Читать интересную книгу Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 530 531 532 533 534 535 536 537 538 ... 700

 "Странно, и почему они все так меня боятся?", - не в первый раз пришла в голову Кэноэ недоуменная мысль. У него, по большому счету, нет ничего против любого из них, кроме разговоров, которые, как говорится, к делу не подошьешь. У него нет полномочий, чтобы снимать с должности хоть кого-либо из этих генералов и чиновников. Да и проведение каких-либо расследований на Тэкэрэо вообще не входит в его обязанности. Эта планета - лишь остановка на пути к его главной цели на Филлине. Все, что он может, это подать отчет по возвращении, который могут принять к сведению, а могут и не обратить на него внимания.

 Обменявшись улыбками с Кээрт, которая в этот момент, будучи в сопровождении верной Раэнке, общалась с дочкой управителя, Кэноэ снова двинулся в обход зала. Обогнув группу старательно не замечавших его чиновников из канцелярии управителя, Кэноэ едва не натолкнулся на испуганно шарахнувшуюся от него холеную даму средних лет - начальницу протокольного отдела канцелярии. И этой ледяной красотке, вмиг избавившейся от высокомерно-презрительного выражения на лице, тоже явно было, что скрывать.

 На мгновение Кэноэ охватило тоскливо-гадливое чувство. Вот как, оказывается, выглядит чужой страх. Впрочем, когда приступаешь к чистке, будь готов, что встретишься с грязью. Главное, не слишком замараться в ней самому.

 Кэноэ вздохнул про себя. Ему не хотелось делать того, что он запланировал для себя на этот вечер, и он не был полностью уверен в своей правоте, но пути назад уже не было. Собрав все силы, он решительным шагом подошел к управителю.

 - Достойнейший, - тихо сказал он. - Прием заканчивается. Мне бы хотелось поговорить с вами. Наедине.

 Почти минуту Кэноэ молчал. Он не знал, как ему начать этот разговор с человеком, который был старше его отца и который управлял целой планетой, причем, как успел заметить Кэноэ, не самым худшим образом. Однако и управитель тоже молчал. Его лоб покрыли мелкие бисеринки пота, и этот пот означал страх. Ему тоже было, чего бояться, и это вызывало у Кэноэ растущий гнев.

 - Как такое могло случиться? - тихо спросил Кэноэ, меряя шагами небольшой кабинет. - Как могло произойти, что на планете, которой вы управляете, люди, облаченные доверием и наделенные властью, вступили в сговор с преступниками?!

 - Ваше высочество, ну от кого вы получили такие сведения?! - вполне натурально возмутился управитель, но Кэноэ все же заметил, что руки у него дрожат. - Это совершенно не соответствует действительности, ваше высочество! Да, произошла ошибка, мои подчиненные на время выпустили из виду Синдикат, что и привело к известным вам неприятным последствиям! Но ни о каком сговоре государственных чиновников с преступниками не может быть и речи!

 - К сожалению, факты говорят совсем о другом, - сухо сказал Кэноэ. Он остановился и в упор взглянул на сидящего перед ним управителя. - Например, о том, что крупнейший хлебопекарный комбинат столицы после загадочного убийства его прежнего владельца вдруг оказался под контролем супруги начальника юридического отдела вашей канцелярии. Или о том, как некая фирма, решившая выращивать на Тэкэрэо туа, отказалась поделиться своими доходами с высокопоставленным лицом из той же канцелярии и была затем разорена совместными усилиями чиновников и Синдиката. Мне продолжать, достойнейший? Или лучше перейти к изложению конкретных имен, дат и обстоятельств?

 На самом деле, Кэноэ блефовал. В его распоряжении была только поверхностная и неполная информация - все, что смог вытянуть из открытых источников Таутинг. Однако управитель, похоже, поймался на эту нехитрую уловку.

 - Но это же было еще до меня! - возмущенно заявил он. - Я занимаю свою должность только два года, и за это время...

 - Целых два года! - перебил его Кэноэ. - И за это время вы не сделали ничего! При вас не был снят с должности ни один высокопоставленный чиновник! Вы обнаружили здесь целый преступный клубок и оставили его существовать и действовать в прежнем виде! Если бы не война между боссами Синдиката, на планете ничего бы вообще не изменилось!

 - Ну, поймите, ваше высочество, я на самом деле - маленький человек, я не все могу сделать, - управитель, действительно, словно съежился в своем кресле.

 - Вы?! Маленький?! Министерский советник, управитель одной из десяти колоний Империи?!

 - Тем не менее, мои возможности ограничены, - управитель уже снова овладел собой. - Вы еще слишком молоды, ваше высочество, многого не знаете и, прошу прощения, неважно разбираетесь в реальном управлении. Некоторые проблемы...

 - Для вас преступления, которые творятся на вашей планете, - это всего лишь некоторые проблемы?! - снова перебил его Кэноэ. - Мне всегда казалось, что преступники всегда должны быть наказаны, какие бы высокие должности они ни занимали! Или вы просто не хотите ничего делать?!

 - Не могу, ваше высочество! - управитель тоже поднялся с кресла. - Я не всемогущ и не всеведущ. И...

 - Я понял, достойнейший, - презрительно бросил Кэноэ, выделив последнее слово. - Но если вы не в состоянии сделать то, что обязаны, почему вы до сих пор занимаете этот пост?! На вашем месте я бы подал в отставку!

 И, не давая управителю что-либо сказать в ответ, резко развернулся и вышел из кабинета, захлопнув за собой дверь.

 - Мне это не нравится, и, причем, все сильнее и сильнее! - сердито выговаривал управитель начальнику своей канцелярии. - Этот принц, конечно, еще молод, наивен и слишком горяч, но он не глуп, совсем не глуп! И он копает все глубже и глубже! Я начинаю всерьез беспокоиться о своем будущем!

 - Вам осталось продержаться всего несколько дней, затем он улетит, - хладнокровно заметил начальник канцелярии. - А к тому времени, как он вернется в Метрополию, в игру вступят наши покровители. Не волнуйтесь, при вашем предшественнике возникали и более острые ситуации, но и тогда удавалось все разрулить. Деньги - это очень эффективный инструмент.

 - Против принца из Императорского Дома он не сработает, - возразил управитель.

 - В этом вообще не будет нужды, - пожал плечами начальник канцелярии. - Да, он - принц, не меньше, но и не больше. У него нет и не может быть реальных рычагов и полномочий.

 - Он не просто принц, он еще и Императорский Подручный, как вы не понимаете?! - рассердился управитель. - Он не представляет здесь Императора, а замещает его, вы видите разницу или нет?! Если он начнет официально задавать вопросы под протокол, на них придется отвечать, ведь солгать ему - это будет то же самое, что солгать самому Императору! Это само по себе - гарантированная каторга, а не всего лишь снятие с должности! Вы понимаете, чем нам грозит его любопытство?!

 - Да, вы правы, - начальник канцелярии тоже забеспокоился и задумался. - Знаете, а я, кажется, вижу выход. Надо будет на оставшиеся дни просто занять его внимание чем-то другим... Парочкой мелких диверсий...

 - Каких еще диверсий?! - подскочил управитель. - Только не вздумайте меня подставлять! Не хватало, чтобы из-за ваших художеств меня сняли с должности!

 - О нет, все будет совершенно безобидно, - улыбнулся начальник канцелярии.

 А про себя подумал: "Да пусть бы и сняли, невелика потеря. Все равно, управители приходят и уходят, а аппарат остается".

Глава 52. Цветочки и ягодки

 Солнце, пробившись сквозь щелку в портьере, пустило свой лучик прямо в глаза Кэноэ, заставив его поморщиться и отодвинуться чуть в сторону. Ну вот, начинается еще один день, четвертый с конца из тех, что он должен еще встретить на Тэкэрэо.

 Кэноэ уже не терпелось снова отправиться в путь. Эта планета с ее просителями, продажными чиновниками, Синдикатом, новыми непривычными заботами немного утомила его. Трудности нарастают, вдруг пришла ему в голову неожиданная мысль. Беззаботная жизнь дома, во дворце, затем экскурсия с повышенной ответственностью на Таангураи и вот - столкновение, так сказать, с реальной жизнью на Тэкэрэо. Интересно, что же тогда ждет его на Филлине?!

1 ... 530 531 532 533 534 535 536 537 538 ... 700
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович.
Книги, аналогичгные Время жить. Пенталогия (СИ) - Тарнавский Виктор Вадимович

Оставить комментарий