Читать интересную книгу Запах страха - Вадим Панов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 101

– Если вы предложите реальный способ помочь Маше, меня не смутит ничего, – отрезал Кабаридзе. – О чем вы говорите?

Теперь выдержал паузу шас. Выдержал, внимательно глядя в глаза профессора, а затем твердо ответил:

– Куколка Последней Надежды.

На этот раз на лице Реваза Ираклиевича не дрогнул ни один мускул. Он спокойно отвел взгляд, задумчиво повертел в руках бокал с вином, пригубил, поставил его на стол, снова взял в руку и, не глядя на шаса, заметил:

– О Куколках никто не слышал уже двести лет.

– Значит, мне повезло.

– Откуда она у вас?

– Неважно. Скажем так: мне посчастливилось отыскать одну неактивированную Куколку на раскопках в Азии. Эти болваны, местные археологи, даже не предполагали, что у них в руках.

– И вы купили ее за бесценок, – криво улыбнулся профессор.

– Давайте не будем копаться в моих деловых контактах, – предложил старик. – Сейчас речь о другом.

– Согласен, – пробормотал Кабаридзе, – согласен. Речь о другом… Куколка в Москве?

– Ее везут.

– Когда она прибудет?

– Я дам вам знать.

– Все так таинственно.

– Мы говорим о запрещенном артефакте, – небрежно напомнил Мехраб.

– О страшном артефакте. – Пальцы Реваза Ираклиевича слегка подрагивали.

– Можно отказаться.

– Я же сказал, что, если вы предложите реальный выход из ситуации, меня ничего не смутит, – четко повторил профессор.

– Вы согласны, что это выход?

– Это единственный выход, – передернул плечами Кабаридзе. – Мы оба это знаем.

– Вот и хорошо.

Шас замолчал, удовлетворенно потягивая вино. Профессор, оставив в покое бокал, теребил салфетку.

– Каковы ваши условия?

– В первую очередь, полная конфиденциальность. Я предпринял все меры, чтобы появление Куколки осталось в тайне, и надеюсь, что, получив ее, вы не наделаете глупостей.

– Вы сможете помочь мне с активизацией артефакта?

– Нет. Этот этап вы проделаете самостоятельно.

Рука Кабаридзе предательски дрогнула:

– Я – Целитель.

– Значит, вы сможете разобраться, как работает артефакт.

– Я читал о том, как он работает, – холодно произнес профессор. – И знаю, почему Великие Дома запретили Куколки. Я не смогу провести этап активизации.

– А я не буду с этим связываться, – не менее холодно ответил Мехраб. – За контрабанду Великие Дома не станут наказывать строго, но, если я запущу Куколку, проблемы будут куда серьезнее.

– Вы же сказали, что предприняли все меры предосторожности?

– И это одна из них, – невозмутимо улыбнулся шас. – На самый крайний случай.

– Жестоко. – Реваз Ираклиевич закусил губу. – Очень жестоко, Мехраб.

– Вы должны решить, насколько вам дорога Маша.

– Очень жестоко. – Кабаридзе покачал головой. – Или вы проведете этап активизации, или наш разговор окончен.

– Даже так?

– Только так. – Реваз Ираклиевич отвернулся. – И никак иначе. Мне… мне очень дорога Маша, но… но я не буду активировать Куколку. Это окончательный ответ.

Мехраб побарабанил пальцами по столу, пригубил вино, и кивнул:

– Хорошо. Куколка будет активирована.

Кабаридзе вздрогнул и, по-прежнему не глядя на шаса, произнес:

– Тогда мы договорились.

– Дело за малым. – Старик достал из внутреннего кармана старомодный золотой «Паркер» и набросал на бумажной салфетке несколько цифр. – Мои услуги будут стоить вот столько.

– Теперь понятно, почему вы рискуете, – скривился профессор, скользнув взглядом по салфетке.

– Если вы согласны на мои условия, то завтра утром в сейфе адвокатского бюро «Кумар и Кумар» должна лежать ваша долговая расписка на эту сумму. Как вы будете платить и в течение какого срока, мы обсудим после того, как все закончится.

– А когда все закончится?

– Кортес и Артем доставят Куколку в город в ближайшие дни. – Мехраб неожиданно легко поднялся из-за стола. – Прощайте.

«Артем и Кортес, лучшие наемники Тайного Города. – Теперь, когда старик ушел, Кабаридзе мог не следить за мимикой, и на его лице отразилось глубокое смятение. – Откуда у них Куколка?»

* * * США, Нью-Йорк, 6 сентября, пятница, 10.53 (время местное)

За пределами Москвы существовало мало стационарных порталов: несмотря на удобство, межконтинентальные переходы были достаточно дорогостоящим видом транспорта, а потому обитатели Тайного Города предпочитали пользоваться самолетами и поездами. Постоянные ворота работали на Лондон и Токио, этого требовали деловые интересы Торговой Гильдии, а выходы в другие точки Земли наводились по заранее расставленным маякам. Тем более в Нью-Йорк, пользующийся, из-за обилия масанов Саббат, самой дурной репутацией среди всех человских городов. Через маяки, расставленные в укромных уголках американского мегаполиса, операторы в Тайном Городе проверяли безопасность выбранной точки и только после этого создавали вихрь магического перехода. На этот раз наемники оказались в одной из туалетных кабинок Центрального вокзала Нью-Йорка.

– Надеюсь, сортир мужской, – буркнул Артем, упершись в широкую спину Кортеса.

– Говори по-английски, – попросил напарник, пытаясь справиться с замком кабинки.

– I hope it's a man's toilet! – провозгласил молодой наемник.

Кортес скривился.

– Ты же можешь говорить лучше.

– Не все такие талантливые, как ты.

Благодаря службе в имперской военной разведке, Кортес без запинки и без акцента говорил на трех языках, а в свободное время приложил максимум усилий, чтобы Артем научился сносно изъясняться хотя бы на диалекте Шекспира.

– Или ты будешь говорить нормально, или ты будешь молчать.

– Я не подведу, – проворчал наемник. – Обещаю.

На этот раз фраза была построена правильно, а произношение не выдавало славянские корни молодого человека. Скорее Артема можно было принять за немца. Собственно, в свое время Кортес к этому и стремился, отчаявшись поставить напарнику «чистый» выговор.

– Легенду помнишь?

– Да, сэр. – Артем открыл паспорт. – Моя родина Франкфурт. Вы бывали во Франкфурте?

– На Майне?

– На Одере. Мы не любим этих выскочек.

Нужные документы наемники купили в фирме «Шась Принт». Спокойная жизнь Тайного Города напрямую зависела от сохранения этой самой жизни в секрете, и изготовление качественных фальшивок было поставлено на широкую ногу. Бумаги и легенда наемников могли пройти любую проверку, в любой службе безопасности мира.

Выйдя из здания вокзала, Кортес достал карманный приемник, настроил его на местную волну, прислушался и удовлетворенно хмыкнул:

– Спасатели все еще работают на месте катастрофы. Если повезет, мы заберем Куколку прямо там.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 101
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Запах страха - Вадим Панов.

Оставить комментарий