Шрифт:
Интервал:
Закладка:
40. Вишварупа, который был самым свободным, сообщил Царю Индре [Сахасракше] секретный гимн, который защитил Индру и победил военную силу демонов.
Такова в переводе Его Божественной Милости Шри Шримад А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады Седьмая Глава Шестой Песни Шримад?Бхагаватам, которая называется "Индра Оскорбляет Своего Духовного Учителя, Брихаспати."
============================================================
^ # Глава Восьмая.#
# Щит Нарайана?кавача.#
1-2. Царь Парикшит спросил у Шукадевы Госвами: Мой господин, (пожалуйста,) будь добр, объясни мне броню Вишну мантры, которая защитила Царя Индру и позволила ему победить его врагов вместе с их носильщиками и наслаждаться богатствами трех миров. Пожалуйста, опиши мне эту броню Нарайаны, с помощью которой Царь Индра достиг успеха в битве, победив врагов, которые пытались уничтожить его.
3. Шри Шукадева Госвами сказал: Царь Индра, лидер полубогов, спросил о броне, известной, как Нарайана?кавача, у Вишварупы, который был занят полубогами, как их священник. Пожалуйста, с великим вниманием послушай ответ Вишварупы.
4-6. Вишварупа сказал: Если приходит какая?либо форма страха, то человек должен сначала как следует {дочиста} вымыть свои руки и ноги и затем совершить ачаману с помощью воспевания следующей мантры: ом апавитрах павитро сарвавастхам гато 'пи ва/ йах смарет пундарикакшам са бахйабхйантарах шучих/ шри?вишну шри?вишну шри?вишну. Затем он должен коснуться травы куша и сесть серьезно и молчаливо, лицом на север. Когда человек будет (таким образом) полностью очищен, он должен дотронуться мантрой, состоящей из восьми слогов, до восьми частей своего тела и дотронуться мантрой, состоящей из двенадцати слогов, до своих рук. Таким образом, в следующем порядке он должен обвязать себя кольчугой Нарайаны. Сначала, воспевая мантру, состоящую из восьми слогов [ом намо нарайанайа], начинающуюся с пранавы, слога ом, каждый должен коснуться своими руками восьми частей своего тела, начиная с двух стоп и последовательно продвигаясь к коленам, бедрам, животу, сердцу, груди, рту и голове. Затем он должен воспеть эту мантру наоборот, начиная с последнего слога [йа] и прикасаясь к (тем же самым) частям своего тела в обратном порядке. Эти два процесса соответственно известны, как утпати?нйаса и самхара?нйаса.
7. Затем каждый должен повторить мантру, состоящую из двенадцати слогов [ом намо бхагавате васудевайа]. Предшествуя каждому слогу омкарой, человек должен поместить слоги мантры на кончики своих пальцев, начав с указательного пальца на правой руке и закончив указательным пальцем на левой. Четыре оставшихся слога должны быть помещены на суставы больших пальцев.
8?10. Затем нужно повторить мантру, (состоящую) из шести слогов [ом вишнаве намах]. Нужно поместить слог "ом" на свое сердце, слог "ви" на макушку своей головы, слог "ша" - между своих бровей, слог "на" - на пучок волос [шикху], и слог "ве" - между своих глаз. Воспевающий мантру затем должен поместить слог "на" на все сочленения своего тела и медитировать на слог "ма", как на оружие. Таким образом он должен стать совершенным олицетворением мантры. После этого, добавив висаргу к последнему слогу "ма", он должен воспеть мантру "мах астрайа пхат" по всем направлениям, начиная с востока. Таким образом все направления будут ограждены защитной броней (этой) мантры.
11. После окончания этого воспевания каждый должен осознать себя качественно единым с Верховной Личностью Бога, который исполнен шести достояний и достоен (подобной) медитации. Затем каждый должен повторить следующую защитную молитву Господу Нарайане, Нарайана?кавачу.
12. Верховный Господь, который сидит на спине птицы Гаруды, прикасаясь к нему Своими лотосными стопами, держит восемь видов оружия - раковину, диск, щит, меч, булаву, стрелы, лук и аркан (веревки). Да защитит меня во все времена этот Верховная Личность Бога Своими восемью руками. Он - всемогущ, потому что Он полностью располагает восемью мистическими силами [анимой, лагхимой, и т.п.] (*).
------
(*) Здесь и далее выражения типа "пусть защитит" и "да защитит" употребляются в форме просьбы или пожелания ["May ... protect ..."] (прим. перев.)
13. Пусть Господь, который принимает тело великой рыбы, защитит меня в воде от хищных животных, которые являются спутниками полубога Варуны. Распространяя Свою иллюзорную энергию, Господь принял форму карлика Ваманы. Да защитит меня Вамана на земле. Так как гигантсткая форма Господа, Вишварупа, покоряет (все) три мира, пусть защитит Он меня в небесах.
14. Пусть Господь Нрисимхадева, который появился как враг Хиранйакашипу, защитит меня во всех частях света. Его громкий хохот раздался по всем направлениям и заставил беременных жен асуров сделать выкидыши. Да будет этот Господь (настолько) добр, чтобы защитить меня в опасных местах, подобных лесу и полю битвы.
15. Верховный неуничтожимый Господь воспринимается через совершение ритуальных жертвоприношений, и поэтому Он известен, как Йаджнешвара. В Своем воплощении Господа Вепря Он поднял планету Земля из воды со дна вселенной и поддерживал ее на Своих острых бивнях. Да защитит меня этот Господь от бандитов на улице. Пусть Парашурама защитит меня на вершинах гор, и пусть старший брат Бхараты, Господь Рамачандра, вместе со Своим братом Лакшманой защитит меня в зарубежных странах.
16. Пусть Господь Нарайана защитит меня от неизбежного следования ложным религиозным системам и отступления от моих обязанностей из?за безумия. Пусть Господь в Своем воплощении Нары защитит меня от излишней гордости. Пусть Господь Даттарейа, хозяин всей мистической силы, защитит меня от падения во время осуществления бхакти?йоги, и пусть Господь Капила, хозяин всех хороших качеств, защитит меня от материального рабства плодотворной деятельности.
17. Пусть Санат?камара защитит меня от похотливых желаний. В то время, когда я начинаю какую?либо благоприятную деятельность, пусть Господь Хайагрива защитит меня от становления оскорбителем через пренебрежение предложением глубоких почтительных поклонов Верховному Господу. Пусть Деварши Нарада защитит меня от совершения оскорблений при поклонении Божеству, и пусть Господь Курма, черепаха, защитит меня от падения на бесчисленные адские планеты.
18. Да спасет меня Верховная Личность Бога в Своем воплощении, как Дханвантари, от нежелательной пищи и защитит меня от физической слабости {болезненности}. Пусть Господь Ришабхадева, который покорил свои внутренние и внешние чувства, защитит меня от страха, производимого двойственностью жары и холода. Пусть Господь Йаджна защитит меня от клеветы и причинения вреда населением, и пусть Господь Баларама, как Шеша, защитит меня от завистливых змей.
19. Пусть Личность Бога в Своем воплощении, как Вйасадева, защитит меня от всех видов невежества, возникающего из?за отсутствия Ведического знания. Пусть Господь Буддхадева защитит меня от деятельности, противоречащей Ведическим принципам, и от лени, которая заставляет каждого в безумии забыть Ведические принципы знания и ритуального действия. Пусть (Господь) Калкидева, Верховная Личность Бога, который появился, как воплощение для защиты религиозных принципов, защитит меня от грязи века Кали.
20. Пусть Господь Кешава защитит меня Своей булавой в первую часть дневного времени, и пусть Говинда, который всегда занят игрой на Своей флейте, защитит меня во вторую часть дня. Пусть Господь Нарайана, который обладает всеми энергиями, защитит меня в третью часть дня, и пусть Господь Вишну, который носит диск для того, чтобы убивать Своих врагов, защитит меня в четвертую часть дня.
21. Пусть Господь Мадхусудана, который носит лук, очень страшный для демонов, защитит меня в течение пятой части дня. А вечером да защитит меня Господь Мадхава, появившийся как Брахма, Вишну и Махешвара, и в начале ночи да защитит меня Господь Хришикеша. Глубокой ночью [во вторую и третью части ночи] пусть Господь Падмалочана самолично защитит меня.
22. Пусть Верховная Личность Бога, который носит знак Шриватсы на Своей груди, защитит меня после полуночи, пока небо не станет розовым. Пусть Господь Джанардана, который носит меч в Своей руке, защитит меня в конце ночи [в течение последних четырех гхатиков ночи]. Пусть Господь Дамодара защитит меня ранним утром, и пусть Господь Вишвешвара защитит меня на стыке дня и ночи.
23. Запущенный Верховной Личностью Бога и скитающийся по всем четырем частям света диск Верховного Господа имеет острые края такие же разрушительные, как и огонь опустошения в конце эпохи. Как опустошительный огонь сжигает сухую траву до тла при помощи ветра, пусть этот Сударшана Чакра сожжет до тла наших врагов.
24. О булава в руке Верховной Личности Бога, ты производишь искры такие же мощные, как удары молнии, и ты необычайно дорога Господу. Я также Его слуга. Поэтому, пожалуйста, помоги мне расколоть на куски зловредных живых существ, известных, как Кушманды, Ваинайаки, Йакши, Ракшасы, Бхуты и Грахи. Пожалуйста, сокруши их.
- Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2 - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Прабхупада: Человек. Святой. Его жизнь. Его наследие - Сатсварупа Госвами - Религия
- Шри Ишопанишад - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Творения. Том 3: Письма. Творения гимнографические. Эпиграммы. Слова - Преподобный Феодор Студит - Религия
- Вера. Из работ Шри Ауробиндо и Матери - Мать - Религия