Читать интересную книгу Мелисса. Часть 2 - Мария Пейсахова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
не зря же я встретила тебя в начале лета. Мы расценили это как знак к действию!

– Спасибо! – прошептала она, заворожено глядя на закатное небо, – Я сейчас вспомнила нашу первую встречу, вы говорили мне, что когда-нибудь я пойму, какую силу несет в себе творческий дар. И знаете, прошло совсем немного времени, но я уже начинаю кое-что понимать!

– Хм, – Глория достала маленькую трубку и сосредоточенно задымила, – Я так говорила, да? – она хрипло рассмеялась и добавила: – Я люблю мудрствовать, моя дорогая девочка! А вон твоя Мирта идет, гляди! – она показала пальцем на маленькую фигурку, которая приближалась к ним. – Эта шельма – сильная колдунья! Не такая, как мы! Нет! К ее магии примешана небесная сила! Это многого стоит, многого! Тебе надо будет перенять ее опыт!

– Зачем? – Мелисса вскинула на Глорию изумленные глаза.

– Я только что выдала очередную мудрость, моя дорогая, – и она снова зашлась своим хрипатым смехом.

Тем временем Мирта нагнала их и позвала обратно в лагерь, чтобы, как можно скорее начать совет. В течение двух часов они обсуждали план похода на Файнд-Таун. Решено было, что Вергилиан, используя свои способности перемещаться по мирам, раздобудет те самые ритуальные белые одежды. Благо, одеяние имеет капюшон, что весьма удачно вписывалось в их намеренья.

Облачившись в эти наряды и спрятав лица под глубокими капюшонами, они войдут в город. Колдуньи и Мирта будут использовать всю свою силу, чтобы духи не почувствовали их. Остальные будут следить за происходящим, чтобы в случае чего всеми силами помочь Мелиссе.

Когда было назначено время отъезда, в лагере началось какое-то лихорадочное веселье. Подруги Глории беспрестанно шутили и балагурили, рассказывая всякого рода истории, Моника, конечно, стремилась не отставать от них. Виктор, попивая ром, принесенный Глорией, без устали рассказывал о своих приключениях в дальних странах. Сара тоже разошлась и в компании подруг Глории чувствовала себя, как рыба в воде. Она бесконечно травила байки, повествующие о ее шалостях и проказах, и то и дело задавала веселым дамам вопросы о магии и колдовстве. Они же настолько прониклись ее обаянием, что твердо решили взять Сару к себе на обучение.

Даже Мирта повеселела. Она по достоинству оценила ром и делилась с колдуньями своими познаниями в магии.

А что касается Вергилиана и Мелиссы, то они сидели в сторонке и с одобрительной улыбкой следили за происходящим.

Глава 49

В День Обретения, молчаливые путники достигли пределов Файнд-Тауна. Лошадей они оставили на подъезде к городу, а сами облачились в белые одежды. Утро выдалось прохладным, несмотря на яркое солнце. Мелисса дрожала и сжимала в руках свою тетрадь, исписанную неровным почерком. Друзья по очереди подошли к ней и крепко обняли.

Никто не произнес ни слова. Как только они вошли в город, то сразу же почувствовали незримое сопротивление: воздух словно выталкивал их.

Друзья надвинули капюшоны пониже и, разбившись по парам, неспешно пошли вдоль улиц. Через какое-то время они увидели других горожан, которые медленным и торжественным шагом направлялись к площади. Никто не обратил на них особого внимания.

Сердце Мелиссы отчаянно билось. Она ощущала себя вором, прокравшимся в чужой дом, призраком, украдкой заглянувшим на торжество живых. А между тем она шагала по улицам своего родного города и принимала участие в обряде, который был ей до боли знаком.

Она шла рядом с Миртой, кожей ощущая волнение, исходящее от нее, и была уверена, что пальцы ее, спрятанные под длинными рукавами, предательски дрожат. Сзади слышались уверенные шаги отца и матери. Они словно поддерживали дочь невидимыми руками. По правую сторону брели Виктор и Моника, краем глаза Мелисса заметила, что губы поэта медленно шевелятся. Быть может, он читает стихотворение, которое действует на него, как заклинание?

Слева двигались Сара и Вернанд, и Мелисса знала наверняка, что подруга со всей силы сжимает кинжал, спрятанный под белым одеянием. Остальные же были вне ее видимости.

Они достигли площади, куда стекались неспешные людские потоки. Все вокруг было белым-бело, как будто выпал первый зимний снег. Друзья пробрались в первый ряд и остановились. Вергилиан отделился от толпы и незаметно пошел в сторону эстрады, видимо, он дал какой-то тайный знак Мирте, и та подтолкнула девочку в том же направлении. Мелисса пошла следом за Вергилианом. Она оторвалась от товарищей и оказалась совсем одна среди чужих, хранящих молчание людей. Она одна посреди темного моря, которое в любой момент может заштормить и стереть ее с лица земли. Тетрадь, которую она сжимала в руке, нестерпимо обжигала ладонь.

Вергилиан стоял за эстрадой, поблизости никого не было, он подал ей знак: «Быстрее» и открыл дверцу, ведущую под сцену. Как только Мелисса вошла внутрь, он в тот же миг повернул за угол и спрятался под внешней лестницей, именно по ней с минуты на минуту должен пройти Рэвел. Их план предполагал следующее: когда на сцене появится мэр, Мелисса выберется наверх через внутренний люк. Туда же поспешит Вергилиан и столкнет Рэвела вниз, а девочка тем временем начнет читать. Как только она произнесет первое слово, Вергилиан начнет действовать. Он проявит свою силу, и она, слившись с той, что будет исходить от рассказа, даст не только мощь разрушения, но и защиту от взъярившихся духов.

Действовать нужно было очень быстро, ибо ведьмы не могли долго охранять их – в любой момент их магическая энергия могла иссякнуть, и тогда – все пропало!

Дверь за Мелиссой с грохотом закрылась, и она очутилась в полутемном маленьком помещении, в конце которого увидела лесенку, ведущую наверх. Она сделала несколько шагов вперед и прислушалась. С улицы доносился топот ног – людей было много! Это Рэвел со своей свитой! – догадалась она. Сердце отчаянно заколотилось, а руки охватила дрожь.

Вдруг она услышала странные шорохи, чуть не вскрикнула, но сдержалась, – из темного угла вышла мадам Стефания. Мелисса обомлела. Она никогда не видела директрису такой! Ее лицо было хитрым, злым и кровожадным. Мелисса в ужасе прижалась к перилам лестницы.

– Так, так, кто тут у нас?! – прошипела мадам Стефания противным, режущим слух голосом. – Пропавшая опальная ученица Мелисса! Собственной персоной! Прекрасный улов для школы! Прекрасный!

– Мадам Стефания, – пролепетала девочка. – Что вы тут делаете?

– Ха-ха-ха, – она громко рассмеялась и сплюнула на пол. – То же, что и ты, моя дорогая. Я пришла расставить все точки над «и»! Значит ты такая смелая, да? Ты и твои смелые дружки-подельники! Решили вернуться сюда в День Обретения! Подумали, что ведьмами своими обманете нас! Меня! Не тут-то было,

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мелисса. Часть 2 - Мария Пейсахова.

Оставить комментарий