Читать интересную книгу Штормовые джунгли - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 101

– Солдатам документы готовить хочешь? – спросил хозяин.

– Как вы догадались?

– Ха! Я знаешь сколько лет этим занимаюсь?

Гадать Брейн не стал и признался:

– Да, солдатам.

– И фотопринты ты, разумеется, не принес?

– Фотопринты?

– Да, три-дэ-фотопринты. Ты что, парень, совсем издалека?

– А по мне не видно?

– Морда у тебя суперколверская, однако статью не вышел.

– Не получилось.

– Короче, дела обстоят так, – начал разъяснять гоберли. – Существует такая категория – уличные универсальные фотопринты.

– Не понял – это как?

– Это вид цифровой передачи графической информации, но ты не парься. Главное тут, что присутствие конкретных оригиналов внешности необязательно. Я поставлю такой фотопринт, который не вызывает подозрений, но прочитать его никакая машина не сможет – станет подвисать, будет происходить имитация неисправного оборудования, и в конце концов вам скажут – ладно, проходите так, мы вам верим. Подойдет такое?

– Подойдет.

– Но сразу предупреждаю, возможно, потом вами заинтересуется какая-нибудь там контрразведка.

– Ничего, с контрразведкой мы как-нибудь разберемся, – ответил Брейн.

– Да?

Гоберли еще раз посмотрел на Брейна снизу вверх и кивнул.

– Тогда платите по пятнадцать за штуку, и я делаю вам любое количество удостоверений по данным с ваших слов.

– А имеет значение, кто там будем – суперколвер, гоберли, канзас или я?

– То есть у вас действительно имеются настоящие прототипы?

– Ну да.

– Тогда я могу вам сделать такие фотопринты, которые будут почти что опознаваться, и это еще более продвинутый уровень – меньше вероятности, что вами кто-то заинтересуется. Но это дороже.

– Сколько?

– Двадцать пять.

– Двадцать, – сказал Брейн.

– Договорились.

Они прошли в следующее помещение, где стояло несколько профессиональных аппаратов, один вид которых вызывал уважение к творчеству хозяина дома. Похоже, он знал, что делал.

– А вы не боитесь, что вас прихватит какая-нибудь полиция или что там у вас имеется?

– Боюсь, конечно, – ответил хозяин, настраивая технику. – Но бизнес успевает дать хороший оборот, прежде чем приходит полиция.

– А она приходит?

– Да. Приходит с завидной регулярностью, но пока я в прибыли.

Глава 83

Через два часа Брейн явился в гостиницу, где ожидала его группа. Номер оказался очень хороший – просторный, из двух комнат и с большим балконом.

Им уже принесли какие-то разогретые батончики, которые очень вкусно пахли. Брейн подумал, что можно попробовать поискать здесь воды, но решил не высовываться – такой заказ привлечет внимание.

– Ну, ребята, отныне мы с вами уже не являемся некими темными личностями, избегающими показывать документы. Теперь они у нас имеются.

С этими словами он стал раздавать бойцам удостоверения.

– Лиам, Таурос, Дино, Янгверд и мистер Пенс. Вам особенное.

– Спасибо, сэр, – сказал Пенс, принимая подарок. – А тут написано, что я солдат?

– Тут написано, что вы героический солдат.

– То есть теперь мы можем ехать куда угодно? – спросил Янгверд, проверяя ногтем многослойную карточку.

– Да, теперь мы официально солдаты в творческом отпуске, то есть – в командировке. И можем покупать билеты, предъявляя эти документы.

– Отлично, – сказал Дино. – А то я боялся, что нам, в конце концов, придется устраивать перестрелку с полицией прямо на улице.

Пока группа Брейна решала свои проблемы, далеко от этого места, в штаб-квартире имперской контрразведки, заседала ответственная комиссия. Прорабатывалось очень много вопросов, касавшихся и экономики, и проблем сообщения, вытекавших из гигантских размеров Империи, и трудности военного строительства.

Заседание продлилось более трех часов с перерывом на обед и более приватные разговоры. После объявления окончания заседания часть состава попросили остаться, чтобы обсудить некоторые вопросы в более узком кругу. Едва лейтенант-секретарь закрыл двери, начальник контрразведки спросил своего заместителя, генерала Гофмана, как продвигается «та самая операции».

Это был ожидаемый вопрос, но неприятный для Гофмана.

– Дело в том, сэр, что мы сейчас плохо контролируем эту группу.

– Что это значит?

– Это значит, сэр, что руководитель группы предпринял все действия, чтобы оторваться от контроля и действовать максимально самостоятельно.

– А коллеги из внешней разведки помогают?

– Да, сэр, вот и на этот раз прислали своего представителя – майора Плунжона, он сейчас кушает в нашей столовой. Говорит, у нас – вкуснее.

За столом послышались сдержанные смешки.

– Что ж, пусть, как докушает, немедленно идет сюда, – сказал начальник контрразведки и укоризненно посмотрел на заместителя. Тот вздохнул.

Сидевший крайним за столом майор сейчас же выскочил в приемную и передал распоряжение генерала. Это его «пусть докушает» означало – притащить немедленно, и за представителем помчались курьеры.

– Хорошо, пока ловят этого Плунжона, расскажите, хотя бы вкратце, генерал Гофман.

– Ну, их уже видели в гражданской одежде…

– Вот как?

В этот момент в дверь постучали, и охранники завели слегка взъерошенного Плунжона.

– Майор Плунжон? – спросил начальник контрразведки.

– Так точно, сэр! – громко ответил тот, чтобы скрыть свое смущение.

– Присаживайтесь и сразу к делу. Что вам известно про нашу группу?

– Сэр, у нас есть информация, что в магазине базы «Санверто» они приобрели гражданскую одежду, свою уложили по чемоданам – оружие в кофры для удочек, тех, что для ловли каменных куропаток. И теперь путешествуют как туристы. Они спустились на Сардинию, где сделали себе документы.

– А зачем им документы? Генерал Гофман, им выдали наши документы?

– Да, сэр, у них настоящие «вездеходы».

– Тогда зачем им другие?

– Видимо, чтобы не светить свою принадлежность, сэр.

– Не скажу, чтобы это было глупо. Вполне разумно.

– Разумно-то разумно, сэр, вот только мы перестали их видеть, так как они уже достаточно долгое время не регистрируют пропуска. От приставленного к ним лейтенанта, который должен был присматривать за этим энергичным варваром, группа избавилась именно потому, что тот пытался регистрировать свой пропуск втайне от командира группы. Одним словом, если бы не помощь коллег… Но и они не все видят…

– Да, сэр, – кивнул майор Плунжон. – Мы не все видим. А только то, где ваши люди касались нашей агентуры.

– Хорошо, майор. Благодарю за сотрудничество, вы свободны.

– Спасибо, сэр.

Майор поднялся и вышел, а начальник контрразведки подумал, что тот сейчас вернется в столовую, чтобы покушать еще.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 101
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Штормовые джунгли - Алекс Орлов.
Книги, аналогичгные Штормовые джунгли - Алекс Орлов

Оставить комментарий