Читать интересную книгу Море, поющее о вечности - Александр Герасимов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 141
людей на корабль Ясона. Но не только желание сложить песнь о дальнем походе было тому причиной. Певец любил Эвридику, девушку из знатной семьи — ведомый чувствами, он готов был очертя голову броситься в опасные странствия, чтобы вернуться в лучах славы к любимой и добиться благословения от ее родителей.

Канф, гребец с боевой галеры, не уступал Орфею в красоте. Несмотря на грубый род занятий, привлекательности этому мужчине было не занимать. Казалось, его лицо и тело ваяли сами боги. Словно в насмешку, он стоял как раз неподалеку от Арга. Вместе они представляли собой забавное зрелище: мускулистый красавец и низенький волосатый корабел с обрюзгшим лицом.

Были здесь Евритион, сын Ира, и молодой Ификл, и Палемоний — бывший мечник, и торговец Киос. Одни прибыли сюда на кораблях, другие — на повозках, а третьи проживали в самом Иолке. Множество людей собралось здесь потому, что Ясон позвал их, обещая великое приключение. И все понимали, что могли как обрести славу, так и сгинуть в безвестности.

Рядом с Ясоном стояла Аталанта, не обращавшая внимания на косые, удивленные взгляды мужчин. Ее белый наряд развевался от порывов морского ветра, обнажая загорелые ноги с крепкими икрами. На поясе у девушки висел нож, а волосы были зачесаны назад в простой хвост.

Но внимание самого Ясона было приковано не к ней. Он улыбался, глядя на пятерых людей, с которыми несколько лет находился в разлуке. Все они были непохожи друг на друга, но держались, словно побратимы или близкие товарищи — да так оно и было на самом деле.

Кастор и Полидевк — родные братья. Первый стал густобородым, рослым мужчиной с атлетичным телом, на его поясе красовался широкий бронзовый меч. Второй Диоскур раздался одновременно ввысь и вширь — Полидевк был заметно крупнее любого из присутствующих. Казалось, попроси его взвалить «Арго» на спину и перенести через горы, он это сделает без особого труда.

Одиссей, сын Лаэрта, за прошедшие годы мало изменился. Даже его рост остался почти таким же. Аталанта оказалась выше — что уж говорить про остальных! Несмотря на скромный рост, внушали уважение мощные плечи и грудь Одиссея — в них не было лишнего жира, только переплетение мышц. Однако во взгляде итакийского царевича не было прежней надменности, а ухоженная рыжая бородка была ему к лицу.

Меланион заметно вытянулся: теперь он почти сравнялся с Кастором. Его одежды не имели никаких украшений, даже самых простых — ничто не указывало, что этот юноша являлся сыном мегарского владыки. Держался он скромно, но с большим достоинством; говорил мало, зато по делу. Другие относились к Меланиону с уважением, словно он был вторым после Ясона.

Нестор в этой компании, напротив, оделся богаче всех — он выглядел единственным, чей вид сразу намекал на принадлежность к знатному роду. Легкая нескладность его облика с возрастом никуда не делась, а черты лица по-прежнему указывали на мягкий нрав. За спиной пилосского царевича висел украшенный искусной резьбой лук, с которым он не собирался расставаться даже сейчас.

Все они пришли сюда, откликнувшись на призыв Ясона отправиться навстречу неизведанному. Оставили дела и родных, явились в далекий Иолк лишь потому, что оттуда прибыли гонцы с просьбой о поддержке…

Да, перед Ясоном стояли невероятные люди — он хорошо это понимал.

Его друзья. Его команда. Царевича переполняли смешанные чувства: он был одновременно горд и растроган.

Ясон набрал в грудь воздуха, чтобы заговорить со всеми собравшимися, и вдруг осекся. Почему-то подобрать правильные слова оказалось нелегко. Он должен был объявить о начале путешествия, раздать указания, но разум был охвачен благодарностью и смущением, сбивающими с толку.

Аталанта заметила, что Ясон замялся, и поспешно перехватила инициативу. Она шагнула вперед и громким голосом объявила:

— Отрадно видеть столько храбрецов, готовых отправиться в путешествие с Ясоном! Меня зовут Аталанта, и я рада приветствовать каждого из вас. Надеюсь, мы все станем сплоченной командой.

Царевич благодарно улыбнулся девушке. Морок в голове рассеялся, Ясон вновь был готов говорить с людьми. Но прежде чем он успел что-либо произнести, из толпы донесся голос:

— Почему именно ты обращаешься к нам? И что делаешь здесь, среди мужчин?

Голос принадлежал наемному гребцу Ификлу, который глядел на Аталанту с явным неодобрением. Еще пара людей согласно закивали. Ясон свел брови к переносице:

— Она здесь потому, что ее позвал я.

— Зачем ты это сделал, царевич? Не принято брать женщин в команду. Или она будет плыть как твоя любовница? Все равно — лишний груз!

Аталанта дернулась, от напряжения на ее подбородке появились ямочки. Девушка была разгневана и едва сдерживалась. Но до того, как она или Ясон что-то предприняли, на плечо Ификла опустилась чья-то рука. Тот обернулся — на него смотрел Меланион:

— Ты не местный?

— И что с того? Как будто это имеет значение! — возмутился Ификл.

— Имеет, и очень большое. Будь ты здешним, — палец Меланиона уткнулся в грудь собеседника, — то знал бы, кто она. Эта девушка способнее и сильнее многих мужчин.

Ификл недоверчиво хмыкнул. К нему подошел Киос и начал вполголоса что-то объяснять. Пользуясь тем, что воцарилась тишина, Ясон громко спросил:

— Есть ли еще мужи, имеющие что-то против Аталанты? Пусть выскажутся прямо сейчас.

Несколько человек переглянулись друг с другом, но промолчали. Ификл, узнавший о сражении девушки со львом и ее победе на играх, украдкой бросал на Аталанту взгляды, однако не проронил более ни слова. Убедившись, что желающих спорить больше нет, царевич Иолка удовлетворенно кивнул:

— Тогда перейдем к делу. Нужно многое обсудить. Путешествие будет долгим, каждый должен хорошо знать свои обязанности…

Последовавшее за этим обсуждение продлилось до самой темноты. И закончилось лишь тогда, когда в сгустившейся синеве ночи стало трудно разбирать лица.

В плавание отправлялось шестьдесят шесть человек во главе с Ясоном, который был хозяином корабля. Аталанта, Арг и Нестор должны были управляться с парусом — создатель судна не собирался отставать от других и громогласно потребовал для себя занятие. Асклепий выполнял роль лекаря, а также следил, чтобы гребцы не испытывали жажды и не переутомлялись во время плавания. Наконец, опытный Анкей взял на себя обязанности рулевого: ударами по барабану он задавал ритм гребли, а также раздавал указания при повороте судна.

— Все при деле, — Кастор с довольным видом подбоченился. — Надеюсь, ты не ошибся в выборе остальных, Ясон. А уж на нас можешь полагаться, как на себя самого!

Небольшая компания друзей царевича сидела в домике царевича, где он проживал вместе с Аталантой. Встреча у «Арго» давно закончилась, но

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 141
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Море, поющее о вечности - Александр Герасимов.
Книги, аналогичгные Море, поющее о вечности - Александр Герасимов

Оставить комментарий