Читать интересную книгу Парадокс чести - Пэт Ходжилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 97

— Я тоже так думаю. Ты скажешь Лорду Ардету?

Тиммон нервно сглотнул. — Мне бы следовало. Я должен. Но как я могу? Торисен был прав: это может убить Дедушку и однозначно вызовет кровную вражду между нашими домами, если не общую гражданскую войну во всём Кенцирате. И. и, кроме того, Передан этого не заслуживает.

Джейм взяла его необожженную руку и поцеловала надтреснутое кольцо. — Я согласна.

Тиммон зарумянился. — Я не привык, чтобы меня воспринимали серьёзно, — сказал он. — До сих пор жизнь казалась мне просто забавой и игрой. Но так же никогда не было, верно? За пустошами напирали перевраты. Весь этот мир мог пасть по вине моего отца. Прямо там. Прямо тогда.

— Да, но этого же не случилось.

— Верно, но всё же могло. Даже мой дедушка не верит в эту угрозу по-настоящему, по крайней мере в то, что это случится в пределах его жизни. Сколько мы уже ждём атаки Тёмного Порога? Поколения. Тысячелетия. Но сколь далеко он отстоит от нас в действительности?

— Порой, — хмуро сказала Джейм, — он прямо за нами.

Он пригляделся к ней повнимательней. — У тебя рукав окровавлен.

— Твой дорогой двоюродный дядюшка принёс ножи на занятие по рукопашной и грозился выколоть мне глаза. С ним определённо что-то не то.

Тиммон поёжился. — Так ты тоже это почувствовала. Как ты думаешь, его мозг. размягчается?

— Как у твоего дедушки? — Джейм всегда смеялась над мыслью о том, что старческое слабоумие может быть заразным. Однако, так ли уж это действительно отличается от того, как, например, Калдан распространил своё похмелье на своих кендар или на то, как её отец инфицировал своим безумием всё Воинство целиком в Белых Холмах? Было ясно, что то, что происходило с каким-нибудь лордом отражалось на всех, кто был к нему привязан. Может, это особенно верно для его ближайшего окружения?

— Я не знаю, — сказала она, — но он опасен.

II

— Я вполне могла бы обойтись без дождя, — заметила Джейм Тени, — или без Рана Адена, а желательно, без них обоих. Как ты думаешь, сколько ещё Калдан собирается держать Коменданта в Рестомире?

Тень пожала плечами. В любом случае это было дурацким вопросом: разве можно было знать ответ?

Они были на уроке Сокольничего, как обычно рассевшись вдоль стен, на этот раз без своих товарищей-животных. Тренировка заключалась в том, чтобы каждое создание отыскало какой-нибудь конкретный объект, по выбору своего хозяина, находящийся где-то в пределах училища.

Снаружи по жестяной крыше барабанил дождь. Пламя камина тревожно шипело и металось. Джейм заметила, что никакой огонь не горел как полагается, даже на сухих, трухлявых дровах, которых уже почти не осталось. А между тем кожа плесневела, ткань гнила, а еда портилась. Весь мир, казалась, расплавлялся в воду.

— Тсс. — коснулась Тень её руки.

В соколятник вошёл Аден.

Кадеты встали, отдали салют, затем осторожно сели и вернулись к уроку. Джейм наблюдала, как он перед ними вышагивает.

За прошедшие несколько дней, его прилизанность несколько стёрлась. Его белые волосы, пусть и гладко приглаженные назад, казалось, истрепались по концам, а брови взъерошились. Тонкие морщины на его лице стали теперь гораздо заметнее, а одно веко дёргалось почти что в припадке. Каково ему было вернуться обратно в то место, где его гипертрофированная гордость получила такой удар? Он и в самом деле видел перед собой нынешних кадетов, или же тех, что были здесь сорок с лишним лет тому назад? Быть может, он слышал хихиканье там, где стояла только настороженная тишина?

— Ты. — Он внезапно повернулся к Тени. — С каким созданием ты связана?

— Позолоченная болотная гадюка, Ран.

— Определённо, довольно мелко. А ты.

Кадетка Эдирр подпрыгнула. — К-к стае мышей, Ран.

— То же самое, а то и мельче. Ты.

Гари встретил раздражённые, запавшие глаза с большей уверенностью и спокойствием, чем обладал до того, как увидел много худшие вещи во время долгой поездки в Готрегор. — К рою любых насекомых, что вы пожелаете назвать, Ран.

— Змеи, крысы…

— Мыши, — пискнула Мышь поверх кулака, засунутого к себе в рот.

— …мухи. Ну и великие же вы шаниры, однако. Много же вам дала ваша драгоценная Старая Кровь. Старик, как ты смеешь тратить драгоценное учебное время на подобную ерунду? Что хорошего могут дать подобные «умения» хоть кому-то?

Кречет на плече Сокольничего вспыхнул и яростно засвистел, но его слепой хозяин только улыбался.

— Смеешься надо мной, а? Мы скоро увидим, кто будет смеяться последним. А ты… — он остановился перед Драем — Рыба, верно? Какой-нибудь старый, жирный карп из замкового пруда. Я вижу, ты улыбаешься. Я знаю этот взгляд. Когда ты с ним, до тебя никак не добраться, верно? О, но всё же я думаю, что мы сумеем организовать одну штуку, которая сумеет встряхнуть даже тебя, парень. Переданов бастард, пришедший в Тентир. Изумительно. Невыносимо.

Джейм поднялась на ноги, волосы на её затылке встали дыбом. По мнению старого рандона, где он находится, в Тентире или Омироте, и в каком времени?

— Ран, — начала она, но была прервана появлением весело скачущего Жура.

— Вуу, — сообщил барс и уронил к её ногам монетку, которая закрутилась волчком, мерцая золотом, а затем покатилась к трещине в полу, преследуемая дико скачущей кошкой.

Аден всё ещё злобно глядел ему вслед, когда молокар Торви оттолкнул его в сторону, чтобы принести своему хозяину чашку для еды — его идея или Тарна? задумалась Джейм. Прежде чем Аден успел восстановить равновесие, прибыли остальные: Эдди с ленточкой в пасти, две мыши, тянущие за собой шарф и чирикающий рой трёхдюймовых плавунцов, не принёсших ничего, кроме своей собственной бурлящей массы. Рандон ожесточённо давил каждого жука, который проносился мимо. Некоторые из них забурились в его одежду, заставляя его яростно шлёпать самого себя.

— Думаете, это забавно? — пропыхтел он, хотя никто не осмелился засмеяться. — Мы ещё посмотрим. О да, мы ещё посмотрим. — И он вылетел прочь.

— Ну, — спросила Тень, — и о чём всё это было?

— Я надеюсь, ни о чём, — сказала Джейм, но всё же беспокойно поглядела на невозмутимого Драя.

III

Оставшаяся часть дня прошла без инцидентов, за исключением того, что Капитан Боярышник продолжала бегать вокруг квадрата, не получая никакого приказа на остановку. Она перешла на размеренный размашистый шаг бывалого ветерана и, казалось, была готова продолжать наказание всю ночь, если потребуется, но её регулярное мелькание в их освещённых окнах начинало вызывать у кадетов беспокойство.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Парадокс чести - Пэт Ходжилл.

Оставить комментарий