Читать интересную книгу Украденный трон - Дэвид Гейдер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 80

Основанием статуи служила громадная квадратная колонна, испещренная покрытыми пылью знаками.

Катриэль поднесла факел к рунам и ладонями, как сумела, стряхнула с них пыль.

— Это… думаю, это Совершенный, — прошептала она.

— Кто-кто? — переспросил Мэрик.

— Совершенный. Так называют гномон, которые становятся для своих соплеменников живой легендой. Величайшие воины, основатели знатных домов. — Катриэль смахнула новую порцию пыли, явно зачарованная тем, что ей открывалось. — Думаю, что этот Совершенный был кузнецом.

— Чудесно, — пробормотала Роуэн, — это гномий кузнец. Теперь мы можем идти дальше?

Зеленые глаза эльфийки сверкнули.

— Совершенный — это не какой-нибудь заурядный гном! Это один из величайших гномов, которых знала история! Соплеменники почитают их как богов. И они многое отдали бы, чтобы узнать об этом, — прибавила она, окинув взглядом исполинскую статую.

— Так давайте расскажем гномам об этой статуе, но потом, — не уступала Роуэн.

Логэйн кивнул:

— Надо проверить, есть ли там проход.

Катриэль неохотно согласилась. Она отступила на шаг от основания статуи, печально оглянулась напоследок и покачала головой, как будто не верила собственным глазам. И только Мэрик заметил, что прямо у нее за спиной болтается толстая поблескивающая нить. Он уже метнулся к эльфийке, когда ее вдруг рывком вздернуло вверх, в темноту.

— Катриэль! — вскрикнул Мэрик и, бросив меч, ухватил девушку за ноги.

Та завизжала от ужаса, повиснув в пустоте вместе с Мэриком, который всей тяжестью своего тела увлекал ее вниз.

В темных недрах паутины, сплетавшейся над головой, раздались громкие возбужденные щелчки. Звук перекатывался, эхом отражаясь от стен, и в темноте, на самой границе света от факелов, пришли в движение какие-то тени.

— Логэйн! — снова закричал Мэрик, отчаянно лягая воздух. — Помоги!

Молодой генерал стремительно подпрыгнул и, схватившись за ногу Мэрика, пролетевшую над самой его головой, изо всей силы дернул ее вниз. Катриэль опять завизжала, тьма под сводом пещеры отозвалась новым залпом щелчков, потом что-то влажно хлюпнуло — и Мэрик с эльфийкой рухнули на пол пещеры.

— Берегись! — крикнула Роуэн — одна неясная тень выскочила наконец в круг света.

Роуэн вытаращила глаза, осознав, что перед ней — гигантский, размерами с человека, наук. Черная щетинистая тварь со множеством блестящих глаз и раздутым брюхом. С ошеломляющим проворством перебирая мохнатыми лапами, паук отбежал в сторону — опасался то ли меча Роуэн, то ли факела, который горел у нее в руке.

Логэйн уже вскочил и одним прыжком развернулся навстречу еще нескольким теням, которые торопливо метнулись назад и растворились в темноте. Паук, выскочивший перед Роуэн, громко защелкал и ринулся на нее, подняв передние лапы и обнажив сочащиеся ядом хелицеры.

— Роуэн! — предостерегающе вскрикнул Логэйн.

Паук передней лапой ударил по клинку Роуэн, едва не обезоружив ее. И тут же с шипением прыгнул, норовя достать ее хелицерами. Девушка с трудом успела выставить перед собой руку. И прогнулась назад под тяжестью паука, который пытался прокусить доспех. Это ему не удавалось, и струйки черного яда с шипением ползли по броне, оставляя дымящиеся следы.

Роуэн зарычала сквозь зубы, изо всех сил стараясь удержаться на ногах, и двинула паука локтем. Тот в ярости защелкал и попытался отпрыгнуть, но меч стремительно рассек его голову. Из раны хлынула белесая сукровица. Паук пронзительно запищал и, взвившись в воздух, с размаху ударился о дальнюю стену. И бешено завертелся, словно норовил удрать от собственной раны.

Другой гигантский паук прыгнул сверху, чуть не задев Логэйна. Юноша отскочил и, едва успев развернуться, полоснул клинком по передней лапе паука. Тот отбил удар и, повернув голову, уставился на оказавшуюся рядом Катриэль множеством блестящих черных глаз. Эльфийка завизжала от ужаса.

Мэрик, стиснув зубы от усилия, полоснул мечом по голове паука. Клинок скользнул по хитиновому панцирю, и раздался влажный хруст. Все тело паука передернулось, а затем тварь развернулась и ударила принца передними лапами в плечо — и тот покатился по полу.

Логэйн метнулся к ним и изо всей силы стукнул паука ногой, да так, что тот с омерзительным визгом опрокинулся на спину. Из раны на голове твари уже хлестала белесая жидкость, но чудовище еще пыталось перевернуться, и тогда Логэйн наступил ногой на его грудь, прижал и одним ударом вогнал в него меч. Он с усилием провернул клинок в ране, и паук беспорядочно замахал лапами.

— Мэрик! — испуганно вскрикнула Катриэль и, спотыкаясь, бросилась к принцу.

Роуэн тоже заметила, что произошло, но тут другой паук, сбежав вниз по отвесной стене, нацелился на нее. Девушка взмахнула мечом — и тварь поспешно отступила.

Катриэль уже была рядом с Мэриком. Он мотал головой, оглушенный падением, и эльфийка помогла ему встать. Затем он глянул вверх — и глаза его округлились. Он вскрикнул — и сразу так же пронзительно закричала Катриэль. Громадный паук спрыгнул прямо на них и вонзил хелицеры в плечо девушки.

Она вырвалась и ударила паука кинжалом. Чудовище попыталось отползти, но сбоку подскочила Роуэн и вонзила меч в его брюхо. Паук развернулся, но девушка успела широким взмахом меча снести ему голову. Обезглавленное туловище завертелось, нелепо дергая конечностями и разбрызгивая во все стороны сукровицу.

— Нет! — дико закричал Мэрик, увидев, что Катриэль падает, закатив глаза.

Зловещие раны на ее плече распухали, и от них, словно следы гнили, расползались под кожей черные усики. Мэрик успел подхватить эльфийку, прежде чем она рухнула на камни, и в ужасе смотрел, как она начала корчиться в неудержимых судорогах.

— Логэйн! Мы должны выбраться отсюда!

Стиснув зубы, Логэйн выдернул клинок из придавленного им паука и отскочил в сторону, подхватил меч Мэрика, а также валявшийся на полу факел, который уже готов был вот-вот погаснуть. Оружие он швырнул принцу, и тот, несмотря на скудное освещение, ловко поймал клинок, а Логэйн между тем высоко поднял факел и ткнул им в нависшую над головой паутину.

Огонь занялся не сразу, но, уже занявшись, быстро побежал вверх. Даже слишком быстро.

— Приготовились! — гаркнул Логэйн.

Паучьи щелчки, доносившиеся со всех сторон, казалось, стали громче, когда шипение пламени переросло в оглушительный рев. Огонь разошелся вовсю и мгновенно озарил весь тейг. Мэрик огляделся, моргая от чересчур яркой вспышки, и увидел мечущихся по стенам пауков. Их было много, пугающе много. Одна из гигантских тварей поползла было вниз по стене, снова нацелившись на Роуэн, но девушка вскинула меч и одним ударом отсекла часть передней лапы. Тварь с пронзительным воплем ретировалась.

— Туда! — крикнул Логэйн, указывая на соседнее здание, которое теперь ярко освещал огонь.

Это строение с круглым, потемневшим от времени золоченым куполом было одним из немногих, что еще не превратились в развалины.

Роуэн подхватила Катриэль, помогая Мэрику, и они что было сил помчались к зданию. Логэйн бежал следом, прикрывая голову, а сверху уже падали огромные комья горящей паутины. Гигантские пауки больше не атаковали путников — они бросились врассыпную, и их неистовые щелчки, казалось, вот-вот заглушат даже рев пламени.

Омерзительный запах гари пропитал все, и вместе с этой вонью наверху, под самым сводом пещеры, вдруг возникла мощная тяга. Словно исполинские легкие с силой вдохнули воздух — и тут же выдохнули густой липкий дым, который клубами обрушился на беглецов. Он распространялся стремительно, и в его густой завесе невозможно было ни что-либо разглядеть, ни дышать. Казалось, что это не столько дым, сколько пыль, и частицы ее, покрывая лица и руки, забивались в горло и оседали в легких.

Мэрик надрывно закашлялся и тут же услышал кашель Роуэн — совсем рядом, хотя он едва мог ее различить. Они как будто брели по дну моря из черной патоки. Роуэн вдруг повалилась наземь, увлекая за собой и обеспамятевшую Катриэль, и самого Мэрика. Он выругался, помимо воли глотнув изрядную порцию дыма, и задохнулся. Здание с позолоченным куполом уже совершенно исчезло в дыму.

Кто-то тронул Мэрика за плечо, и он, не задумываясь, взмахнул мечом. Однако тот, кто до него дотронулся, судя по всему, предвидел такой результат, и чьи-то пальцы с силой стиснули запястье Мэрика, остановив руку. Это был Логэйн.

— Пошли! — крикнул он сиплым от натуги голосом.

Логэйн помог принцу встать. Вдвоем они подняли Роуэн и Катриэль и поволокли их в укрытие. В бурлящей дымной тьме разглядеть можно было лишь слепящее зарево огня, которое залило свод пещеры, да комья пламени, градом сыпавшиеся с высоты. Воздух по-прежнему выкачивался из пещеры.

На миг Мэрику почудилось, что сейчас весь пещерный свод вместе с залежами паутины и снующими по ней пауками рухнет им на голову. Раскаленный жар был уже нестерпим.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 80
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Украденный трон - Дэвид Гейдер.
Книги, аналогичгные Украденный трон - Дэвид Гейдер

Оставить комментарий