Читать интересную книгу «Если», 1997 № 06 - Хейфорд Пирс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 97

— Привет, Джейм, — сказал Джонни, не оборачиваясь.

— Привет. — Джейм заметил на столе какие-то бумаги. Это были бланки официальных учреждений. — Я зашел сказать, что ужин будет на столе через пятнадцать минут. — Он кивнул в сторону стола: — Что это ты задумал?

— Написал заявления в несколько колледжей.

— Решил снова пойти учиться?

— А почему бы и нет?

Подойдя поближе, Джейм прочитал названия учебных заведений: все это были университеты и колледжи других планет.

— Тебе придется далеко лететь домой на Рождество.

Джейм заметил, что на всех формах строчка «Были ли вы на военной службе?» осталась незаполненной.

— Я и не собираюсь часто бывать дома, — тихо сказал Джонни.

— Сдаешься без боя? — Джейм вложил в слова побольше ехидства.

— Нет, просто ухожу с вражеской территории, — так же тихо ответил Джонни.

— Юнцы погибли, с этим ничего не поделаешь, и чужая планета тебя не спасет. Вспомни: город тебя простил, суд не предъявил никаких обвинений, так что перестань терзаться.

— Ты путаешь две стороны дела, — отозвался Джонни, — моральную и юридическую. Юридически я невиновен, зато морально… Город не сможет мне этого забыть, я всегда буду видеть в глазах людей страх и ненависть. Они даже боятся мне возразить.

— Мы тут с отцом говорили по поводу мастерской, — продолжал Джейм, — помнишь, у нас не хватало инструментов для троих?

— Помню, их и сейчас не хватает.

— Да, но есть выход: вы с отцом будете работать теми, что есть, а я наймусь куда-то еще на несколько месяцев.

— Спасибо, не пойдет. Это несправедливо.

— Почему же? Ты же работал так до войны. А мне, честно говоря, хочется попробовать чего-то нового.

— Я еще, пожалуй, распугаю всех заказчиков.

— Не выдумывай, у отца куча постоянных клиентов, им нравится он сам и его работа. А ты, по-моему, ищешь отговорку.

Джонни снова долго смотрел в окно, потом перевел взгляд на заявления.

— Ты прав. — Он помолчал. — Ладно, скажи отцу, что у него появился новый помощник. — С этими словами он собрал заявления в аккуратную стопку.

— Спасибо, — выдохнул Джейм, схватив брата за руку. — Могу я сообщить матери и Гвен?

— Конечно. Нет, подожди, скажи матери, а с Гвен я поговорю сам.

* * *

Маленькая точка голубого огня, смотреть на которую больно даже сквозь защитные очки, доползла до края металла и исчезла. Сдвинув очки на лоб, Джонни выключил лазер и внимательно осмотрел шов. Найдя крошечный зазор, он заделал его и начал отвинчивать тиски, зажимающие решетку, которую ремонтировал.

Он почти закончил работу, когда услышал шуршание шин, извещающих о прибытии автомобиля. Поморщившись от досады, Джонни снял очки и направился к двери.

Выйдя из мастерской, он увидел, что к нему шагает мэр Стилман.

— Привет, Джонни, — он протянул парню руку без всякой боязни. — Как дела?

— Спасибо, мистер Стилман, хорошо. — Он кое-что утаил: проработав три недели в мастерской отца, он не смог преодолеть смущения, встречаясь с его заказчиками. — Отец вышел, я могу чем-то помочь?

— Нет, я просто заехал навестить тебя да и рассказать одну новость. Строительная компания «Уайт бразерс» набирает бригаду, она будет разбирать старую гостиницу «Лэмплайтер». Тебя это не заинтересует?

— Да нет, спасибо, мне и здесь хорошо. Но благодарю за…

Он не смог договорить: раздался звук, похожий на раскат грома.

— Что это? — спросил Стилман, глядя на безоблачное небо.

— Взрыв, — четко ответил Джонни, вглядываясь в небо на юго-западе и предвидя появление огня и дыма. На долю секунды он снова почувствовал себя на войне.

— Большой взрыв, — пояснил Джонни; видение войны исчезло, но в небе появился столб дыма.

— Горит комбинат по обогащению цезия, я почти уверен, — пробормотал Стилман. — Черт возьми. Поехали со мной.

— Я не могу ехать с вами, — заупрямился Джонни.

— Да не бойся ты за свой цех, — прорычал Стилман, — никто ничего не тронет. — Он уже шагал к машине.

— Но… там будут толпы народа! — воскликнул Джонни. — Я не могу…

— Ты не должен их бояться, не тот случай! — взорвался мэр. — Там сейчас жуткий пожар. Сравнить можно только с адом. Людям нужна наша помощь. Да влезай же, черт возьми!

Джонни подчинился: он успел заметить, что столб дыма на юго-западе делается все больше и приобретает зловещий темный цвет.

Стилман оказался абсолютно прав: к тому моменту, когда его машина затормозила у края огромной толпы, четырехэтажное здание комбината пылало, словно костер. Полиция и пожарные были уже на месте, струи белой пены прямой наводкой били в окна и двери здания. Продравшись сквозь толпу, мэр и Джонни увидели, что пламя охватило почти весь первый этаж; точнее говоря, оно бушевало по всей площади первого этажа, захватив еще метр или два прилегающей к зданию земли. Было ясно, что причиной возгорания стала какая-то воспламеняющаяся жидкость.

Двое прибывших подошли к одному из полицейских.

— Назад, назад! — крикнул он.

— Я мэр города Стилман. Чем мы можем помочь?

— Держитесь подальше. А впрочем… вы поможете нам поставить заграждение. В любой момент может рвануть вновь, и тогда… Оборудование — вон там.

«Оборудование» являло собой столбики с утолщенным основанием, соединенные между собой ярко-красным шнуром. Стилман и Джонни присоединились к троим полицейским, занятым их расстановкой.

— Где загорелось? — прокричал Стилман; рев огня заглушал его голос.

— Люди видели, как в цистерне иафанина возникла течь. Потом она воспламенилась. Не успели перекрыть огонь, как он перекинулся на другие цистерны.

— Много ли там этого чертова зелья?

— Думаю, не меньше сотни килолитров, его запасают для процесса очистки. И вся эта гадость вспыхнула в один миг.

— Люди в здании есть?

— Да, человек пять-шесть, на третьем этаже.

Щурясь от яркого света, Джонни взглянул на здание. Действительно, в окне третьего этажа мелькали лица людей, объятых паникой. На земле, на безопасном расстоянии от пылающего здания, установили пожарную машину с длиннющей выдвижной лестницей, которую уже начали протягивать к комбинату. Джонни на секунду отвернулся, посмотрел на заграждение…

Второй взрыв оглушил его и система самозащиты бросила Джонни на землю. Посмотрев в сторону комбината, он увидел, что огромная часть стены, метрах в десяти от пожарных, рухнула; там, где она только что стояла, колебался плотный занавес голубоватого пламени. К счастью, люди не пострадали.

— Ах ты… — пока Джонни вставал на ноги, полицейский рядом с ним произносил нечто нецензурное. — Ты только посмотри…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 97
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия «Если», 1997 № 06 - Хейфорд Пирс.
Книги, аналогичгные «Если», 1997 № 06 - Хейфорд Пирс

Оставить комментарий