Ступив на паперть, она так и ждала, что вот-вот услышит звуки свадебного гимна, исполняемого на органе. Внутри храма все было в цветах, пустые скамьи словно ожидали прихожан. Изабел медленно двинулась по проходу между рядами, мысленно рисуя, как церковь заполняется счастливыми лицами гостей, предвкушающих торжество, представляя, каково это - шествовать позади Милли в наряде подружки невесты, слышать, как сестра произносит древние слова брачного обета, знакомые и близкие сердцу каждого.
Почти у самого алтаря она остановилась, заметив стопку белых листков с расписанием венчаний - они валялись на краю скамьи, очевидно, лишние. Ощутив прилив грусти, Изабел взяла в руки верхний листок из стопки и вдруг, прочитав имена, удивленно заморгала. «Элеонора и Джайлз» - было напечатано серебряными буквами с уродливыми завитушками. Откуда, черт побери, взялись эти Элеонора с Джайлзом? Как им удалось примазаться к чужой церемонии?
- Ах вы, паразиты! - в сердцах воскликнула Изабел.
- Прошу прощения? - раздался за ее спиной мужской голос.
Резко обернувшись, она увидела, что по проходу к ней направляется молодой человек в сутане.
- Вы здесь служите? - осведомилась Изабел.
- Да,- подтвердил молодой священник.
- Здравствуйте. Я - сестра Милли Хэвилл.
- Ах вот оно что… Какая жалость, что все так вышло. Мы с большим сожалением узнали об этом.
- Правда? И что дальше? Решили, что дорогим цветам, приготовленным к свадьбе Милли, пропадать негоже?
- Что вы имеете в виду?
Изабел показала на листки с расписанием венчаний.
- Кто такие Элеонора и Джайлз? Почему у них назначено венчание на одно время с Милли?
- У них не назначено…- растерялся викарий.- Элеонора и Джайлз венчаются после полудня. Они записались на этот день еще год назад.
- А-а,- Изабел снова посмотрела на стопку листков и отложила их в сторону,- тогда понятно. Надеюсь, у них все пройдет как по маслу.
- Мне действительно очень жаль,- сконфуженно проговорил молодой священник.- Может быть, ваша сестра перенесет свадьбу на более позднюю дату? Когда все уладит…
- Может быть.
Изабел еще раз обвела взором убранство церкви и повернулась, чтобы уйти.
- Я вообще-то собирался закрывать,- торопливо заговорил ей вслед викарий.- Знаете, когда храм украшен цветами… Чего только не воруют в наши дни!
- Да уж.- Остановившись у колонны, Изабел вытащила из гирлянды цветок белой лилии и вдохнула сладкий аромат.- Очень красивая ожидалась свадьба,- печально сказала она.- А теперь все пошло прахом. Вы и не представляете, что натворили.
- Насколько я знаю,- начал священник, задетый ее словами,- ваша сестра намеревалась пойти на двоебрачие.
- Если бы ваш каноник Литтон просто закрыл глаза на подобную мелочь и никому ничего не рассказывал…
- Об этом все равно бы знали муж и жена! И Господь, отец наш небесный.
- Да? - сухо молвила Изабел.- Подозреваю, что Господь бы не возражал.
Опустив голову, она вышла из церкви и сразу же с кем-то столкнулась.
- Извините,- сказала она и подняла взгляд.
Перед ней стоял Гарри Пиннакл в темно-синем кашемировом пальто и ярком красном шарфе.
- Здравствуй, Изабел,- поздоровался он и посмотрел через ее плечо на викария, который вслед за девушкой вышел из церкви.- Ужасно неприятно.
- Да,- согласилась Изабел.- Ужасно неприятно.
- Я иду на встречу с твоим отцом. Мы планировали обсудить это дело за ланчем.
- Да, он говорил.
Послышалось металлическое звяканье: молодой священник запер двери церкви. Изабел и Гарри оказались наедине.
- Мне пора,- пробормотала Изабел.- Приятно было увидеться.
- Погоди минутку.
- Я спешу,- бросила Изабел и двинулась в противоположную сторону.
- Плевать! - Гарри схватил ее за руку и развернул лицом к себе.- Изабел, почему ты не отвечала на мои сообщения?
Она попыталась высвободиться.
- Оставь меня в покое!
- Нам надо поговорить.
- Не могу.- Ее лицо словно окаменело.- Я… я не могу.
Последовало долгое молчание, затем Гарри отпустил ее руку.
- Ладно. Если ты так хочешь…
- Мне все равно,- мертвым голосом произнесла Изабел.
Избегая его взгляда, она засунула руки в карманы и пошла прочь по улице.
Глава 14
Гарри Пиннакл уже сидел возле барной стойки с кружкой пива в руке, когда Джеймс вошел в паб под названием «Груша и гусь». Это был небольшой паб в центре Бата, куда редко заглядывали местные и толпами валили жизнерадостные туристы.
- Рад встрече, Джеймс.- Гарри встал и протянул руку.- Позвольте, я возьму вам пива.
- Спасибо.
Оба замолчали, наблюдая, как бармен наполняет кружку. До Джеймса вдруг дошло, что они с Гарри впервые встречаются один на один.
- За здоровье,- поднял свою кружку Гарри.
- За здоровье.
- Присядем,- Гарри указал на столик в углу.- Там чуть потише.
- Хорошо.- Джеймс Хэвилл откашлялся.- Полагаю, вы хотели поговорить о делах, связанных с отменой свадьбы?
- С чего вы взяли? - удивился Гарри.- Я думал, мои люди решают вопросы вместе с Оливией.
- Я имею в виду финансовую сторону,- сухо уточнил Джеймс.- Маленькое откровение моей дочери обошлось вам в круглую сумму.
- Неважно,- махнул рукой Гарри.
- Важно,- возразил Джеймс.- Боюсь, я не смогу сейчас рассчитаться с вами полностью, но если бы мы договорились…
- Джеймс,- перебил его Гарри,- я позвал вас сюда не для того, чтобы разговаривать о деньгах. Я просто хотел выпить с вами по кружечке пива. Понимаете?
- А-а… Хорошо, конечно.
- Давайте сядем и просто выпьем, черт побери.
Мужчины заняли столик в углу зала. Открыв пакетик чипсов, Гарри предложил их Джеймсу.
- Как Милли? В порядке?
- Если честно, не знаю. Она уехала к крестной. А как Саймон?
- Глупый мальчишка,- вздохнул Гарри, похрустывая чипсами.- С утра я сказал ему, что он избалованный сопляк.
- Ммм,- не нашелся с ответом Джеймс.
- При первых признаках трудности сразу отступает. Первое же препятствие, и он поворачивает назад. Неудивительно, что его бизнес прогорел.
- По-моему, вы зря так сурово,- не согласился Джеймс.- Парень пережил настоящее потрясение. Как и все мы. Если нам нелегко, то представьте, каково Саймону…
Он покачал головой.
- Так вы действительно не знали, что она замужем?
- Понятия не имели.
- Получается, она обманула всех.
- Всю семью,- серьезно сказал Джеймс. Подняв глаза, он увидел на лице Гарри улыбку.- Вы находите это смешным?