Читать интересную книгу Пленница пророчества - Анна Катнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 116
пальцы из его руки, смяла карту и запихнула в карман. – Имя-то есть у этого благодетеля?

– Он сам тебе представится. И еще…

Илай не успел договорить – громкий, совсем не дружелюбный окрик «Гудвир!» заставил его резко обернуться. Выглядел юноша очень взволнованно и напряженно. Я проследила за его взглядом, но не заметила в толпе никого необычного.

– Старая знакомая?

– Старая приятельница, – пробормотал парень, отворачиваясь. – Вот теперь мне точно пора. Помни, ты пообещала.

– Да-да. – Я кивнула, и Илай отступил. – Подожди! А разве ты не скажешь, где мне тебя искать?

– Зачем? Сдается мне, еще несколько минут назад ты бы отказалась от помощи, если бы я предложил, – с кривой усмешкой бросил он через плечо.

– Не люблю быть в долгу.

– Если разбогатеешь, я знаю, где ты остановилась, – многозначительно пообещал парень, на прощание махнул рукой и нырнул в толпу спешащих с рынка прохожих. Еще несколько секунд мне удавалось разглядеть его плащ, но стоило на мгновение отвлечься, как юноша словно растворился в толпе.

* * *

В ту таверну я так и не вошла, здраво рассудив, что не стоит останавливаться там, где Илай меня точно найдет. Около часа поплутав по переулкам торгового квартала, я отыскала другой постоялый двор с таким же лиловым знаком. Выглядело заведение неказисто – деревянная входная дверь вся в щербинах, крыша с одного бока опасно просела, но зато оно находилось вдалеке от шумной главной улицы.

Сразу за порогом меня остановил бугай, напоминавший тролля из сказок: высокий, широкий, с массивной челюстью и маленькими глазками, ярко блестящими из-под нависающих кустистых бровей, резко контрастирующих с бритой головой. Он сунул мне под нос хрустальный кулон в сложной оправе, заставил на него подуть, а затем потереть. Когда никакого результата это не принесло, миролюбиво прорычал: «Добро пожаловать».

В холле обнаружилась стойка, за которой сидела сухая женщина со значком «Распорядитель» на груди. Она перебросилась парой непонятных фраз с верзилой, удовлетворенно кивнула и перевела на меня строгий взгляд.

– Мне нужна комната. – Я прокашлялась, пытаясь придать голосу уверенности. Честно говоря, я понятия не имела, как такие вещи происходят: во дворце обычно организацией занимались слуги, а во время моего вынужденного путешествия с похитителями со всеми такими делами разбирался колдун. – На пару недель.

Какие бы надежды я ни лелеяла, приходилось принимать тот факт, что я одна в незнакомом городе, и положение мое пусть и незавидное, но никак не подходящее для срочной аудиенции у короля или его совета. Придется в городе задержаться.

– Оплата не возвращается, внимательно прочитай, прежде чем подписывать, – чопорно проговорила женщина, выкладывая на стойку кипу листов. – Особенно обрати внимание на пункты четыре, девять и восемнадцать.

Я честно, с особым усердием прочитала правила: никакой магии, никаких гарантий сохранности личных вещей, возмещения причиненного ущерба и невозвращаемая предоплата за все дни. Получив деньги – карман опустел больше чем наполовину, – меня проводили в комнату на третьем этаже. Заперев дверь и на всякий случай заглянув в каждый угол, чтобы убедиться, что никого, кроме меня, нет, я присела на узкую, но вполне мягкую кровать. Через приоткрытое окно хорошо был виден тонкий белоснежный шпиль собора.

Идею попросить какого-нибудь мага телепортировать меня в Капитолий пришлось забраковать почти сразу: недруги, желающие мне смерти, никуда не делись и вряд ли обрадуются внезапному возвращению. Значит, придется придерживаться старого плана: достучаться до местного короля. Как именно это сделать – я пока представляла в самых общих чертах, но одно знала точно: ломиться сразу во дворец нельзя – никто там не поверит девчонке в грязных штанах.

Половину монеток я припрятала под матрас, вторую пересыпала в карман, надеясь, что смогу избежать соблазна потратить все в первый же вечер. По пути в гостиницу мне встретилось несколько хорошеньких лавок, и я была совсем не прочь порадовать себя какой-нибудь обновкой. Да и погода в Айлонисе была ощутимо холоднее, так что утепленный плащ и шерстяные носки лишними не будут. Возможно, это последние теплые деньки перед промозглой осенью.

Распорядительница, насупившись, сидела на своем месте и водила тощим пальцем по ровным строчкам огромного гроссбуха. Иногда что-то в столбце цифр ей не нравилось, и она сердито сопела, делая пометку на полях. Я мялась, не зная, как начать разговор – выглядела женщина очень занятой.

– Я тут первый раз, – наконец решилась я, опираясь на стойку и улыбаясь самой милой улыбкой, на которую только была способна. Распорядительница молча подняла на меня взгляд. – У меня есть дело… мм… государственной важности. Ну, то есть… важное для меня и затрагивающее интересы другого государства, и… как бы мне…

– Обратись в мэрию города. – Она вернулась к подсчету. – Изложи свое очень важное дело и жди. Если оно будет требовать рассмотрения Ковеном или советом короля, то тебя пригласят во дворец. Еще вопросы?

Безошибочно уловив недовольство в ее голосе, я вежливо откланялась и вышла на улицу. Верзила у дверей кивнул на прощание.

Мэрия легко отыскалась на карте – располагалась на той же площади, что и громадный собор. Через полчаса я стояла перед большим красивым зданием и с нарастающей паникой смотрела на толпу просителей, которые выстроились неряшливой очередью у лестницы. Двигались они медленно. Изредка из мэрии выходил уставший служитель, что-то говорил, но его слова тонули в поднимающемся недовольном гомоне. Бойкая старушка с длинным потрепанным свитком объяснила, что ждать своего заветного часа можно и день, и два, и целый месяц, а то и больше – все зависело от того, что написать в прошении. Сама старуха околачивалась возле мэрии уже полтора года, пытаясь доказать, что злые недруги коварно вычеркнули ее из завещания знаменитого купца, оставив ни с чем. Из доказательств были даже слова этого самого купца – правда, сказанные на спиритическом сеансе.

Побродив по площади и выслушав еще с десяток похожих историй, я приуныла. В то, что мне не поверят на слово, я ни секунды не сомневалась. Спасибо колдуну – научил ожидать только худшего. Никаких доказательств, кроме моих слов да воспоминаний, у меня и не было. Но то ли к моему счастью, то ли наоборот, я знала, где их можно достать.

* * *

Мысли бешено роятся в голове, сменяясь калейдоскопом страшных видений. Я бреду за человеком в красной мантии, оставляя следы на покрытой золой мостовой. В тяжелых серых тучах над головой изредка проскальзывают ослепительные молнии. Спотыкаюсь, даже не пытаясь удерживать равновесие, падаю на землю, поднимая в воздух вихрь хлопьев пепла. Усталость наваливается каменным грузом на шею, от бессилия хочется выть. И

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 116
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пленница пророчества - Анна Катнер.
Книги, аналогичгные Пленница пророчества - Анна Катнер

Оставить комментарий