Читать интересную книгу Ученик некроманта. Мир без боли - Гуров Александр Владимирович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 61

– Locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae, – прокрутил в голове Сандро, а вслух произнес:

– Спасибо, Мастер! Я перед тобой в долгу.

– Будет тебе, полумертвый, – отмахнулся «оживляющий металл». – Просто не хочу, чтобы тебя нашинковали в первой же битве, вот и позаботился о твоей защите.

– Посмотри, Сандро! – восторженно воскликнул Диорес и подбежал к некроманту. – Моя шпага. Их две! – с этими словами имитатор неразличимым движением провернул рукоять.

Сперва показалось, что витиеватая гарда надломилась, но позже она изменила рисунок и раздвоилась, а эфесы преобразились: один с ровной крестовиной и защитными кольцами; другой – изогнут, с крюком для вырывания чужих клинков.

– Правда, великолепно? – не мог нарадоваться Диорес. Сейчас он напоминал Сандро юного восторженного мальчишку, который связался с дурной компанией и играет в злые игры.

– Ты хоть умеешь обращаться с оружием? – некромант попытался остудить энтузиазм имитатора, но не тут-то было:

– Хемдаль обещал меня обучить.

– И обучу, – заверил карл.

– А как доспех? – улыбаясь, спросил у Ди-Дио Брок. – Нравятся наши подарки?

– Конечно! – наивно отозвался Диорес, а Сандро насторожился: тон карла ему не понравился, да и взгляд был излишне зловещим, не предвещающим ничего доброго.

– Принимаешь дары альвов? – наседал карл.

– С радостью! – незамедлительно ответил имитатор.

– А ты, нежить? Принимаешь? – Брок резко перевел взгляд на некроманта. Глаза его горели, поселился в них страшный, пугающий огонь, но Сандро понял, к чему ведет карл. Поэтому задумался, прежде чем дать ответ. Он подумал, хорошо подумал и сказал:

– Принимаю.

– Отлично! – с едкой ухмылкой на морщинистом лице воскликнул Брок. – Теперь вы останетесь в наших горах навеки!

– Это еще почему? – спокойно, с непроницаемой маской на лице, спросил Сандро.

– Как? – наиграно изумился Брок. – Ты совсем не знаешь легенд? Или тебе обо всем надо напоминать?

– Не бери в руки дары темных альвов, ибо навеки останешься в подземельях мрачных и будешь угодником бородатых колдуний, – процитировал слова из прочитанной байки Сандро. – Ты хочешь сказать, что это правда?

– Конечно! – воскликнул рыжебородый карл.

– И не противно оно? С бородатыми? – скривился некромант и расхохотался.

– Да я тебе! – вмиг разозлился Брок и, вскинув топор, направился в сторону Сандро.

– Не горячись, – утихомирил его Сидри. – Сам нарвался на колкость. А ты, полумертвый, не бери в голову всякие бредни, которые о нас рассказывают глупцы и невежды.

– Я и не брал их в голову, – сказал Сандро. – Все знают, что карлы делятся своими шедеврами. А иногда создают вещи на заказ. Кто бы к ним обращался с подобными вопросами?

– Больно умный? – сплюнул Брок.

– Наговорились? – хмуро спросил Сидри и, удостоверившись, что никто больше не собирается затевать споров, продолжил: – Из этого крыла удобнее идти к поверхности, поэтому ваши вещи мы уже доставили сюда. А раз уж все готово, тогда отчаливаем.

– Значит, в путь? – с грустью осматривая оружейную, останавливая взгляд на каждом уголке, каждом мече или топоре, вымолвил Хемдаль. Его не интересовали беседы, уже не интересовал поход. Он, еще не покидая его, уже скучал по своему дому. Ему жаль было расставаться со всеми сокровищами, нажитыми веками, но и сидеть бесконечно в горах он тоже устал, ведь еще помнил, как в рядах непобедимого хирда громил светлых альвов в их собственных лесах, помнил вкус свежего воздуха и яркий свет солнца.

– В путь! – одобрил Сандро, ободряюще похлопал карла по плечу и зашагал рядом с Сидри. Металлические ботинки весело цокали о камень. В память некроманта невольно вторглась нерадостная мысль: он вспомнил своего учителя, который любил облачаться в доспехи. Арганус недостоин того, чтобы жить. Сандро отомстит ему за смерть родителей и свое уродство. – В путь! – скалясь, прорычал некромант. Он твердо знал, что его враг будет повержен. Это вопрос времени, сил и, несомненно, удачи, но Арганус будет повержен!

* * *

– Арганус будет повержен, – тихо повторял одни и те же слова Жерар. Размышляя, думая так, убеждая в этом самого себя, он сидел в своей комнате в хельгардском замке; сидел в полной темноте, не зажигая свечей и не пользуясь магическим светом. Привыкал, тренировал свое зрение. И при этом, не останавливаясь, не разгибая спины, писал послания. Всех некромантов и драугров следовало собрать в столице, чтобы дать достойный отпор войскам Кровавого лорда. Пограничные крепости придется сдать без боя. Шаг трудный, но необходимый. Иногда надо пожертвовать рукой, чтобы спасти голову. Сейчас был такой случай. Жерар пытался просчитать все возможные варианты, максимально подготовить столицу к многодневной осаде и длительным штурмам, но мысли были заняты другим. Другой – Мореной. И все же старший сын графа де Пикиньи каждый раз заставлял себя думать о защите королевского трона, возвращал непокорные мысли в нужное русло. Война. На войне нет места для чувств и эмоций. Тем более – некроманту, которому чужды людские, плебейские, слабости. И не просто некроманту – де Пикиньи, который, наконец, получил шанс вернуть своему роду статус и положение! Этот шанс нельзя было упустить. Ни в коем случае нельзя!

Покончив с последним посланием, Жерар подозвал ожидающего драугра и вручил ему пергаменты.

– Снаряди гончих, – приказал он, глядя на ожившего мертвеца. – Да поживее! – Жерар замялся, удивившись собственному каламбуру, но быстро поправился: – Быстро! Послания должны быть доставлены в кротчайшие сроки.

Молчаливый по своей природе драугр коротко кивнул и поспешил выполнять волю коннетабля, а сам Жерар вернулся к своим размышлениям.

Пять дней, в худшем случае – неделя, и в Хельгарде будут войска, воины из приграничных крепостей. Хотя, что воины? Куда важнее маги! Вот только взяться им было неоткуда: Гильдия некромантов превратилась в тлен. Кто бы мог подумать? Еще вчера Хельхейм был силен, его держали в крепкой хватке хельская дюжина могущественных колдунов, а теперь из всего Совета уцелело лишь четверо. Причем трое из них оказались ренегатами, и лишь один сохранил верность короне – граф Крюс Лармон из побочной ветви де Пикиньи, более известный по прозвищу Фомор. Но граф был вдалеке от насущных проблем, а связываться с ним, чтобы он обеспечил помощью и поддержкой, запретила королева – превосходная, обворожительная Морена.

Стоило Жерару вспомнить о ней, и мысли вновь завертелись сумасшедшей каруселью вокруг ее образа. Свою победу он посвятит ей, королеве мертвых, которая не желала, впрочем, как и Жерар, терять свои людские корни. Конечно, пройдут годы, и сердце Морены очерствеет, остынут и чувства де Пикиньи. Он и сам прекрасно понимал это. Но гнал от себя подобные думы, уверял себя, что любовь и дальше будет крепка, а королева – взаимна.

– Опять, опять эти мысли… – де Пикиньи с силой сжал руки в кулаки и нервно ударил по столешнице. – Война! Вокруг бушует война, а моя голова забита…

– К чему такая ярость? – Жерар замолчал, когда услышал этот ласковый, дурманящий голос.

– Королева! – воскликнул он, вскакивая со стула и вытягиваясь во весь рост.

– Тише, дорогой коннетабль, тише, – Морена, в своем привычном, очаровательном иллюзорном людском образе порхающей походкой подошла ближе и фривольно села на край стола. – Как обстоят дела с защитой столицы? Что слышно о передвижениях Аргануса?

Жерар заметил, что при упоминании о д'Эвизвиле глаза Морены загорелись страстью… Но нет, этого не могло быть! Просто он не распознал в этом блеске ненависти, которую королева должна была испытывать – и, несомненно, испытывала! – к предателю.

– Оборвалась связь с еще одной крепостью, – после короткой паузы заговорил виконт. – Я отослал гонцов, чтобы они собрали оставшиеся в других гарнизонах войска и привели их на защиту столицы.

– Какая глупость! – Морена спорхнула со стола. Вскинув подбородок, встала напротив Жерара и сложила руки на груди.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ученик некроманта. Мир без боли - Гуров Александр Владимирович.
Книги, аналогичгные Ученик некроманта. Мир без боли - Гуров Александр Владимирович

Оставить комментарий