Читать интересную книгу Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 541 542 543 544 545 546 547 548 549 ... 700

 В ответ повисла долгая тишина. Наконец, после длительных переглядываний и перешептываний с места поднялся начальник планетной Службы Безопасности.

 - Такая опасность есть, - вздохнув, сказал он. - Некоторые филиты боятся присвоения планете статуса колонии и хотели бы сорвать церемонию. Наилучший способ это сделать - атака наших баз. Пока признаков близости такого нападения нет, но... этот вариант нельзя полностью исключать.

 - Такие признаки есть, - проворчал зам по вооружению супер-три Мивлио. - Наблюдения со спутников показывают опасную концентрацию вражеских войск в районах баз "Север", "Восток" и отчасти "Запад". Ну, а возле Центральной базы эта концентрация была высокой всегда.

 - Я уверен, наши доблестные войска дадут отпор любым проискам! - вскинув голову, гордо заявил тэон, супер-два Трегуин.

 Все посмотрели на него как на идиота. В комнате для совещаний повисла тишина.

 - Безусловно, все мы уверены в том, что наши славные войска отличаются не только доблестью, но и высокой эффективностью, - наконец сказал Буонн. - Однако здесь и сейчас мы обязаны быть самыми приземленными реалистами и даже, не побоюсь этого выражения, мрачными пессимистами. Господа офицеры, объясните мне, пожалуйста, как безнадежно штатскому человеку, насколько опасным может быть нападение филитов на базы, если оно, не дай Звезды, вдруг все же произойдет.

 - Центральная база отобьется, - уверенно сказал Мивлио. - А после прибытия на Филлину церемониальной эскадры в составе пяти кораблей первого класса она отразит любую угрозу. Базы "Запад", "Восток", и "Север" более уязвимы. Чисто гипотетически я бы не исключал даже временного занятия их противником.

 - Только не "Запад"! - возразил Буонн. - Западные филиты не нарушат мира. Они однозначно сделали ставку на сотрудничество с администрацией.

 - Вы уверены?! - генерал Пээл уставил тяжелый взгляд на департаментского советника.

 - Полностью, - твердо сказал Буонн. - Война не принесет им ровным счетом никакой выгоды, а потери могут быть огромными.

 - Хорошо, - после небольшой паузы кивнул Пээл. - Пока будем считать Западный континент нашим тылом.

 - А скажите, есть ли возможность усилить оборону баз "Восток" и "Север"? - спросил Буонн.

 - Нет, - генерал Пээл резко качнул ладонью перед лицом. - Это может быть сделано только ценой ослабления Центральной базы и все равно не дает полной гарантии безопасности. Я бы даже предложил противоположный вариант - сосредоточить все ресурсы здесь. И в качестве страховочного, как правильно сказал супер-три Мивлио, гипотетического варианта я бы предложил проработать вопрос их срочной эвакуации.

 - Тогда я хочу напомнить еще об одном вопросе, - подал голос начальник базы "Север". - У меня и на базе "Восток" складированы ракеты с ядерными боеголовками - по двенадцать штук. Я предлагаю перевезти их на Центральную базу либо на базу "Запад".

 - А на "Запад" зачем? - поинтересовался генерал Пээл.

 - Будут лишним инструментом давления на местных филитов. Чтобы вели себя тихо и мирно... что бы ни случилось.

 - Хорошо, - кивнул Пээл. - Только на чем вы собираетесь их перевозить?

 - На "Востоке" можно использовать обычные платформы, они как раз возьмут по три ракеты. И отправить их на Центральную базу, - предложил Реэрн. - А на "Севере"...

 - Большой транспортник, - предложил начальник базы.

 - Слишком тихоходный и уязвимый, - покачал головой Пээл. - Мне не хотелось бы его пускать над территорией филитов и даже над океаном. Особенно, если учесть, что для него не организуешь нормального прикрытия - "Молнии" для этого слишком быстры и имеют недостаточную дальность.

 - Так ко мне он полетит пустым, - начал объяснять начальник базы. - А оттуда его можно будет отправить на Западный континент через полюс. Или по северной кромке материка.

 - Да, неплохо, - медленно сказал генерал Пээл. - Определенно хорошая идея. Тогда подготовьте ракеты для перемещения... на послезавтра.

 - Есть! - удовлетворенно откликнулся начальник базы.

 Он уже искренне считал эту идею своей и совершенно забыл, что на самом деле его недавно натолкнул на нее в частной беседе старший офицер второго ранга Вуурм...

 - Господин Арнинг?

 Гредер Арнинг обернулся. К нему спешил невысокий лысоватый человек лет сорока пяти со смугловатой кожей и орлиным носом, выделявшимся на невыразительном лице.

 - Я Артан, техник, - представился он по-баргандски. Улыбка сразу же сделала его лицо симпатичным и каким-то домашним. - Приехал встретить вас.

 - Очень приятно, - Гредер Арнинг с удовольствием улыбнулся в ответ. - Вы можете говорить и по-гранидски. Я не очень хорошо говорю, но почти все понимаю.

 - Прекрасно! - Артан перешел на гранидский. - Вы из Чинерты, верно? Как там?

 - Как и везде, - гранидский вспоминался быстро. - Строим.

 - Точнее, восстанавливаем, - кивнул Артан. - Ну что же, пойдемте!

 Артан приехал на светло-серой "Дексии" - небольшой машине производства компании "Аско", похожей на "Мельдиесо Морри", которая была у Арнинга перед войной.

 - Сейчас все служебные машины - малолитражки, - объяснил Артан. - Бензин в большом дефиците, его к нам по-прежнему привозят из Горданы.

 - Ничего страшного, думаю, поместимся, - Арнинг наклонил сиденье и забросил сумку назад. - У нас с бензином тоже неважно, большинство машин переделали под дровяные газогенераторы.

 - Так у нас и с дровами неважно, - Артан сел на свое место, хлопнув дверцей. Ну что же, поехали?

 На дороге в изобилии попадались велосипеды, велорикши, педальные самокаты, всевозможные повозки и тележки, но автомобилей, действительно, попадалось мало. Артан ехал очень медленно и почти непрерывно сигналил, требуя уступить путь. Только в самом городе, где под традиционный автотранспорт резервировали крайние левые полосы, ему удалось немного набрать скорость.

 Лешек производил немного странное впечатление. В глаза сразу же бросалось огромное количество всевозможных построек из всякой всячины, лепившихся друг к другу в любом подходящем для этого месте. Но большая часть этих хижин была явно покинута и даже заброшена, кое-где их начали разбирать.

 - Еще недавно там жили, - пояснил Артан, очевидно, уловив удивление Арнинга. - Сейчас многие возвращаются домой, но зимой здесь было очень тесно. Говорят, население свободной зоны достигало двенадцати миллионов человек. В одну комнату селили по три-четыре семьи, чиновники жили в своих кабинетах. Под жилье использовали все здания, кроме, наверное, больниц. Тяжело было, в общем.

 - Теперь легче? - спросил Арнинг.

 - Да, легче. Хотя места все равно мало. Весь наш отдел занимает только одну комнату.

 - А людей там много? - поинтересовался Арнинг.

 - Не-е. Вы будете пятым. Есть начальник отдела, господин Венеско. Он - настоящий дипломат, до войны работал в МИДе. Его жена, госпожа Венеско, исполняет обязанности секретаря. Готовит все бумаги и организует встречи. Я вожу господина Венеско и слежу за тем, чтобы все работало. И еще есть Кэртина, она готовит, убирает, в общем, следит за хозяйством.

 - А еще кто-то должен приехать, кроме меня? - спросил Арнинг.

 - Не знаю, - Артан пожал плечами. - Это вам господин Венеско все расскажет.

 Вскоре он остановил машину возле четырехэтажного здания с высоким крыльцом и колоннами у входа, похоже, ранее бывшего то ли каким-то учреждением, то ли учебным заведением. Проведя Арнинга по лестницам и коридорам, он привел его в тихий тупичок в боковом крыле и распахнул перед ним высокую дверь без надписей и табличек.

 За дверью обнаружилась большая комната с высоким потолком, разгороженная шкафами на несколько отсеков. Сразу же у входа стоял длинный стол с пишущей машинкой и аккуратно разложенными папками для бумаг. За столом сидела светловолосая ухоженная женщина лет сорока в очках с тонкими стеклами и белой блузке. Она что-то осторожно печатала на машинке двумя пальцами, но, увидев вошедших, подняла голову. Глаза у нее были очень светлые и холодные.

1 ... 541 542 543 544 545 546 547 548 549 ... 700
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович.
Книги, аналогичгные Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович

Оставить комментарий