Читать интересную книгу Поведай нам, тьма - Ричард Лаймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 75

Скелет сидел, прислонив голову и спину к стене, руки его были сложены на бедрах, а лишенные плоти ноги вытянуты вперед.

«По крайней мере, не такой мерзкий, — подумал Говард, борясь с холодным онемением, которое, казалось, расползалось от живота по всему телу. — Могло быть и хуже. Не разлагающийся труп, в конце концов, а просто скелет».

Мертвый человек.

— Господи, — пробормотал он.

— Наверное, это Батлер? — прошептала Анжела. Глен переступил через ноги, видимо, спеша встать рядом с Ланой и Китом.

— Э, что там? — Его фонарь все еще был направлен в пространство между их телами. Они отодвинулись.

— Это остальные его вещи, — пояснила Лана, светя собственным фонарем на разбросанные по полу предметы.

— Чьи вещи? — переспросил Глен. — Покойника?

— А я откуда знаю? — бросил Кит.

— Пойдем, — промолвил Говард и, взяв Анжелу за руку, обвел ее вокруг потухшего костра. По пути он наступил на спальный мешок. Толстый, тот спружинил под ногой. Мягкий пуховый мешок. — Довольно неплохая вещица, — оценил он.

— Наверное, это и есть наш клад? — криво усмехнулся Кит.

— Сокровище Батлера? — фыркнула Лана.

— Надо все это хорошенько проверить, — предложил Глен.

— Да, — поддержал его Кит, — в рюкзаке может находиться миллион баксов.

— А вы не могли бы посветить одним из ваших фонариков в нашу сторону? — попросил Говард.

— Извините. — Лана повернулась и направила луч на ноги скелета.

— Спасибо, — поблагодарил Говард, перешагивая через них. Оставив их позади, он оглянулся.

Анжела остановилась, отпустила его руку и присела на корточки рядом с ногами скелета.

— А это ты не заметил?

— Что? — поинтересовался Говард.

— Лана! Все! Идите сюда! Взгляните на это!

Когда они вернулись, сбившись в кучу рядом со скелетом, и посветили на него фонариками, Анжела показала на его колени, которые были перемотаны кожаными полосками.

— Ну и что? — спросил Кит.

— Еще здесь и здесь, — Анжела указала на кисти и локти, которые были перевязаны таким же образом. — И посмотрите сюда. — С обеих сторон челюсть была привязана к черепу шнурками.

— О мамочка! — пробормотал Глен.

— Сам он не мог сделать себе такого, — заключила Лана и посветила на руку скелета, когда Анжела подняла ее за кисть. Кости тихо загремели. Насколько Говард мог судить, все они были на месте.

Он скривился, когда Анжела поднесла кисть к лицу и начала изучать ее, морща нос.

— Все эти кости пальцев и… они связаны волосами. — Она бережно опустила руку скелета, поднялась и вытерла ладонь о полу тенниски.

— Перед нашими глазами предмет, ставший чьим-то хобби, — объявил Кит.

— И его спальный мешок валяется рядом, — заметила Лана.

— И это свидетельствует о его высоких душевных качествах, да?

— Боюсь, как бы это не было работой выродка, нападавшего на нас, — промолвила Анжела.

Говард почувствовал, что у него зашевелились волосы.

— Я бы совсем не удивилась этому, — подхватила Лана.

— Хорошо вписывается в общую картину, — добавил Кит. — Псих живет с мертвецом в заброшенной шахте и совершает набеги в долину, чтобы напасть на туристов. Одичавший безумец.

— Вероятно, это одна из его жертв, — пробормотал Глен.

— Судя по виду, скелет здесь уже много лет, — возразила Лана.

— А может, и псих здесь уже не первый год, — сказал Кит.

— На вид он чуть постарше двадцати. Не думаю, чтобы это он убил этого человека.

— Кто знает? За сколько времени можно превратиться в скелет?

— Почем мне знать.

— Он мог уже быть в шахте, когда маньяк здесь поселился, — предположил Глен.

Кит нервно хихикнул:

— Ну да, и ему понравилась мысль о приятеле. А может, эта парочка решила, что будет гораздо уютнее, если они заведут еще и ребеночка.

— Если это Батлер… — начала Анжела.

— Да, это ведь именно он заманил нас сюда.

— Но еще он сказал, что привел нас сюда не из-за этого типа, — подчеркнул Говард.

— Он мог соврать, — заметила Анжела. — Возможно, никаких сокровищ никогда не существовало, и он использовал их только как приманку, чтобы нас сцапать.

— Пойдемте отсюда, — предложил Глен.

— Только после того, как мы тщательно обыщем все вокруг. — Лана обернулась и направила луч фонаря на сваленную в кучи одежду и вещи. — Пороемся в этом барахле, затем осмотрим остальную часть шахты. Я пришла сюда за сокровищами. Так что хотя бы поищу их.

— Они не стоят того, чтобы за них умереть.

— Тебя никто здесь не держит.

— А то мне сильно хочется остаться одному.

— Ты мог бы вернуться и побыть с нашим «ангелочком», — окрысился на него Кит.

— Пошел ты…

— Сам ты пошел…

— Прекратите! — рявкнула Лана. — Послушайте, мы здесь уже не менее пяти минут. И ублюдок на нас еще не напал. А это может означать одно из двух: либо его нет поблизости, либо он решил оставить нас в покое.

— И то и другое может чертовски быстро измениться, — заметил Глен.

— Значит, давайте поскорее осмотрим это тряпье. — И Лана поспешила к груде вещей. Другие последовали за нею. Свой фонарь и моток веревки она отдала Киту. — Постой на стреме, — кинула ему. Затем носком спихнула сверху свернутое одеяло. Обнажилась гора серого меха. Лана присела на корточки, ткнула в него рукой и подняла. Это был тулуп, судя по всему сшитый из множества звериных шкурок: беличьих и койотовых. Она понюхала его. — Это было на нем прошлой ночью, когда он схватил меня.

— Ты уверена?

— Да, уверена. — Лана отшвырнула тулуп в сторону и подняла пару брюк. Верхняя часть их представляла собой обычные синие джинсы, но хлопчатобумажные штанины были отрезаны и вместо них кожаными ремешками к материи прикреплены толстые чулки из шкурок. Лана просунула в одну из штанин руку. — Меховые, — объявила она. — Это, должно быть, те кожаные штаны, о которых ты нам рассказывала, — добавила она, взглянув через плечо на Анжелу.

— Вполне возможно.

Лана отбросила их в сторону. На каменном полу стояла пара туристских полуботинок. Перевернув, Лана встряхнула их. Но из них ничего не выпало.

Тогда она пододвинулась к рюкзаку, подтянула его к себе и тоже перевернула. Оттуда вывалились: полотенце, кусок мыла, инжекторная бритва, пара кожаных сандалий, несколько кусков веревки и пластиковый флакон средства против кровососущих насекомых. За этим хлынул целый поток лифчиков и трусиков, а потом уже другие предметы.

— Что за чертовщина? — пробормотала Лана.

— Не иначе как наш приятель фетишист, — заметил Кит, разгребая носком ботинка коллекцию нижнего белья. — Своих вещей никто не признал?

— Я думаю, коллекционирование трусиков для него уже пройденный этап, — проронила Лана.

— Да, теперь его больше интересует то, что прикрывают эти изящные вещички.

Лана поставила рюкзак на кучу тряпья, открыла один из боковых карманов и сунула в него руку.

— Следи за тем, к чему прикасаешься, — предостерег ее Кит.

Она извлекла горсть спичечных коробков и бросила их на пол. Затем запустила руку поглубже и вытащила жестяную аптечку и зубную щетку.

— Одни бинты, — объявила она, после того как открыла крышку аптечки. Освободив руку, вновь полезла в карман и на этот раз достала кожаный бумажник.

— Ага!

— Это уже любопытно. — Когда Лана начала его открывать, Кит согнулся над ней и поднес фонарь к самому кошельку. Затем Лана раздвинула отделение для банкнот.

— А, вот и наша добыча!

— Перестань! — прикрикнул на него Глен.

Лана быстро пролистала купюры: их было немного.

— Двадцать шесть баксов, — объявила она.

— Мы омерзительно богаты. Спасибо тебе, Батлер!

— Ну ты и шутник, — заметил Глен.

— А вот и его водительское удостоверение.

— Ух ты! — Кит присел рядом с Ланой. — Тогда у него и волосы были.

Взглянув через ее плечо, Говард увидел карточку в прозрачном пластиковом конверте. С маленького цветного фото на него глядел человек с широким лицом и белокурыми кудряшками. После беглого взгляда на водительское удостоверение Говарда притянули к себе глянцевые покатости грудей Ланы. Он смотрел, как тоненькая струйка пота стекала по одной из них, впитываясь в край бюстгальтера. Затем капля пота сорвалась с его носа и шлепнулась на другую грудь.

— Извини, — буркнул он.

Поглощенная своими мыслями, Лана машинально смахнула ее свободной рукой. Говард отступил назад.

— Это, может быть, и не он, — через несколько секунд произнесла Лана.

— Он, он. Взгляни на эту шею.

— Губерт Орсон Эллиот.

— Какое имя! Неудивительно, что он стал отшельником.

— Адрес в Сан-Франциско.

Говард задрал рубашку, и, когда вытирал пот с лица, Анжела завела сзади руку и нежно погладила его по животу возле брюк. «Интересно, была ли это та же рука, которой она держала кисть скелета?» — подумал он и дал себе утвердительный ответ.

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 75
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Поведай нам, тьма - Ричард Лаймон.

Оставить комментарий