Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мать. Чудесно придумала! И ты хочешь поставить сюда кровать?
Кори. Разумеется.
Мать. Но как?
Кори. Она пройдет. Я все измерила.
Мать. Двуспальная кровать?
Кори. Нет, широкая односпальная.
Мать. Тебе будет удобно. А где же будет спать Поль?
Кори. Со мной?
Поль (поднимаясь в спальню). В широкой односпальной.
Мать. Уверена, вам будет очень удобно.
Кори. Я даже не сомневаюсь.
Поль с мрачным видом сходит по ступенькам.
Мать. Прекрасная идея. Все так продумано.
Кори. Спасибо, мамочка.
Мать. Но только неудобно попадать в шкаф.
Кори. Удобно и очень просто.
Мать. Надо перелезть через кровать?
Кори. И перелезу.
Мать. Это тоже идея.
Кори. Все только временно. И как говорится в инструкциях для молодоженов: «Все станет на свое место, когда молодая жена сама поймет, что ей нужно.»
Мать. Да, ты абсолютно права… А что там?.. О, ванная комната. А где же ванна? Ах, ванны нет… Ну для одной комнаты здесь и так всего слишком много. (Сходит вниз). А где же кухня? (Изумлена, увидев плиту и холодильник)….А, вот и плита… Очень удобно… Конечно, в первый год вашей совместной жизни вы будете питаться в кафе и ресторанах?
Кори. Нет. Мы ни за что не будем туда ходить. На этой плите всегда можно отварить спагетти или приготовить «обзор за неделю».
Мать. А что такое «обзор за неделю»?
Кори. Такое блюдо. Я умею его делать — из всего того, что осталось в доме за неделю. С голоду мы не умрем.
Мать. Конечно, душечка. (Стоя под крышей). Однако у вас прохладно. Ты чувствуешь сквозняк?
Поль (глядя наверх). Не стойте там, Мом. (Уводит ее поближе к батарее).
Кори. Тебе нужно согреться. Поль, сбегай за виски.
Поль. Сейчас?
Мать. Если для меня, то ни в коем случае. Я уйду через несколько минут.
Поль. Мама уходит.
Кори. Но мама может задержаться и выпить что-нибудь.
ПОЛЬ и КОРИ тихо перешептываются у стремянки.
Мать. Здесь можно прекрасно устроиться. Какой простор для фантазии. И столько места… А в какой цвет вы хотите покрасить стены?
Кори. Они уже покрашены.
Мать. Очень мило.
Поль (смотрит на часы). Уже почти шесть.
Мать. Мне пора идти.
Кори. Нет, ты не уйдешь, пока не сделаешь хотя бы глоточек. (ПОЛЮ). Когда же ты принесешь виски?
Он продолжает ей тихо возражать.
Мать. Хорошо, уговорили. Остаюсь, чтобы только пригубить.
Поль. Отлично, сейчас иду.
Мать. Застегни пальто, дорогой. Холодно.
Поль. Да, я это уже почувствовал.
Кори. Купи еще сыра.
Поль выходит.
Мать (кричит ему вслед). Поль!
ПОЛЬ возвращается. Она широко раскрывает ему объятия.
Я только хотела тебя поцеловать и пожелать тебе счастья. (Целует его). Какое великолепное место! Какая очаровательная маленькая квартира!
Поль. Спасибо, Мом.
Мать. Значит ТЕБЕ она тоже нравится?
Поль. Мне нравится? (Взгляд на КОРИ). Где ещё можно такую найти за… семьдесят пять долларов, 63 цента в месяц (Уходит).
КОРИ спускается со стремянки, ждет от матери слов одобрения.
Кори. Ну, как?
Мать. Ах, Кори, я так за тебя счастлива! (Обнимаются).
Кори. Но ты представляла себе все иначе?
Мать. Хм… Эта квартира очень своеобразна, так же как и ты. Помню, когда ты была маленькой девочкой, ты говорила мне, что хочешь жить высоко… на луне. Тогда я думала, что ты дурачишься… Ну а как Поль? Ему это все нравится?
Кори. Ему нравится все, что нравится мне. Это одно и тоже. А почему ты спрашиваешь?
Мать. Я очень за вас беспокоюсь. Ты человек восторженный, иногда поступаешь безрассудно. А Поль похож на меня. Сначала он все обдумает и посмотрит… (Садится на чемодан).
Кори. Не только посмотрит, а рассмотрит под микроскопом. Такой уж у вас недостаток… (Садится радом на пустую банку из-под краски). Мамочка, если бы ты знала, как я боялась твоего прихода. Я была уверена — ты подумаешь, что я окончательно спятила.
Мать. Но почему, душенька?
Кори. Потому что впервые в жизни я все сделала по-своему… не спросив тебя.
Мать. Если бы ты хотела, ты бы меня спросила, но ты не спрашивала. И я это понимаю.
Кори. Я так и думала, мамочка. Мне надо было все сделать по — своему.
Мать. Не думай, Кори, что я обиделась. Я ничуть не обиделась.
Кори. Ну я очень рада.
Мать. На что-то другое я могу обидеться, но только не на это.
Кори. А теперь посмотрим мои подарки. А ты, пожалуйста, изображай удивление.
Мать. Но ты же мне не позволила ничего покупать… Здесь только какие-то мелочи.
КОРИ приносит пакеты. Достает маленький коробок, трясет его изо всех сил.
Кори. Интересно, что там такое? Судя по звуку — дорогая вещь.
Мать. Сейчас это уже разбитый будильник.
КОРИ открывает коробку, бросает бумагу на пол.
Кори. Ты, наверное, опустошила полки в магазине подарков Сакса, и теперь все городские машины с доставкой будут делать остановку у моего дома. (Рассматривает часы, кладет обратно, отставляет коробку. Открывает самую большую коробку).
Мать. Со мной была тетя Генриетта, когда я выбирала этот подарок. (Смеется). Она думает, что теперь я буду ходить к вам каждый день.
Кори. Ты знаешь, мы с Полем всегда рады тебя видеть.
Мать. Я спросила Генриетту: «Зачем же, Генриетта? Только потому, что я осталась одна? Но я не боюсь жить одна. Жить одной во многих отношениях это даже лучше,» — сказала я.
КОРИ вынимает из пакета одеяло, разглядывает его, кладет обратно, отставляет коробку. Берет последний пакет. МАТЬ поднимает с пола бумагу, разглаживает ее на коленке.
Но Генриетте, ведь, ничего не докажешь. Она считает, что если женщина живет одна, да еще где-то в Нью Джерси — хуже этого ничего не придумаешь. Но я сказала ей, что это совсем не так.
КОРИ вынимает из коробки разобранный кофейник.
Кори. Кофейник! Как же его собрать? Тут есть инструкция?
Мать. Если бы я знала, какая у вас кухня, я бы принесла вам горячий кофе.
Кори. Мамочка, ты сущий ангел. Но больше для меня ничего не покупай. Мне, право, неловко. (Ставит часы на холодильник, а кофейник на раковину). Если ты будешь меня без конца задаривать, то мне придется открыть магазин уцененных вещей. (Кладет в чемодан одеяло).
Мать. Мне это доставляет радость, доченька. (Собирает оставшиеся бумаги, кладет их в коробку). Самая большая радость для матери — купить подарок своей новобрачной дочери. Ты когда-нибудь сама это испытаешь. Надеюсь, что твоя дочь не лишит тебя этой радости.
Кори. А я и не хочу тебя этого лишать.
Мать. Тогда почему же ты мне возражаешь?
Кори. Потому что я считаю, что ты должна эти деньги потратить на себя.
Мать. А что нужно мне, одинокой женщине, из Нью-Джерси? (Выносит коробку с бумагой в прихожую).
Кори. Важно не то, где ты живешь, важно то, что теперь ты можешь начать жить для себя. Ведь ты свободна, ты можешь делать все, что захочешь… Почему бы тебе не поехать попутешествовать?.. У тебя есть все, тебе нужен только стимул.
Мать (садится на чемодан). Путешествовать! Ты думаешь, что женщине моего возраста легко путешествовать одной?
Кори. Ну, с кем-нибудь познакомишься.
Мать. Я вот прочитала в газете «Тайме» историю о том, как одинокая пожилая женщина во время своего путешествия упала с корабля за борт. И никто этого не заметил. Спохватились тогда, когда пароход прибыл во французский порт.
Кори. Если бы это случилось с тобой, то уж кто — нибудь непременно заметил.
Мать. Я уж подумала о том, не подыскать ли мне для себе какую-нибудь работенку.
- Странная пара (женская версия) [др. перевод] - Нил Саймон - Драматургия
- Анекдоты в чистом доме [=Чистый дом] - Сара Рул - Драматургия
- Директора - Даниель Бесс - Драматургия
- Мою жену зoвут Морис - Раффи Шарт - Драматургия