Читать интересную книгу Вы станете моей смертью - Карен М. МакМанус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 66
размышляю. В прошлый раз Лара жаловалась, что замок на задней двери не всегда срабатывает.

– Надо бы починить… – сказала она. – Впрочем, я все равно скоро съеду отсюда.

Я не горел желанием обсуждать с ней дом, который, по ее словам, они собирались купить вместе с тренером Кендаллом. Никак не мог поверить, что она действительно выйдет за него. Надеюсь, что замок она так и не починила.

Я обегаю дом: он окружен деревьями, образующими опушку густого леса. Становится темно и прохладно, громко стрекочут сверчки. Пока я бегу по выложенной камнем и поросшей травой дорожке до задней двери, не слышно ничего, кроме оглушительного стрекота. Хватаюсь за поцарапанную медную ручку и поворачиваю – сначала осторожно, а потом с силой, чувствуя, насколько хлипкий замок. Я давлю на ручку, с каждым поворотом налегая на нее все сильнее, пока дверь наконец не отворяется.

Проскальзываю внутрь. В этой части дома я еще ни разу не был – это что-то вроде веранды с ярким зеленым ковриком и плетеной мебелью. Иду к следующей двери, в узкий коридор, и наконец вижу знакомые желтые стены Лариной гостиной. А там…

Лара оглушительно взвизгивает, и я сам вскрикиваю и тут же отлетаю к стене, подняв руки.

– Прости! – прошу я, когда она продолжает кричать. – Я не хотел… Просто… Дверь была не заперта. Прости!

– О господи! – выдыхает Лара, когда наконец узнает меня. – Господи, Кэл, ты меня до смерти напугал! Я была уверена, что это… – Она делает глубокий вдох. – Ну ладно.

Я опускаю руки, сердце замедляет темп, и тут я замечаю перед ней большой чемодан.

– Ты куда-то собираешься?

Лара смотрит на чемодан, словно только что про него вспомнила, а потом опять на меня.

– Я уезжаю.

Наверное, это не должно меня удивлять. Я сую руку под рубашку и достаю пакет с оксикодоном.

– Из-за этого?

– Что?.. – Лара таращится на пакет, выражение лица становится жестче. – Где ты это взял?

– В твоем столе, в школе. В ящике, который ты держишь запертым. Там таких штук двадцать.

Не знаю, какой именно реакции я ожидал, но уж точно не злобного смеха.

– Ну конечно. Еще бы.

– Еще бы? – Мои нервы и так на пределе, и от ее слов меня охватывает ярость. – Конечно. Да. Это ведь ты вычеркнула имя Бони в своем списке жертв – и вот его нет.

– Что я сделала? – Ее брови изгибаются от неподдельного удивления. – Ты о чем?

– О списке класса Карлтонской старшей школы, в котором было обведено имя Бони. Айви нашла его в твоем ежедневнике. Который, кстати, у тебя стащила. Пока мы были в «Кафе на Лечмир-стрит».

– Айви стащила?.. – Красная сумка Лары лежит на диване; она хватает ее за ручку и тянет к себе. Несколько секунд она роется в содержимом, и ее лицо мрачнеет. – Противная мелкая сучка! Хорошо, что я отправила видео с канала «Карлтон говорит» журналистам. Поделом ей!

– Ты?.. – Я умолкаю, нахмурившись. Что-то тут не сходится. – Зачем ты пыталась втянуть Айви в неприятности, если еще не знала про ежедневник?

– Мне нужно было на кого-то отвлечь внимание. – Лара закидывает сумку на плечо. – Нужно было время, чтобы собрать вещи и получить шанс, так сказать, на новую жизнь. Уеду отсюда – и прости-прощай.

Наверное, я должен испугаться, раз уж стою между ней и задуманным ею планом по спасению. Но почему-то мне не страшно. Я думаю только о том, как отчаянно хочу получить ответы и как просто она может ускользнуть, не дав мне ни одного.

– Так это ты убила Бони? Или заказала его убийство. Так?

Лара снова коротко и невесело смеется.

– Вот, значит, какого ты обо мне мнения? Серьезно? А я-то думала, ты меня знаешь, Кэл. – Я смотрю на нее, не произнося ни слова. – Что бы там ни нашла твоя мерзкая подружка у меня в ежедневнике, – это не мое. – Она кивает на пластиковый пакет у меня в руках. – И это тоже. Но ты же купился, решил, что это все я… Именно этого он и хотел.

– Кто? – спрашиваю я. – Доминик Пэйн?

Я делаю шаг назад и жду ее реакции, жаждая увидеть, насколько она поражена нашей догадливостью. Она и правда в шоке, но не так, как я представлял.

– Доминик? – переспрашивает Лара, словно поперхнувшись, и ее рот растягивается в недоверчивой ухмылке. – Ты думаешь, Доминик Пэйн – наркобарон? Да как ты вообще?.. Нет!

– Нет? – меня самого раздражает неуверенность в моем тоне, однако я не готов отказываться от версии с Домиником Пэйном. Отчасти потому, что он идеально вписывается в эту историю, а еще… Кто тогда это может быть?

– Нет, – она кривит губы. – Играешь в детектива? Я разочарована, Кэл. Думала, ты смышленый.

– Почему? – уныло спрашиваю я.

Лара закрывает сумку и бросает на меня презрительный взгляд.

– Потому что ответ прямо у тебя перед носом.

Глава 29

Айви

Я сворачиваю налево, на частную дорогу, и под колесами шуршит гравий.

– Вы на месте, – уведомляет меня навигатор.

Я теряюсь. Как Дэниел и Тревор могли тут оказаться? В пределах видимости только один дом. В окнах горит свет. Напротив меня у дороги стоит еще одна машина с включенными фарами. И больше никаких признаков жизни вокруг.

Живот неприятно скручивает, и я достаю телефон, чтобы написать Дэниелу.

«Я на месте. Кажется».

Он отвечает мгновенно, а машина напротив меня моргает фарами.

«Я тебя вижу».

«Что вы тут забыли?»

«Тревор заехал передать кое-что другу, но дома никого не было, а теперь машина не заводится. Видно, что-то с аккумулятором».

Я успокаиваюсь и печатаю ответ:

«У меня есть провода для прикуривания».

«Подъедешь поближе? Я открою капот».

«ОК», – коротко отвечаю я и бросаю телефон на соседнее сиденье, чтобы подъехать к автомобилю напротив. У Тревора включен дальний свет, так что я ничего не вижу. Останавливаюсь в нескольких метрах и выхожу из машины, не глуша мотора.

– Так нормально? – спрашиваю я.

Двери второй машины не открываются. Я жду, притоптывая гравий. Дэниел не отвечает: наверное, опять хохочет с Тревором над какой-нибудь ерундой. Внутри снова растет обида на брата, которую я так усердно подавляла. Ненадолго же меня хватило.

– Ага, не торопись. Я сама, – бормочу я, разворачиваясь на каблуках и направляясь к багажнику. Изо всех сил пытаюсь подавить раздражение. Я хороший человек, я делаю доброе дело, помогаю другим, нараспев убеждаю себя я, открывая багажник и роясь в покрывалах и сумках для покупок. Я хороший человек, я делаю доброе дело, помогаю другим.

Не будь я хорошим человеком, я бы, наверное, злилась, что никто не вышел мне помочь, когда я наконец нахожу провода. Правда, меня здорово раздражает тот факт, что мой первый бескорыстный поступок – это спасение пары ленивых и неблагодарных увальней: моего брата и Тревора.

– Нашла! – кричу я, выходя из-за машины и размахивая находкой перед ослепляющими меня фарами.

И тут наконец дверь второй машины открывается. Со стороны водителя, а

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вы станете моей смертью - Карен М. МакМанус.
Книги, аналогичгные Вы станете моей смертью - Карен М. МакМанус

Оставить комментарий