Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она положила на стол карточку. Гинзбург мельком покосился на изображение девушки, вздохнул и вновь достал бутылку виски.
– Дальше.
– Мы связались с Монреалем, и сотрудники авиакомпании подтвердили, что эта девушка была среди пассажиров.
– Почему они ее запомнили?
– Она едва успела к вылету. Прибежала в самый последний момент.
– Что с документами?
– Фальшивые, но сделаны на высочайшем уровне.
– К счастью, компьютерные базы данных не обманешь, – вставила Сана.
Специальный агент Галли не знала, да и не могла знать, что первыми, кому позвонил Мехраб, были ребята из фирмы «Шась Принт», которые и внесли соответствующие изменения в базы данных, превратив АБСОЛЮТНО достоверные документы в заурядные фальшивки, способные поразить только качеством полиграфии.
– Монстр в скафандре и с фальшивыми документами, – подвел итог Гинзбург.
– И статуэткой, – добавила Сана.
– Что за статуэтка?
– Вырезана из камня, – сообщил Балдер. – Изображает спящую женщину.
– Спеленатую, как младенец.
– Или как куколка.
– Довольно грубая.
– Судя по документам, которые мы нашли в сумочке, это практически доисторическая штуковина. – Балдер поставил пустую чашку на стол. – Что-то вроде искусства неандертальцев. И вот что странно: в документах, которые были предназначены для аэропорта Монреаля, значится, что статуэтка является собственностью американского коллекционера и возвращается в собрание после закрытого показа. А в тех бумагах, которые мы нашли в камере хранения, указано, что статуэтка принадлежит Нью-йоркскому музею и едет в Россию на экспертизу.
– Час от часу не легче, – посетовал Гинзбург. – При чем здесь статуэтка?
– Мы не знаем.
– А кто знает? – Гинзбург тоскливо посмотрел на бутылку виски, но решил не злоупотреблять. – Что говорят эксперты?
– Пока ничего, – массивные плечи Галли пришли в движение. – У них не было времени для детального анализа.
– Статуэтку смотрел только один специалист, но он затруднился определить, к какой культуре она относится, – вклинился в разговор Балдер.
– Что за камень?
– Похож на мрамор.
– Неандертальцы и мрамор?
Вольф развел руками.
– Статуэтка, статуэтка… – Гинзбург отчаянно пытался связать полученные факты хотя бы в подобие цепочки, но это было выше его сил. – Инопланетный монстр пробрался на Землю в поисках антиквариата. Забавно.
– Скажи ему, – предложила Сана.
– Что вы еще нашли?
– Это только предположение, – извиняющимся тоном произнес Балдер. – Результат анализа.
– Говори.
– Незадолго до отлета «Боинга» в аэропорту Монреаля произошло двойное убийство. Нашли тела двух японских гангстеров, членов клана якудза.
– И что?
– Похожая информация пришла также из Лос-Анджелеса.
Гинзбург прищурился:
– Дай угадаю. Незадолго до вылета рейса Лос-Анджелес – Монреаль были убиты японцы.
– Двое.
– Она прячется от якудза?
– Или бежит.
– Но при чем здесь русские?
– Можно предположить, что она хотела сбежать в Москву.
– Значит, там есть кто-то, кто может ей помочь.
– Или это просто еще один пункт заметания следов, – хладнокровно заметила Сана.
– Босс, есть новости! – Дверь в кабинет приоткрылась, и Гинзбург недовольно посмотрел на своего помощника.
– В чем дело, Джозеф?
– Из аэропорта только что сообщили, что какие-то парни интересуются найденной на месте аварии статуэткой. Мне сказали, что эта статуэтка…
– Японцы? – в один голос выдохнули Балдер и Галли.
– Нет, – покачал головой Капуцерски. – Европейцы. Говорят, что работают на страховую компанию Ллойда.
– При чем здесь Ллойд? – Гинзбург недоуменно посмотрел на Балдера.
– Они говорят, что статуэтка застрахована, – продолжил Джозеф, – и требуют предъявить ее для опознания.
– Час от часу не легче. – Шеф нью-йоркского отделения заерзал в кресле. – Что думаете, Вольф?
Инопланетянин, статуэтка, русские, якудза, теперь еще страховая компания с мировым именем… Несчастный Самуэль окончательно потерялся. Поняв, что начальство в тупике, Балдер решительно обернулся к секретарю:
– Джозеф, где сейчас эти двое?
– Наши ребята сопровождают их в штаб-квартиру.
– Вы поступили абсолютно правильно. Документы они показывали?
– Да.
– Немедленно свяжитесь с Ллойдом, проверьте. Затем поднимите всю информацию, какую сможете, на этих двоих. По всем каналам! Полиция, армия, налоговая служба, таможня! Я хочу знать о них все!
Капуцерски покосился на босса.
– Делайте, что он велит! – рявкнул Гинзбург. – И подготовьте мой автомобиль – мы едем в штаб-квартиру!
* * * Медицинский центр доктора Старостиной Москва, Сущевский Вал, 6 сентября, пятница, 21.12– Я так и думала, что встречу тебя здесь, – Екатерина Федоровна грузно опустилась в скрипнувшее кресло. – Работаешь допоздна?
– Интересная тема. – Олеся устало отбросила со лба непослушную прядь. – Ко мне обратился человек… Очень запущенный случай. Я применила эрлийский бальзам в сочетании с хворь-травой и получила весьма любопытный эффект. Его клетки среагировали на коктейль очень бурно и очень хорошо. Если я выявлю причину, то можно попытаться разработать принципиально новый антибиотик.
Олеся потерла веки.
– Замечательно, – старуха улыбнулась, – замечательно. У тебя еще много сил, Целитель.
– Не так много, как хотелось бы, – призналась Олеся.
– Но вполне достаточно, чтобы чувствовать себя счастливой.
– Нужной, – после паузы поправила ее молодая женщина. – Я чувствую себя нужной.
Екатерина Федоровна покачала головой.
– Я все вижу, Олеся. Я стара, но не глупа. – Она вздохнула. – Ты изменилась. За день или за два. Даже сейчас ты почти мертвая от усталости, но едва не светишься изнутри.
– У меня получается работа, – осторожно ответила врач. – Любимая работа. И это доставляет мне радость.
– Только это?
– Что вы имеете в виду?
Старуха отвернулась, не выдержав пристального взгляда красивых глаз Олеси, помолчала, но упрямо тряхнула головой:
– Ты понимаешь, что я имею в виду.
– А если не понимаю?
Екатерина Федоровна поджала губы, помолчала и нехотя спросила:
– Это из-за него?
– Вы имеете в виду Артема? – Олеся легко рассмеялась, подошла к старухе, присела на подлокотник кресла, ткнулась лицом в ее плечо. – Екатерина Федоровна, дорогая моя Екатерина Федоровна, он просто хороший мальчик.
– Он воин.
– Он совсем не похож на воина. Он умен, деликатен, можно даже сказать – нежен. – Олеся прикрыла глаза. – Он прекрасный собеседник. Знаете, Екатерина Федоровна, мне кажется, что мы понимаем друг друга с полуслова.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});