Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты был прав, — промолвила она. — Смотреть хуже всего.
Затем они наблюдали, как Дорис с ухмылкой жестикулировала, видимо, призывая Глена прыгать первым. Пожав плечами, тот отвернулся, подскочил к краю пропасти и с криком: «Я иду!» сиганул в пустоту.
Он перепрыгнул ущелье с большим запасом и прочно опустился на обе ноги. Затем повернулся к Дорис и жестом пригласил последовать его примеру.
— Просто сделай хороший разбег, и у тебя не будет никаких проблем.
— Передай привет Батлеру! — крикнула в ответ Дорис. Она повела плечами, сбрасывая лямки с плеч, опустила рюкзак на землю, села и скрестила ноги.
— Что ты делаешь? — изумился Глен.
— Устраиваюсь поудобнее.
— О, ради Бога! — пробормотал Кит.
— Перестань, Дорис, — обратился к ней Глен. — Да перепрыгни ты эту штуковину. Не упадешь.
— Я и без тебя знаю, что не упаду. Потому что останусь здесь.
— И почему тебе всегда надо быть такой тошнотворной?
— Такова моя природа. — Она слегка наклонила голову вбок и улыбнулась, очевидно, демонстрируя свое представление о херувимчике.
— Ну и черт с ней! — воскликнул Кит.
Глен сердито покосился на него.
— Мы не можем просто бросить ее там.
— Тогда почему бы тебе не остаться с нею за компанию?
— О да, как же.
Лана шагнула мимо Глена и остановилась у самого края.
— Послушай, — начала она, — мы не можем заставить тебя перепрыгнуть сюда.
— Кажется, это и без слов понятно.
— Но неужели тебе действительно хочется остаться там одной.
Улыбка сошла с лица девушки.
— Разве ты забыла о нашем дружелюбном аборигене? Господи, да кто знает, где он сейчас? Что, если он здесь объявится?
На этот раз улыбка Дорис была довольно натянутой.
— Когда это произойдет, тогда и буду волноваться. Так что ступайте себе с Богом, а я не сдвинусь с места.
— И тебя совсем не интересует шахта? — попробовал Глен.
— Нисколечко.
— Господи, — пробормотал он. — Столько пройти, чтобы в последний момент от всего отказаться. Да мы уже почти у цели. Мы уже почти пришли! Разве тебе не хочется быть вместе со всеми, когда мы найдем сокровища Батлера?
— Если тебя там не будет, — вмешался Кит, — ты ничего не получишь.
— Перестань, — одернула его Лана.
— А с какой стати?
— Потому что она — одна из нас.
— Если не пойдет с нами, она выбывает.
— И она спасла мою задницу прошлой ночью. Или это ничего не значит?
Кит громко зашипел от досады.
— Ладно, блин!
Лана завела за плечо руку, просунула ее между скатанным спальным мешком и верхней частью рюкзака и извлекла револьвер.
— Хорошая мысль, — произнес Кит. — Пульни в нее.
— Мне он не нужен! — выкрикнула Дорис.
Проигнорировав ее реплику, Лана прыгнула через ущелье.
Лицо Дорис исказилось в ужасе.
— Почему ты просто не швырнула эту хреновину, черт возьми! Тем более, что он мне совершенно ни к чему! Что, если бы ты упала? Опять бы я была виновата!
Если Лана и говорила что-нибудь, Говард ничего не услышал. Он видел только, как та наклонилась и протянула револьвер Дорис. Лицо у толстушки было красным, губы бантиком. Затем она выхватила револьвер из руки Ланы.
Лана еще раз перемахнула через пропасть.
— Ты рехнулась, — возмутился Кит. — Она не хочет и один раз перепрыгнуть, а ты сделала это дважды только для того, чтобы отдать ей нашу пушку.
— Мою пушку, — поправила его Лана.
— Что, если она нам понадобится?
С улыбкой Лана похлопала его по плечу.
— У меня есть ты, а у тебя — я. — Затем повернулась к Дорис. — В случае чего, стреляй и мы мигом прискачем сюда.
Дорис кивнула. Она сидела на земле, скрестив ноги и понурив голову. Револьвер лежал у нее на коленях.
— Боже, какая она жалкая, — буркнул Кит.
— Заткнись! — оборвала его Лана. — Пойдем искать шахту.
Глава 24
Кори блаженствовала. Прикрыв глаза от слепящего яркого солнца, она загорала на плоском камне у воды и чувствовала себя очень уютно. Колени были приподняты, рука лежала на обнаженном бедре Чеда. Не хотелось даже менять позу.
Но пора собираться в путь, и она это понимала.
После завтрака они занимались любовью, и ей надо было еще хоть немного поплавать, чтобы обмыться, прежде чем отправляться на поиски ребят. К тому же если она не поднимется в самое ближайшее время, то, вероятно, получит солнечные ожоги, причем в тех местах, где загара никогда не было.
Когда Кори со стоном села, по телу покатились капли пота, а изнутри начала медленно сочиться более густая жидкость, и она вытащила из-под себя полотенце, чтобы не перепачкать его.
— Ты готов идти в воду? — спросила она.
— Я не могу шелохнуться.
— А совсем недавно у тебя это неплохо получалось.
— Выдохся.
— Да, вижу. — Она подняла его мягкий пенис и, улыбнувшись, уронила. Хлопнувшись о бедро, тот начал расти. — Хотя нет.
— Взгляни на мои колени.
Полотенце их не очень защитило: они покраснели и покрылись крохотными вмятинами от неровностей гранита.
— Бедняжка. — Поморщившись, Кори встала на колени. — Надо было сказать.
— Я гордый.
— Да. — Она склонилась над ним и поцеловала коленные чашечки. — Лучше?
— Угу.
Чед вздрогнул, когда Кори поцеловала его пенис и застонал, когда она языком втолкнула его себе в рот и принялась сосать.
Кори почувствовала, как правую грудь обхватила рука и по бедру потекла сперма. Стало щекотно, и она подняла голову.
— Что-то не похоже, чтобы ты выдохся. Так идешь купаться?
— Это обязательно? — промурлыкал он с томной, самодовольной улыбкой.
— Нет, если не хочешь.
— Мне так уютно, а вода такая ледяная.
— Ну что ж. Я ненадолго. — Она нежно шлепнула его по животу, затем встала, спустилась к воде и вошла в озеро. И вздрогнула. Вода под ногами напоминала жидкий лед. Стуча зубами, Кори пошла дальше.
Чед сел и наблюдал за ней.
— Как водичка? — спросил он.
— Чуточку прохладненько. Хочешь почувствовать? — Улыбнувшись, она наклонилась, зачерпнула пригоршню воды и плеснула в него. Чед схватил, полотенце, чтобы заслониться. Однако, как, впрочем, и было задумано, вода не долетела.
— Мазила.
— Не дерзи, а то я могу прицелиться получше.
— У меня и в мыслях не было никаких дерзостей.
Кори заходила глубже, и студеная вода поднималась по ее ногам. Когда добралась почти до паха, Кори остановилась и, слегка согнувшись, опустила руку в воду и потерла бедра. Затем сделала еще один шаг, зашипела и, вздрогнув, замерла на месте.
— В чем дело?
— Пар поднимается?
Чед рассмеялся.
— Не вижу никакого пара.
Дрожа и ахая, Кори начала обмываться. Затем глубоко вдохнула и с мыслью: «мне совсем не обязательно это делать» погрузилась в воду. Удар холода оглушил ее, отозвавшись болью в затылке и стрельнув в голову. Но, когда она заскользила под водой, боль стала утихать. Всплыв на поверхность, Кори наполнила легкие воздухом и поплыла на середину озера. С каждым толчком ноги и гребком руки ледяная хватка холода ослабевала, и по телу стало разливаться тепло.
«Не так уж и плохо, — подумала она. — Но еще лучше будет выбраться на берег, прилечь рядом с Чедом и подставить солнцу спину».
Может, сначала крепко обнять его, пока я мокрая и холодная?
Запыхавшись, Кори остановилась и увидела, что заплыла гораздо дальше середины озера. До противоположного берега было рукой подать. Поддерживая себя на плаву работой ног, она заметила низкую гранитную плиту, выступавшую в озеро, подобно небольшой пристани.
Первая мысль — доплыть туда. Можно было бы взобраться на нее и согреться. Да и Чеду будет на что посмотреть.
Нет, не стоит.
После нескольких минут на солнце снова входить в воду будет просто мукой.
Повернувшись, Кори подняла руку высоко над головой и помахала. Ее тут же потянуло на дно, и пришлось опустить руку. Держась с ее помощью на поверхности, она стала оглядывать далекий берег, пока не отыскала место, где оставила Чеда. Но увидела только камень. «Чед, — решила она, — видимо, устал наблюдать за ней и лег, поэтому его и не видно. Лег либо куда-то отошел».
Кори почувствовала легкое разочарование, потому что ожидала, что он будет следить за нею.
Ведь не каждый день можно наблюдать, как твоя невеста голышом плавает в горном озере.
Со вздохом сожаления Кори перевернулась, откинулась на спину, изогнулась и оттолкнулась от воды ногами. Затылок погрузился в воду, а туловище и ноги всплыли на поверхность. Затем расслабилась и заскользила, зажмурившись от слепящего солнца. Озеро выталкивало ее вверх, подлизывая снизу скользкими холодными языками и закладывая уши тишиной. Солнце ласкало теплыми лучами.
Это наполнило ее такой беззаботной истомой, что совершенно не хотелось двигаться. Но она понимала, что не может остаться здесь.
Если бы не надо было гоняться за этими чертовыми детьми…
- Рассказы - Ричард Карл Лаймон - Триллер / Ужасы и Мистика
- На лоне природы - Лаймон Ричард Карл - Триллер
- В числе пропавших (ЛП) - Лаймон Ричард Карл - Триллер
- Срочная вакансия - Ричард Карл Лаймон - Триллер
- Граница пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер