Читать интересную книгу Ultima Forsan - Борис Сапожников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 95

- Твоё ехидство неуместно, - вмешался сам капитан Гальярди. – У меня было двадцать человек, когда мы покинули город. Двадцать отменных бойцов, лис-из-сказки, и один бесполезный малец. Все они погибли по дороге. Все до одного. И в этом виновата чёртова ведьма, которую мы везём в клетке.

- Вот тогда-то преподобный и нашёл нас, - добавил Агирре. – Нас с доном Бласко, я имею в виду.

- И где же он отыскал вас? – решил уточнить я.

- В яме, конечно! – рассмеялся тот, ничуть не смутившись. – Подестату[31] Савоны мы показались слишком похожими на шпионов Кастильской короны, а ведь нас всего-то задержала городская стража ночью на пирсе, когда мы с доном Бласко спустились с борта корабля.

- Это был кастильский корабль, - заметил капитан Гальярди. – И вы должны благодарить Господа, и преподобного, что вас нашли в яме раньше, чем подеста отправил вас на виселицу.

- Дону Бласко отсекли бы голову! – тут же несерьёзно возмутился Агирре. – Он вполне может доказать своё благородное происхождение.

- Заткнись, Агирре, - тут же бросил рыцарь с печальными глазами, однако в этот момент в них промелькнул нешуточный гнев. – Если уж кого и стоит поблагодарить за наше спасение, так это ведьму, которую вы везёте. Не сумей она из клетки прикончить всех твоих людей, Гальярди, мы бы остались гнить в той яме в Савоне.

Между капитаном и рыцарем явно не просто чёрная кошка пробежала. Это был конфликт двух сильных лидеров, пресловутых двух медведей, которым нет места в одной берлоге. Сейчас преимущество было на стороне Бласко, потому что за ним стоял здоровяк Агирре, а с капитаном был только услужливый молодой парень, которого тот ни в грош не ставил. Скрипач же держался сам по себе, а преподобный оставался единственным непререкаемым авторитетом для всех. Однако с моим неожиданным появлением в отряде расклад сил вполне может измениться. На чью сторону я встану, если вообще буду играть в эти игры, решит многое. Установится пусть шаткое, но равновесие, примкни я к капитану Гальярди, либо он останется в абсолютном меньшинстве, реши я встать на сторону Бласко.

- Нам нужна всякая помощь в дороге до Фраумюнстера, - сказал де Бельзак, - ибо, как видите, отряд мал, и уже понёс большие потери.

- Не то чтобы мне было по дороге с вами, - пожал плечами я. – Да только выбора мне вы особенно не оставили, верно, преподобный? Вы ведь можете просто приказать мне ехать с вами. Уж на это ваших полномочий сопровождающего ведьму инквизитора хватит вполне.

- Я предпочитаю решать вопросы прежде словом и убеждением, - ответил де Бельзак, - не прибегая к крайним мерам, пока в этом нет нужды.

- И не будет, - кивнул я. – Только оружие мне верните.

- Казарро, верни мессере его оружие, - махнул рукой парню капитан Гальярди.

Тот сходил в повозку и вернулся с небольшим свёртком, протянул его мне. Внутри лежали мои пистолет и кинжал. Оружие было идеально вычищено и смазано. Отдельно парень передал мне пороховницу и натруску с затравочным порохом, и мешочек с пулями.

- Ты с одним кинжалом и пистолетом прошёл через город скорби? – удивился Агирре, глянув на меня с невольным уважением.

- Что бы вы ни думали обо мне, но я был не один, - ответил я, - вор следовал за мной от самой Пьяченцы. Так что он вовсе не плод моего воспалившегося в городе скорби воображения. Да и вооружён я был куда лучше, но палаш и гросмессер остались там.

- Чай подошёл к концу, господа хорошие, - поднялся на ноги капитан Гальярди, - так что пора спать. Завтра день будет не проще сегодняшнего. Первую вахту стоит Казарро вместе со мной.

- Я возьму на себя первую вахту, - перебил его де Бельзак, - и Рейнар постоит её вместе со мной. Вы ведь отлично выспались, не так ли?

- Более чем, - заверил его я, - могу хоть всю ночь у костра просидеть.

- Хорошо, - кивнул не слишком довольный Гальярди. – Мы сменим вас через три часа.

Не так далеко и разошлись все от костра. В телеге никто спать не захотел. То ли после меня там всё ещё стоял тяжкий дух болезни, то ли не было желания оставаться в своего рода ловушке. Ведь опасности преследовали отряд едва ли не с первого дня пути.

Об этом рассказал мне преподобный де Бельзак. Он явно взял себе первую вахту вместе со мной, чтобы использовать это время для беседы.

- Девушку поймали близ Алассио, - сообщил он мне. – В окрестностях этого города произошла вспышка чумы. В считанные дни собралась громадная серая орда, и хуже того – вместе с жертвами эпидемии шагали подъятые проклятой египетской магией солдаты, что погибли в прежние времена. Им удалось полностью уничтожить несколько крупных сёл, однако бездушные сумели обороть орду в сражении. Почти всех бродячих мертвецов удалось уничтожить в одной кровопролитной битве, но полководец этого воинства сумел скрыться.

- И вы подозреваете, что им была эта ведьма?

- Не она, конечно, - покачал головой де Бельзак. – Ведьма слишком юна для этого, однако немногие выжившие в эпидемии опознали её, когда она появилась в предместьях Алассио. Отряд капитана Гальярди схватил её и доставил на суд в Империю, где её осудил сам епископ д’Абруаз. Он же поручил нам доставить ведьму в монастырь Фраумюнстер, дабы тамошние бенедиктинки помогли свершить казнь.

- А разве огня и в самом деле недостаточно?

- Увы, не всегда, - покачал головой де Бельзак. – В большинстве случаев это так, однако здесь мы имеем дело с египетской магией, а первое чему учат колдунов в этой проклятой Господом стране – это умению возрождаться в пирамидах после сожжения. Говорят, некоторых, особенно преуспевших в этом деле, огонь даже делает сильнее. Без помощи монахинь из Фраумюнстера нам с этой ведьмой не справиться. Точнее, мы не сумеем уничтожить её так, чтобы наверняка знать – она не вернётся, чтобы отомстить.

- Думаю, дело не только в этом, преподобный, не так ли? – глянул я ему прямо в глаза.

- И в чём же ещё может быть дело? – сделал он самое невинное лицо, даже у вора такого не получалось.

- Вы хотите узнать у ведьмы, кто был предводителем серой орды, - сказал я, - а монахини Фраумюнстера, наверное, искушены в допросах ведьм, и вы считаете, что они сумеют добыть для вас сведения, которые получить не смогли.

- Даже если это и верно, - пожал плечами с самым равнодушным видом де Бельзак, - разве это скверное дело?

- Отнюдь, - покачал головой я, - просто мне не нравится, когда от меня скрывают истинные мотивы. Да ещё и не слишком умело.

- Я слуга церкви, а не шпион, - развёл руками де Бельзак, - и в искусстве обмана не силён.

- Вот и не стоит начинать. А что за напасти преследовали вас по дороге?

- Кто-то хочет освободить ведьму, очень сильно. Нас преследовала стая волков, именно они перебили большую часть отряда капитана Гальярди. Также мы встретили наёмников, которые сначала вели себя вполне дружелюбно, их командир даже хотел поговорить с капитаном о найме в наш отряд. Однако когда они отошли от лагеря, он вероломно напал на капитана, а его люди атаковали нас. Так мы и лишились оставшихся бойцов. Из-за этого были вынуждены вызволить из ямы в Савоне дона Бласко и его приятеля Агирре, которым никто не доверяет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 95
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ultima Forsan - Борис Сапожников.
Книги, аналогичгные Ultima Forsan - Борис Сапожников

Оставить комментарий