Читать интересную книгу Босиком по парку - Нил Саймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18

…Да нет, ты шутишь?… Мне, все дело?! О, Фрэнк, дружище, как я тебя люблю!.. Да нет, я вовсе не нервничаю… Ведь я же сдал все экзамены и получил диплом… Да, сегодня вечером я этим займусь…

КОРИ насторожилась, отходит, к стремянке.

Значит, встречаемся в восемь утра… Еще раз просмотрим все материалы… Слушай, какой галстук мне надеть? Я не знаю. Быть может, какой-нибудь классический, старомодный?.. Ну, хорошо, договорились… (Встает, весь сияет от радости).

КОРИ залезла на стремянку.

Слыхала?.. Слыхала? (Подходит к КОРИ).

Кори. А как же сегодня вечером?

Поль. Рано утром я должен быть в суде… Я буду первый раз выступать в суде!.. Слушается мое первое дело…

Кори. А как же с нашим делом… сегодня ночью?

Поль. Мне нужно просмотреть все документы. Маршал завтра утром вылетает в Вашингтон, и он передает все дело мне, то есть, нам с Фрэнком. Но фактически дело буду вести я!.. (Обнимает КОРИ). О, Кори, детка, я получу место адвоката!

Кори. О, это замечательно!.. Но я думала, что мы проведем вечер вместе, а также и ночь.

Поль. Завтра вся ночь будет наша. (Берет портфель). Надеюсь, я принес все бумаги.

Кори. А я принесла черную кружевную ночную рубашку…

ПОЛЬ весь ушел в бумаги. Теперь его уже от них не оторвать.

Поль. Еще в конторе Маршал изложил мне суть дела. Оно несложно. Один меховщик подал в суд на женщину, которая не заплатила ему по счетам.

Кори (вынимает из чемодана ночную рубашку). Я хотела приготовить тебе спагетти под. белым соусом из креветок. Я бы, конечно, готовила его в купальнике или бикини.

Поль. Наша контора представляет интересы меховщика, который сделал четыре меховые шубки специально для этой женщины из Парк — Авеню. А теперь заказчица отказывается их взять.

КОРИ снимает джемпер, начинает примерять нарядную ночную рубашку.

Кори. Я купила эту прелестную вещицу на Восьмой улице. На ней еще написан кроссворд из неприличных слов.

Поль. Но меховщик никак не может избавиться от этих шуб. Дама маленького роста — недомерок. Теперь ему придется подыскать какую-нибудь богатую даму, тоже недомерка.

Кори. А потом я хотела завести пластинку и станцевать тебе «Танец плодородия.»

Поль. Вся беда в том, что у меховщика не было с ней письменного договора.

КОРИ начинает «Танец плодородия» («Танец живота»), запыхавшись садится на нижнюю ступеньку стремянки.

Что с тобой?

Кори. Я стараюсь тебя взволновать, подогреть… А ты стараешься для своих присяжных. Очевидно, нашему браку конец…

Поль (подходя к ней). О, Кори, душенька, прости меня. (Обнимает ее). По — моему, я и так достаточно взволнован. Но ведь ты хочешь, чтобы я стал богатым, известным. Ну, правда же?

Кори. Хочу. Но только днем. А ночью хочу, чтобы ты меня пылко любил.

Поль. Непременно буду; буду тебя пылко любить. Вот дай мне только закончить это дело по иску Бирнбаума… Послушай, завтра весь вечер и ночь твои. Будем делать все, что захочешь.

Кори. Будем беситься, безумствовать?

Поль. Обещаю.

Кори. Как, например?

Поль. Как, например?… Я приду с работы домой, и мы прильнем друг к другу, как обои к стене.

Кори. О, Поль, это чудесно! Но почему не сегодня ночью?

Поль. Нет, нет! Только не сегодня. Потому что сегодня ночью мне надо работать. (Осматривается). А где же мне сесть?

Кори. Мебель обещали доставить к пяти.

ПОЛЬ убирает бумаги в портфель, смотрит на часы.

Поль. К пяти?… Уже половина шестого. (Направляется к спальне). Так что же нам делать?.. Ночевать в мебельном магазине?

Кори. Поль, мебель сейчас привезут. Возможно, они где-то застряли в час пик?

Поль. А сегодня? Где же нам спать сегодня? Утром у меня слушается дело в суде. Быть может, нам снова вернуться в отель?

Кори. Но ведь мы только что оттуда выписались. Пусть даже здесь нет мебели. Мне все равно. Я буду спать сегодня в своей квартире.

Поль. Хорошо. Но где же спать и на чем? (Заглядывает в ванную комнату). В этой клетушке место для одного. Кстати, где же ванна??

Кори. Ванны нет.

Поль. Как так?

Кори. Только душ.

Поль. А как же мне принимать ванну?

Кори. Ты не будешь ее принимать. Ты будешь принимать душ.

Поль. А я не люблю принимать душ. Я люблю лежать в ванне. Кори, ну как же мне принимать ванну?

Кори. Ляжешь под душ, ноги вытянешь в раковину. Конечно обидно, что у нас нет ванны.

Поль (спускается вниз). Хм… да… (Вздрагивает). Ну и ночка предстоит… Однако — подмерзает. (Трет руки). Разве здесь не топят?

Кори. Разумеется, топят. Вон там батарея.

Поль (пробует батарею). Но она ледяная.

Кори. Значит, все дело в бойлерной. Вероятно, отключено отопление — холодно во всем доме.

Поль (надевая перчатки). Однако на лестнице было тепло. (Выходит из комнаты в холл). Вот здесь тепло и уютно.

Кори. Учти, это потому, что у нас еще нет мебели.

Поль. На лестничной клетке тоже нет мебели, но здесь тепло.

Кори (подходя к печке). Сейчас будет тепло. Я разведу огонь.

Поль. Огонь? Тебе придется денно и нощно поддерживать пламя… Нет, я позвоню хозяину.

Кори (кладет в печь полено). Его в доме нет.

Поль. А где же он?

Кори. Во Флориде. Его управляющий бывает здесь в понедельник, среду и пятницу.

Поль. Значит во вторник, четверг, воскресенье мы будем замерзать?

Кори. Он приедет завтра утром.

Поль. А что будем делать сегодня вечером? Завтра утром у меня слушается дело в суде.

Кори. Перестань это твердить, а то можно подумать, будто у тебя каждое утро слушается дело в суде. Это же твое первое выступление.

Поль. Да, первое. Но как будем жить дальше?

Кори. Мебель скоро нам привезут. А я тем временем затоплю печку, и ты будешь сидеть у огня, как Авраам Линкольн, завернувшись в клетчатую шаль и изучать свои законы.

Поль. И это, по — твоему, смешно?

Кори. Нет, это грустно. Это у меня вышло как-то смешно.

Чиркает спичкой. Ее попытки развести огонь безуспешны. ПОЛЬ рассматривает окна.

Что ты делаешь?

Поль. Проверяю — закрыты ли окна.

Кори. Я уже проверила. Они закрыты.

Поль. Тогда почему в комнате дует?

Кори (подходя к ПОЛЮ). Но лично я сквозняка не чувствую.

Поль. А я не говорил, что сквозняк. Я сказал, что дует…

По комнате гуляет северо — восточный ветер.

Кори. Твой сарказм неуместен.

Поль (направляясь к кухне). Это не сарказм. У меня губы трескаются. (Смотрит наверх, замечает дыру в крыше).

Кори. И вообще, откуда взяться ветру в закрытом помещении?

Поль. Откуда? В крыше дыра: вот весь ответ.

Кори. Ай — ай — ай? А раньше я ее не видела. А ты?

Поль. Раньше я вообще не видел этой квартиры.

Кори (берет шубу). Пожалуйста, Поль, не расстраивайся. Все поправимо. Дыру на этот вечер можно чем-то заткнуть.

ПОЛЬ становится на стремянку.

Поль. Чем? Как? Здесь высота футов двадцать. Тебе надо сесть в вертолет и сбросить с него затычку.

Кори (надевая шубу). Ну только одну ночь… И здесь вовсе не так уж холодно.

Поль. Не холодно? Это же февраль. Ты знаешь, как понижается температура и ночью могут быть заморозки.

Кори. Заморозков не будет. Я навела справку в бюро погоды. Будет облачно и легкий… (Спохватывается).

Поль. Легкий — что?.. Что — легкий?…

Кори. Снег…

Поль (спускаясь со стремянки). Снег??! Сегодня еще пойдет снег и в этой комнате?

Кори. Но бюро погоды часто ошибается.

Поль. И мне придется в своей квартире сгребать снег лопатой?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 18
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Босиком по парку - Нил Саймон.
Книги, аналогичгные Босиком по парку - Нил Саймон

Оставить комментарий