— И что же, попалось что-то интересное?
— В общем да, — сказал д'Артаньян. — я только, как ни старался, не нашел рынка, где торгуют женами…
— Кем-кем?
— Надоевшими женами, — сказал д'Артаньян серьезно. — Один моряк еще в Беарне мне рассказывал, что в Лондоне есть такой рынок… Когда жена англичанину надоест или состарится, он ведет ее на этот самый рынок и продает задешево, а то и обменивает с приплатой на новую, помоложе… Как я ни расспрашивал лондонцев, они отказывались меня понимать. Видимо, все время попадали такие, что плохо говорили пофранцузски, а по-английски я не умею…
Анна рассмеялась:
— Шарль, ваш моряк все сочинил… Нет в Лондоне такого рынка и никогда не было.
— Правда?
— Правда. Я здесь много лет прожила и непременно знала бы…
— Чертов краснобай, — сказал д'Артаньян в сердцах. — Ну, попадется он мне когда-нибудь… Я ведь добросовестно выспрашивал у лондонцев, где у них тут торгуют старыми женами… То-то иные фыркали и косились мне вслед…
— Представляю… — безжалостно сказала Анна.
— Ну вот, вы опять…
— Шарль, — решительно сказала она. — Перестаньте, право! Нельзя же так серьезно относиться к каждой шутливой фразе…
— Ничего не могу с собой поделать, — признался д'Артаньян. — с вами меня все время бросает из крайности в крайность, то в жар, то в холод. Потому что вы до сих пор мне кажетесь видением, которое в любой миг способно растаять… Даже когда я вспоминаю Нидерланды, берег той речушки и рассвет над равниной…
Она опустила голову, ее щеки слегка порозовели:
— У вас отличная память на пустяки…
— Так для вас это был пустяк?! — горестно воскликнул д'Артаньян. — А я-то решил в своей самонадеянности, что если женщина так отвечает на поцелуй… Для вас это был всего лишь пустяк…
— Вовсе не пустяк…
— Вы это говорите, чтобы утешить меня…
— Ничего подобного. Я сказала бы вам и больше, Шарль, но… — в ее глазах светилось лукавство, — но я всерьез опасаюсь, что вы, узнав, что небезразличны мне, чего доброго, прыгнете сгоряча в реку или устроите еще какую-нибудь глупость…
— Я вам небезразличен? — задыхаясь от волнения, переспросил д'Артаньян. — Повторите это еще раз!
— А вы не выкинете прямо на улице какой-нибудь глупости?
— Клянусь вам, нет!
— Клянетесь?
— Клянусь!
— Ну хорошо. Вы мне небезразличны… но если вы и дальше будете стоять посреди улицы со столь широкой и, простите, довольно глуповатой ухмылкой, англичане вновь станут на вас коситься… А привлекать к себе излишнее внимание мы с вами не должны.
«О господи, знала бы она о вечере в «Кабаньей голове»! — подумал д'Артаньян без особенного раскаяния. — если уж это не подходит под определение „привлекать к себе внимание“, значит, я не понял англичан…»
— Пойдемте, — сказала она. — Мне отчего-то стало казаться, что за нами следят… только не оборачивайтесь открыто!
— Вон тот человек, одетый как средней руки горожанин?
— Именно.
— Все возможно, — сказал д'Артаньян. — Быть может, лучше будет его на всякий случай прикончить?
— Шарль, вы не в Париже…
— Верно. А жаль…
— Ну, может быть, я зря тревожусь, — сказала она задумчиво. — Но он определенно шел следом за нами какое-то время…
— Винтер… — серьезно сказал д'Артаньян. — Он не давал о себе знать?
— Пока нет. Не беспокойтесь, Шарль, я принимаю некоторые меры предосторожности. Вряд ли он решится на что-то в центре Лондона…
— Только подумать! — в сердцах сказал д'Артаньян. — я ведь стоял в двух шагах от него, мог три раза проткнуть шпагой! Если бы не этот негодяй, герцог Орлеанский…
— Не думайте об этом, Шарль. Все обойдется… Как там наш горожанин?
— Он пропал куда-то, — сказал д'Артаньян, оглянувшись со всеми мыслимыми предосторожностями, якобы невзначай. — я его больше нигде не вижу… Анна… Хотите вновь послушать стихи?
— Пожалуй.
Для верных слуг нет ничего другого,Как ожидать у двери госпожу.Так, прихотям твоим служить готовый,Я в ожиданье время провожу.Я про себя бранить не смею скуку,За стрелками часов твоих следя.Не проклинаю горькую разлуку,За дверь твою по знаку выходя.Не позволяю помыслам ревнивымПереступать заветный твой порог.И, бедный раб, считаю я счастливымТого, кто час пробыть с тобою мог…
Анна какое-то время шагала рядом с ним, опустив голову.
— Это прекрасные стихи, — сказала она тихо. — Но только не говорите, что сочинили их сами. У вас множество добродетелей, но среди них нет способностей к поэзии…
— Ваша правда, — сказал д'Артаньян. — я и не пытаюсь выдавать этот сонет за свой. Его сочинил Уилл Шакспур, тот самый, которого вы видели сегодня в театре. Решительно не пойму… Толстый, лысый, совсем старик — а ухитряется так волшебно передать то, что у меня на сердце… Колдовство какое-то. А у меня, как ни бьюсь, ничего не получается. Первую строчку, а то и две, еще худо-бедно удается придумать, а дальше, хоть ты тресни, ничего не выходит… Да что там далеко ходить, у меня вот прямо сейчас родилась в голове великолепная строка: «Как упоительны над Темзой вечера…». — Он помолчал и печально закончил: — А дальше — ни в какую…
— Не огорчайтесь, Шарль. У вас есть множество других достоинств.
— Нет, ну почему у меня не получаются стихи, как у Шакспура, если я вас люблю так, что хоть с ума сходи?
Анна ничего не ответила. Они шли над Темзой, с реки наплывала прохлада, совсем как тогда в Нидерландах, и кроны деревьев на том берегу на фоне заката выглядели сказочными чудовищами — то ли стражами любви, то ли угрозой, и будущее казалось д'Артаньяну непроницаемым, как эта темная вода. Он боялся надеяться и боялся оставить надежды…
— Вы ничуть не похожи на Рошфора в том, что касается стихов, — сказала она задумчиво. — Рошфор тоже частенько читает стихи, главным образом испанцев, но всегда выбирает что-то печальное… Вы не замечали за ним такого обычая? Нет? Ну, вы еще мало его знаете пока что…
— Анна… Он… не ухаживает за вами?
— Боитесь проиграть в сравнении? — улыбнулась она.
— Боюсь, — честно признался д'Артаньян. — Он старше, увереннее, он лучше знает жизнь и людей… Я уже понял, что в ваших поездках по поручению кардинала вам много времени приходится проводить вместе. Неужели он не пытался…
— Нет.
— Почему? Невозможно быть рядом с вами и не влюбиться.
— И тем не менее… — сказала Анна серьезно. — Это загадка, вы правы. Будь у него кто-то, мы бы узнали рано или поздно — мало что, к примеру, может укрыться от Мирей де Кавуа. И все же… Я подозреваю, что в прошлом у него есть какая-то тайна. Связанная именно с женщиной. Когда речь заходит о любви, у него каменеет лицо и на губах появляется столь горькая усмешка, что какая-то тайна просто обязана существовать. Не без причины человек постоянно выбирает самые печальные стихи…