Читать интересную книгу Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 529 530 531 532 533 534 535 536 537 ... 700

 И если Империи нужны наши рабочие руки, то и нам, кронтам, нужна Империя. Увы, но за века рабства мой народ разучился самостоятельно жить и самостоятельно определять свою судьбу. У нас нет или почти нет людей, способных решать и думать, а не только выполнять приказания. И очень мало кто может задумываться не только о себе, но и о большом мире, который лежит за пределами его поселка...

 Последние слова кронт произнес с неподдельной горечью. Это было горе сильного и умного человека, знающего, что цель его жизни, ради которой он не щадил ни себя, ни других, не реальна и не достижима.

 - Видите ли вы какой-то выход? - спросил Кэноэ, пытаясь сбросить с себя это тягостное чувство чужого разочарования.

 - Да, - кронт медленно и косясь на Тень Гига, расстегнул свою куртку и достал пачку исписанных листов. - Возьмите, ваше высочество. Здесь плоды моих многолетних размышлений на эту тему. Прочитайте это, пожалуйста. Может быть, путь, предлагаемый мною, и несовершенен, но нужно хотя бы с чего-то начать.

 - Хорошо, - Кэноэ принял пачку и положил ее рядом с собой на стол. - Я обязательно это прочитаю. Но пока скажите вкратце, чего же вы хотите добиться?

 - У меня есть мечта, - произнес Бон Де Гра со странной интонацией. - У меня есть мечта, что настанет день, когда люди с разных планет поймут, что все разумные существа в космосе созданы равными. Что не бывает высших и низших рас. Что о моих потомках будут судить не по цвету их кожи или величине ушей, а по тому, что они собой представляют. Что кээн, кронты, филиты и другие, еще не встреченные нами народы, смогут жить, не угнетая и не подавляя друг друга, а помогая и мирно сотрудничая друг с другом ради всеобщего процветания. Такова моя надежда. Такова моя вера, которая удерживает меня в этой жизни.

 - Да, в такие вещи можно только верить, - с печалью заметил Кэноэ.

 - Ваше высочество, это выполнимо, хотя для этого нужна добрая воля руководства Империи, - возразил Бон Де Гра. - Вы не проиграете, отпустив мой народ. На планетах вам сегодня нужны уже не рабы, а квалифицированные помощники. Я знаю, что во многих местах кронтам вопреки всем запретам доверяют технику, обучают их работать со сложным оборудованием, позволяют им управлять работами, пусть и на невысоком уровне. Я не считал, сколько вы теряете каждый год из-за бунтов и дурной работы, но, наверное, очень много. И, к тому же, разве это хорошо, что вы позволяете всяким подонкам безнаказанно измываться над нами?! Совершая зло по отношению к нам, вы только приумножаете его в своем собственном обществе!

 - Я понимаю вас, - медленно, обдумывая свои слова, сказал Кэноэ. - И обещаю, что постараюсь употребить свою власть на то, чтобы вы хотя бы немного смогли продвинуться на пути к своей мечте. Для этого вам и нужен орден "За заслуги"?

 - О, ваше высочество, я никогда не заходил в своих мечтаниях настолько далеко, - вздохнул Бон Де Гра. - Я хотел лишь обрести достаточную свободу действий, чтобы вернуться на Кронтэю и попробовать там разыскать свою семью.

 - Вашу...?

 - Да, ваше высочество. Во время восстания я снова нашел свою любимую и своего сына, которому тогда уже исполнилось пять лет. Несколько месяцев мы были вместе, у нас должна была родиться дочь. Но восстание было разгромлено, и после этого я ничего не знаю об их судьбе.

 - А как получилось, что вы сами остались живы и попали на Тэкэрэо? - поинтересовался Кэноэ без всякой задней мысли.

 Бон Де Гра остро взглянул на него.

 - Мне помог один кээн, - наконец, неохотно сказал он. - Он дал мне другое имя и другой личный номер и контрабандой отправил меня на транспорте, который шел на другую планету.

 - Вам помогали кээн? - удивился Кэноэ.

 - Конечно, без их помощи не было бы никакого восстания. Хотя сейчас я понимаю, что нас, скорее, использовали, чтобы за наш счет решить некие свои задачи. Но это весьма грязная история, и я не знаю всех ее подробностей, ваше высочество. Однако тот кээн, который помог мне, кажется, делал это бескорыстно... - Бон Де Гра замолчал, но, внезапно решившись, продолжил: - У него был точно такой же Хрустальный Жезл, как тот, что сейчас носите вы.

 - Это был...?! - Кэноэ оборвал себя. Даже здесь, в абсолютно защищенном от прослушивания отсеке Императорской яхты некоторые имена не стоило произносить вслух. - Хорошо... А на Тэкэрэо вы сразу попали в поселок скваттеров?

 - Нет. Вначале я работал в одном поместье. Но меня похитили бандиты из Синдиката и вместе с другими кронтами отправили на плантацию сугси. Нам удалось поднять там восстание и бежать. Мы наткнулись на брошенный поселок скваттеров и поселились там. И жили несколько лет, пока не повстречались с филитами, которые смогли совершить то же самое, что и мы.

 - Так в действительности это не вы нашли катер? - уточнил Кэноэ.

 - Нет. Его нашли филиты. Я только опознал медальон. А идею о том, как довести информацию о нем до вас - через офицера Космофлота Боорка - придумал тот самый филит, с которым вы разговаривали, - Драи-ден Эргемаар.

 - Спасибо, я запомню, - кивнул Кэноэ. - Тем не менее, филиты решили, что награды заслуживаете вы?

 - Они посчитали, что она мне нужнее, - мягко ответил Бон Де Гра.

 - Но вы понимаете, на что вы себя обрекаете? - хмыкнул Кэноэ. - С этого момента и до самой смерти вам предстоит оставаться в центре внимания, быть мишенью для всяческих безумцев и маньяков и вообще играть роль образцового кронта, достойного подобного отличия.

 - Что же, значит, такой мой путь, - губы Бон Де Гра растянулись в невеселой улыбке. - Но моя цель его стоит.

 - Ладно, я что-нибудь постараюсь придумать, - пробормотал Кэноэ. - И позабочусь о ваших товарищах, как я понимаю, оставшихся в поселке. А теперь скажите мне вот что. Вы тоже сталкивались с Синдикатом, вас пытались заставить выращивать здесь сугси. Скажите, по вашему мнению, пользовался ли Синдикат покровительством со стороны властей?

 - Да, безусловно, - Бон Де Гра не замедлил с ответом ни на миг. - Непосредственными исполнителями были три босса Синдиката. Одного из них уже нет в живых, а двое вчера, насколько мне известно, были приговорены к пожизненной каторге. Руководил всем покойный Старый Бандит, а покрывал его кто-то из канцелярии управителя, как бы ни ее начальник. И старый управитель, я полагаю, обо всем знал.

 - Что же, спасибо, - Кэноэ встал из-за стола, взяв в руки пачку листов. - Я обязательно прочитаю ваш труд. Вы открыли мне глаза на многие вещи, которым, как мне кажется, не должно быть места в Империи. Торжественная церемония вашего награждения состоится послезавтра, и я хочу видеть на ней и всех ваших филлинских друзей. Так что, пусть будут готовы.

 - Спасибо, ваше высочество, - Бон Де Гра низко поклонился Кэноэ. - И передайте мою самую глубочайшую признательность вашей прекрасной супруге.

 - Обязательно передам, - улыбнулся Кэноэ, вспомнив о Кээрт. - Но могу ли я узнать, за что именно?

 - Она сказала, что я могу полностью доверить вам мою жизнь и мою мечту, - Бон Де Гра снова поклонился. - И оказалась абсолютно права.

 Нахождение останков принцессы Тэхоэнт внесло определенные изменения в программу пребывания Кэноэ на Тэкэрэо, но некоторые ее пункты остались на месте. Например, этот прием, на котором присутствовали все "лучшие люди" планеты во главе с управителем.

 У самого Кэноэ это шумное и красочное из-за обилия мундиров и разноцветных нарядов сборище вызывало только тоску: у него уже составилось вполне определенное мнение в отношении немалой части местной "элиты", и оно было весьма нелестным. Отдавая дань своему дурному настроению, он настойчиво портил его и окружающим, задавая вслух неприятные вопросы о деятельности Синдиката на Тэкэрэо и следя за реакцией собеседников.

 После дюжины подобных бесед некоторые гости стали откровенно сторониться его, а так как Кэноэ не стоял на месте, то в зале возникло некое странное бурление, из-за которого он стал вдруг напоминать кипящий в большом котле пестрый овощной суп. Кэноэ не сомневался, что, немного понаблюдав за этим мельтешением, можно будет практически безошибочно составить список тех, у кого рыльце в пушку. С ним можно было бы идти напрямую в Службу Безопасности... если бы начальник местной СБ сам не описывал бы по залу фортели, словно вспугнутый заяц. Профессионалом он, очевидно, был серьезным: за все время приема Кэноэ видел его пару раз, да и то вдалеке и мельком.

1 ... 529 530 531 532 533 534 535 536 537 ... 700
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович.
Книги, аналогичгные Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович

Оставить комментарий