Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кэтрин, проснись, – послышался все тот же голос, что помог мне недавно, и я невольно улыбнулась.
Потом резко распахнула веки, осознав, что на этот раз слышу его в реальности. И тут же со всхлипом уткнулась в шею склонившегося надо мной мужчины.
– Ты все-таки пришел за мной! – выдохнула, судорожно цепляясь за плечи мужа и боясь, что это окажется всего лишь сном.
– А ты сомневалась? – ласково пожурил Дарнел, еще крепче прижимая к себе.
Далеко не сразу осознала, что мы не одни, а поодаль толпятся несколько десятков крылатых, старательно отводящих от нас глаза. Смущенно отстранилась и попыталась пригладить волосы. Наверняка смотрюсь ужасно!
– С тобой все в порядке? – спросил Дарнел, тоже возвращаясь к реальности.
– Вполне. Только слабость чувствую, – прислушавшись к внутренним ощущениям, сказала. – Хотя раньше было еще хуже. Сейчас уже терпимо.
Взгляд Дарнела стал чуть отрешенным, а я поняла, что он перешел на истинное зрение. Видимо, что-то во мне его насторожило. С беспокойством ожидала вердикта. В глазах мужа, снова ставших осмысленными, вспыхнуло удивление.
– В тебе пробудилась магия! Источник почти пустой, но это нормально для первого выплеска силы.
– Ну и слава Создателю! – облегченно вздохнула.
– Отсюда и слабость, – продолжил муж высказывать результаты своих наблюдений. – По-хорошему, тебе полагалось бы сейчас проспать сутки, а то и больше. Но сначала нам лучше добраться до безопасного места. Да и в любую минуту сюда могут нагрянуть крылатые Даргона. А я не хочу тобой рисковать. Могут задеть ненароком, пока мы будем с ними разбираться.
– Не нагрянут, – спокойно сказала, предвкушая, как сейчас удивлю Дарнела.
Увидев вскинутые брови мужа, довольно хмыкнула.
– Мы с Даргоном заключили сделку. Он меня отпускает и не преследует, а я не имею к нему претензий за свое похищение.
Дарнел нахмурился, явно пытаясь понять, что все это может значить, и не находя разумного объяснения.
– Дело в моей силе, – выдержав эффектную паузу, перестала его мучить. – Для нас обоих это стало сюрпризом. Для меня приятным, а для Алестера – не очень, – мстительно улыбнулась, вспоминая, как корчился мерзавец от моего воздействия.
После этого во всех подробностях рассказала о том, как сумела поставить на место Даргона. А вот о том, что было ранее, умолчала. Иначе Дарнел позабыл бы о всякой осторожности и немедленно полетел наказывать Алестера. Издевательств надо мной точно бы не простил. А это значит – война кланов, которая неизвестно чем может закончиться. Теперь, когда уверена, что со стороны Даргона таких поползновений больше ожидать не стоит, а сам он наказан за все сполна, так уж и быть, оставлю в прошлом этот инцидент.
– Он точно ничего тебе не сделал? – уловив все-таки недосказанность, напряженно спросил муж.
– Не успел! – как можно убедительнее заверила. – Едва попытался, как дар во мне пробудился. Наверное, из-за того, насколько сильно испугалась.
Дарнел с силой притянул к себе и долго держал так, не желая отпускать.
– Прости, что меня не было рядом!
– Все в порядке. Да и я сама справилась, – попыталась унять его чувство вины. – Хотя все еще до конца не могу понять, как у меня это получилось.
– Ментальное проклятие – таким даром обладали единицы, – наконец, отстранившись, тихо и серьезно сказал муж. – За все время существования нашей расы. А в этом мире такой дар и вовсе ни у кого не пробуждался. У тебя же он еще и необычный. Сдается мне, что проклятие – это лишь побочный эффект от применения твоей магии. Ты говорила о том, что проецировала желаемое воздействие с помощью звуков. Думаю, это что-то вроде ментального внушения. Причем очень мощного, раз сумела сходу пробить защиту лорда. Возможно, таким же образом ты сможешь навязывать нужные эмоции на всех, кто окажется в зоне воздействия. Мы потом проведем полноценное исследование твоего дара, когда научишься контролировать свою силу. Ведь помимо ментальной магии тебе теперь доступны и другие возможности эртов.
Глядя в мои тут же загоревшиеся глаза, он улыбнулся.
– Только для начала восстановись как следует, – охладил мой энтузиазм и, посерьезнев, добавил: – Думаю, ты не понимаешь до конца, что означает такой дар, как у тебя. Его считают не менее опасным, чем дар крови. Неизвестно, как отреагируют на такое лорды. Наш клан теперь станет для них вдвойне опасен.
– Полагаешь, они могут попытаться нас уничтожить? – встревожилась я.
– Буду надеяться, что нет. Все-таки мы для них слишком ценны. Я единственный, кто потенциально может пробудить в «предназначенных» инваргов. Ты же и вовсе уникальна. Но особенно зарываться не стоит. Если поймут, что мы попытаемся воспользоваться своими способностями им во вред, решение будет однозначным.
Я лишь кивнула. Помолчав какое-то время, Дарнел проговорил:
– Раз опасности со стороны Даргона ждать не стоит, ты пока останься здесь, под присмотром наших крылатых. А мне нужно слетать в одно место и завершить одно дело, – голос его стал жестким.
– Милард? – догадалась я.
Как ни странно, известие о том, кто именно доставил меня к Алестеру, муж встретил без удивления. Похоже, и сам все сопоставил. Только вот я пока не сказала ему подробностей, желая побыстрее сообщить о произошедшем после. Как он отреагирует на дальнейшее, боюсь даже представить. Но рассказать необходимо, чтобы Дарнел до конца понимал, с какой гадюкой имеет дело.
– Он должен ожидать во владениях Даргона в укромном месте, – продолжил объяснять муж. – Я вижу его кулон. Отсюда это где-то в часе полета.
– Дарнел, – тихо сказала, положив руку ему на предплечье. – Ты должен кое-что узнать о нем. Милард думал, что живой я отсюда не выберусь, поэтому был достаточно откровенен.
Глаза Дарнела полыхнули нехорошим огнем.
– Я уже понял, что он надеялся, что Даргон тебя прикончит. Так Милард и клятву бы не нарушил, и избавился от меня. Наверняка хотел после моей смерти сам стать лордом. Помню, что в прошлый раз медальон реагировал и на него, хоть и не так сильно.
– Это еще не все, – с сочувствием глядя на мужа, произнесла. Понимала, какую боль сейчас причиню ему, но обязана была довести дело до конца. – Именно Милард убил твою бывшую жену и старшего брата. Обманом выманил из замка и… Обставил все так, чтобы ты подумал на Алестера и наделал глупостей.
Невольно отшатнулась – настолько страшным стал сейчас взгляд мужа. По спине пробежал холодок, пусть я и понимала, что направлена его злость не на меня.
– И еще… Он и Юлиана может попытаться убить. Считает его конкурентом. Опасается, что медальон отреагирует на мальчика.
Я сбивчиво рассказала и эту часть истории. То, какими на самом деле были взаимоотношения Миларда с Адэной, и почему он держался подальше от сына. К концу моего рассказа взгляд у Дарнела уже не выражал совершенно никаких чувств. Лишь внутри мерцало какое-то потустороннее, жуткое пламя, а белки стали абсолютно черными.
– Жди здесь, – коротко сказал он, когда я умолкла.
Попыталась опять прикоснуться к нему, но от мужа полыхнуло такой жутью, что невольно отшатнулась. Как и другие воины, мимо которых он проходил. Отдав короткие, отрывистые распоряжения, Дарнел взмыл ввысь. Я зябко поежилась и поплотнее укуталась в плащ. Потом только обратила внимание, что вокруг нас расползается изморозь. А ведь еще недавно пожухлая трава была вполне обычной. О том же, что сделает Дарнел с предавшим его братом, даже думать не хотелось. Впрочем, Милард больше чем кто бы то ни было заслуживал наказания.
Спустя два часа, во время которых мы с воинами перекусили тем, что у них оказалось с собой в заплечных сумках, и успели немного отдохнуть, Дарнел вернулся. Мрачный и хмурый. Направился ко мне и в ответ на вопросительный взгляд мотнул головой. Потом показал зажатый в кулаке кулон.
– Ушел, – коротко пояснил. – Похоже, и не думал ждать. Почуял, чем дело пахнет. Но если полагает, что ему удастся от меня сбежать, то сильно ошибается, – улыбка Дарнела была по-настоящему страшной.
- Двенадцатая жена, или Выжить после... (СИ) - Миллюр Анастасия - Любовно-фантастические романы
- Девятое зеркало - Елена Александровна Романова - Любовно-фантастические романы
- Невеста по вызову, или Похищение в особо крупном размере (СИ) - Колибри Клара - Любовно-фантастические романы