Леонардо
Не лучше ль было б из одних дворян?
Командор
За мыслью ты моей не поспеваешь Иль в ногу с ней идти ты не желаешь… Военачальником для ста крестьян Я Периваньеса хочу поставить И тем хитро убрать его отсюда.
Леонардо
Влюбленные на выдумки ловки!
Командор
Любовь — война, она хитрить умеет. Как думаешь, приехал он?
Леонардо
Лухан Мне говорил, что ждут его к обеду. Полна Касильда страха и тоски. Узнал я после от Инес, что обе Они решились в тайне сохранить Ночной приход твой, а Инес вдобавок Скрывать пока решила от Касильды, Что для тебя она согласна сделать. Касильда так убита, так грустна — Пред ней сейчас никак нельзя открыться.
Командор
О женщина жестокая! Пусть небо Испепелит то место, где упал я. С тех самых пор не мог я, Леонардо, С ее порога встать.
Леонардо
Молчи, молчи! Была сильнее Троя[129], но победа Низвергла стены гордые ее. Крестьянки эти так робки обычно От мысли, что они нас недостойны, И часто отвергают то, сеньор, О чем в душе они вздыхают сами! Сумей лишь мужа честно удалить, И ты любовь победой увенчаешь.
Командор
Услышь тебя, удача! Но, клянусь, Известно миру, как в делах любовных Всегда я был решителен и смел. И что ж теперь? Я весь охвачен страхом.
Леонардо
Нам нужно знать, вернулся ль Периваньес.
Командор
Ступай же, Леонардо, расспроси О всем твою Инес! Но только помни: Ты улицей не проходи ее И глаз не поднимай к дверям и окнам.
Леонардо
Безумьем эту робость назови — Надежда нам сопутствует в любви.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Командор один.
Командор
Король — легенда есть — был деревом пленен, А юноша один так с мрамором сдружился[130], Что близ своей любви он вечно находился, И камню страсть свою вверял всечасно он. Но тот, кто в грубый ствол и в камень был влюблен, Надеждой большею, бесспорно, тот гордился. Мог подойти он к ним, когда мечтой томился, Лобзанием своим был тайно награжден. Увы, о горе мне! Я о скале тоскую. Зеленый плющ, что той скале родня, Жестокий, дикий плющ разжалобить хочу я, Надежду скорбную в душе своей храня, Что ты, крылатый бог, коль от любви умру я, В такой же камень здесь ты превратишь меня
ПОЛЕ БЛИЗ УСАДЬБЫ ПЕРИВАНЬЕСА В ОКАНЬЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Периваньес, Антон.
Периваньес
Теперь ступай-ка, брат, домой, Тебя там ждут — я в том уверен.
Антон
А ты? Ты разве не со мной?
Периваньес
Я навестить косцов намерен, Раз случай выпал мне такой. Они на этом поле где-то…
Антон
Оставь! Тебе жена твоя Милее поля…
Периваньес
Правда это, Но им сейчас же должен я Дать наставленья и советы. Ты по пути к своей жене Моей скажи, что, мол, нежданно На поле задержаться мне Пришлось по делу…
Антон
(в сторону)
Случай странный! Хоть понял я его вполне, Боюсь, чтоб он не догадался.
(Периваньесу.)
Господь с тобой!
Периваньес
Господь с тобой!
Антон уходит.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Периваньес один.
Периваньес
Я для того лишь притворялся, Чтоб не идти сейчас домой. В какой беде я оказался! О горе мне! Но раз верна Касильда, почему с женою Страшусь я встречи? Нет, одна Ее краса всему виною, Лишь в красоте ее вина. Мое сокровище! Красивой Ты родилась. Какое ж диво, Что так сеньор наш командор В тебя влюблен с недавних пор? О вы, поля мои и нивы! С какой отрадою иной, Поля, я любовался вами, Когда вас засевал весной, Какими полон был мечтами, Как счастлив был своей судьбой! С какой надеждою умильной Хотел открыть в амбарах дверь, Чтоб колос ваш собрать обильный! Но чести нет… Вы мне теперь Заботой стали непосильной. Я должен спрятаться опять. Вот конь заржал… Я песнь желаю Косцов услышать и понять. В чужих устах душа, я знаю, Порой готова зарыдать.