Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Усадьба с домом, напоминавшим скорее мавзолей, после смерти родителей принадлежала обеим сестрам на паритетных началах.
Пэм, Чарли и двое их детей — Николь и Луиджи — жили в основном доме. Тереза обитала в коттедже, отделенном от главного здания огромным садом, бассейном и теннисным кортом. Грандиозность комплекса, должна была, по замыслу отца, утвердить окружающих в мысли, что владелец всего этого великолепия — удачливый бизнесмен.
К сожалению, предпринимательская деятельность мистера Линовски в области строительства и его внезапная кончина причинили немало моральных и финансовых мытарств доверчивым клиентам. И Терри задалась целью компенсировать этим людям хотя бы их неоправданные затраты.
— Независимо от того, кто что думает по этому поводу, — заявила она твердо, — я добьюсь, чтобы каждый доллар, неправедно заработанный отцом, вернулся к первоначальному владельцу. Даже если мне потребуется на это еще пять лет.
— Вот мы и вернулись к теме, с которой начали разговор…
Фраза Памелы повисла в воздухе, и Терри, заметив вопрошающий взгляд Чарли, пояснила:
— Мне предложили контракт на серию снимков в обнаженном виде. Я серьезно думаю над этим предложением, потому что не могу сказать, что меня заваливают работой.
Чарли нахмурился.
— Ты уверена, что за всем этим не стоит Джефри Кремер?
Девушка покачала головой.
— Джефри достаточно показать работу неумехи-новичка совету директоров, и каждый из них скажет, что я слишком стара, чтобы возглавить новую рекламную компанию.
— И любой, кто посмотрит на эти снимки, поймет, что ребенок смог бы сделать лучше… — подхватил Чарли.
— Но кто мне поверит, что Кремер заплатил за то, чтобы фотограф специально снял меня в таком невыгодном ракурсе? Кроме того, Джефри разрешит мне выбрать, с кем работать, только в том случае, если я приползу к нему в постель и останусь там. Я скорее начну продавать себя на улице!
— Однако обнаженное тело на развороте журнала может стать последним гвоздем в гробу, — обеспокоенно заметил Чарли. — Ты уверена, что игра стоит свеч?
Тереза назвала цифру, которая, по мнению Энтони Арчера, может выражать доход в случае успеха этой авантюры. У слушателей отвалилась челюсть.
— Ты шутишь, — наконец произнес Чарли, обретя дар речи.
— Господи, Терри! — воскликнула Памела. — Ты, должно быть, выглядишь раздетой гораздо лучше, чем мне помнится.
Девушка рассмеялась.
— Это только приблизительные расчеты, но, думаю, они недалеки от реальности. Несколько лет назад за то же самое мне предлагали чуть меньше, но поскольку «Лафонтейн» имела на меня исключительные права, ничего не вышло.
— Кто же тебе сделал столь заманчивое предложение? — принялся гадать Чарли, перебирая вслух все известные журналы для мужчин.
— Не угадал. Это вольный художник по имени… — Терри выдержала эффектную паузу, — Энтони Арчер.
— Сын Клода? — недовольно спросила Пэм.
— Он самый.
— Я думала, он живет в Америке.
— Блудный сын решил вернуться и сделать себе имя в Австралии.
— Да, снимки обнаженного символа «Лафонтейн Косметик» привлекут всеобщее внимание, я уж не говорю об остальном! — заметил Чарли.
Терри не могла удержаться от улыбки, представив, с какой бешеной скоростью мужчина, будучи по совместительству не только ее родственником, но и бухгалтером, просчитывает все «за» и «против».
— Неужели Энтони сможет продать эти фотографии по самым высоким расценкам? — поинтересовался Чарли.
Девушка развела руками. Они с Арчером не обсуждали детали. Терри настолько ошарашило предложение Энтони, что она не рискнула вдаваться в подробности сделки, боясь поставить себя в невыгодное положение. Главное правило Клода на переговорах по заключению контракта гласило: «Никогда не показывай свою заинтересованность».
Свято блюдя эту заповедь, Терри выказала лишь легкий интерес к тому, что излагал Тони. Она испытывала муки, пытаясь сохранить невозмутимость, когда услышала сумму возможного дохода от этого предприятия.
Стараясь не выдать своего возбуждения, она попросила время на обдумывание предложения, и Тони великодушно отпустил на это аж целую неделю.
Девушка понимала, что ни Чарли, ни Пэм не могут в полной мере представить, что произойдет, если она согласится на предложение Энтони. Положившись на свой многолетний опыт «жизни на публике», Терри решила, что сможет выдержать негативные последствия этого шага хотя бы потому, что это поможет расплатиться с долгами отца раз и навсегда.
— Дорогая, — подбодрил ее Чарли, — ты же знаешь, мы с Пэм всегда будем рядом, что бы ни случилось.
— Тогда надо обдумать условия моего нового контракта. Через час я должна встретиться с Арчером и дать ему ответ.
Внушительных размеров плакат с небрежной надписью «Продается!» плохо сочетался с элегантностью и великолепием отреставрированного дома постройки прошлого века. Терри с грустью подумала о том, что Клода Арчера больше нет.
Отправляясь на решающую встречу с Энтони, девушка размышляла, правильно ли поступает, соглашаясь на его предложение. Оно давало великолепную возможность разрушить изрядно надоевший образ, созданный для нее в «Лафонтейн» — этакой ухоженной, модно одетой, безмозглой «бабочки». Вне студии Терри никогда не пользовалась косметикой, из одежды предпочитала джинсы и свободные рубашки. Самым большим удовольствием для нее было провести выходной в одиночестве, уютно устроившись на диване с книжкой.
Что касается репутации покорительницы мужских сердец… Десятки известных холостяков, с которыми мисс Лоунс появлялась на всевозможных презентациях и благотворительных балах, были в лучшем случае ее друзьями. Часто многие мужчины рассматривали ее как пропуск на престижное мероприятие, но безудержный полет фантазии светских хроникеров с такой настойчивостью делал из мухи слона, что Тереза давно махнула на сплетни рукой.
Подойдя к двери, Терри в который раз пожалела о том, что не может заглянуть в будущее, и решительно нажала на кнопку звонка.
Энтони взглянул на часы. Куколка явилась на 15 минут раньше. В ресторан опоздала намеренно, а сюда примчалась, плюнув на приличия и забыв о повадках «леди», потому что отчаянно нуждается в работе. Он самодовольно улыбнулся. Тереза Лоунс намерена сказать «да».
Нарочито медленно молодой человек двинулся по длинному коридору к дверям. Периодически повторявшиеся пронзительные звонки звучали в его ушах сладчайшей музыкой. Ехидно улыбаясь, он распахнул дверь, и приготовленная для приветствия колкость, искусно замаскированная под радушие, моментально вылетела из головы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Двойня для мэра (СИ) - Олли Серж - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Насмешница - Джулия Тиммон - Короткие любовные романы
- Негаснущий свет любви - Терри Грант - Короткие любовные романы