Читать интересную книгу Темные Пути - Сергей Борисович Удалин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 71
на внутренней стороне которой фиксируется имя владельца, и металлический корпус — все это уже не так значимо. Я уверен, что твоих грабителей интересовали именно эти кристаллы. Они стоят огромных денег, а остальное, в конце концов, можно и переделать.

Скажу честно, слова Хлофеля меня по-настоящему ошеломили. Я и подумать не мог, что все так банально, примитивно и, на первый взгляд, слишком уж просто. Пояс всегда представлялся мне чем-то сакральным и таинственным, изготовленным посредством непостижимых ритуалов и обрядов из… из… Из черт знает чего, но, по крайней мере, не каких-то там кристалликов!

— Слушай, Хлофель, так к чему тогда, вообще, обряд инициации аристократа? И почему вручение пояса проходит в день совершеннолетия? Мы же теряем время! Если бы меня инициировали в младенчестве, сейчас бы я выглядел мальчуганом лет восьми-девяти.

— Пробовали, — Хлофель нахмурился. — И горько жалели потом. Последствия бывают самые непредсказуемые — виной тому, как некоторые предполагают, ещё несформированная психика. Она начинает развиваться как-то иначе. Помнишь Раталло Душителя? А того же юродивого Гнелля? Вот они — живые примеры. Раталло, правда, может уже и не живой — в тюремных казематах не больно-то поживешь…

— Поделом ему, — проворчал я, припомнив моложавого собрата-аристократа, несколько лет наводившего ужас на простых обывателей. — Значит так, дружище Хлоф, я намерен достать эти чертовы деньги и приобрести себе новый пояс. Хорошо, что все обошлось, и спасибо тебе за то, что помог мне решить проблему.

— Разве? — брови Хлофеля удивленно приподнялись. — На мой взгляд, до ее благополучного разрешения еще ой-как далеко.

Теперь настал мой черед удивляться:

— Как же так? Ты же сам говорил…

— Я сказал: очень-очень много денег. Даже если ты продашь все свое имущество, вплоть до панталон, и мое в придачу, все равно не наберется и половины нужной суммы.

Ничего себе! Неужели мой дом, богатое убранство в нём, внушительные коллекции оружия и картин так мало стоят? Или это просто пояс настолько дорог? Хотя, в принципе, а как по-другому оценить бессмертие?

Я оказался в крайне затруднительном положении. Казалось, исполнение мечты вполне реально и доступно, вот оно — рядом, но…

Все упиралось в проклятые деньги, вернее — в их отсутствие.

Признаюсь, с подобной проблемой я столкнулся впервые в жизни. И, не кривя душой, замечу, что она мне совсем не понравилась.

— Так что же делать? — совершенно беспомощно пролепетал я. — Можно, вообще, эти деньги как-нибудь раздобыть?

Хлофель неопределенно пожал плечами:

— В городе их честно заработать, буду откровенен, абсолютно невозможно…

— А нечестно? — перебил я. В теперешнем состоянии я был готов на все.

— Не с нашими умениями, — пренебрежительно махнул рукой старик и пояснил:

— Скорее составишь компанию Раталло, чем соберешь нужную сумму. А скидок господа веркуверы не делают никогда…

— Веркуверы? Спецы по Загороду?

— Поразительно! Хоть что-то ты знаешь, умник. Да, ты прав, Орден веркуверов — это связные с Загородом. Только они и могут добыть кристаллы. И право их на торговую монополию усердно охраняется классом городских аристократов — тех, кого веркуверы купили за "бессмертие".

В моей голове начала зарождаться гениальная идея:

— А как бы изловчиться да вступить в Орден?

— Никак. — вмиг разрушил все мои планы жестокий старикан. — Стать веркувером невозможно. Изредка бывает, правда, что они сами приглашают кого-нибудь к себе.

— Кого же?

— Тех, которых почти не изменяет Переход.

Я удивился:

— Разве такие бывают? Если кто и возвращается, то обычно это мерзкие уроды или законченные психи.

— А сами веркуверы? — вопросом на вопрос ответил Хлофель.

— Ах, ну да… Значит, всё-таки бывают.

— А что, если… — произнести вслух то, о чем я только что подумал, было не так-то просто. — А что, если мне самому попробовать… отправиться… добывать кристаллы. Я понимаю — это противозаконно… Но разве есть другой выход?

Хлофель наконец-то поставил бутылку на стол, отложил в сторону давно потухшую трубку и, довольно усмехнувшись, сказал:

— Вот уже битый час, любезный Луфф, я подталкиваю тебя к этой мысли.

— Правда? — кажется, я уже начал жалеть о своем поспешном предложении. — Ты считаешь, это разумный план?

— По крайней мере, есть шанс…

— Которого не станет, лишь только сир Луфф ди Кальтаре пройдет Врата и превратится в полуразумную крысу или летучую жабу, — не очень-то самоуверенно предположил я.

Хлофель, заносчиво вздернув подбородок, попытался принять важный вид. Если бы не потрясающий перегар и лихорадочный блеск безумных глаз, у него, наверняка, получилось бы.

— Ты правильно поступил, Луфф, что зашел ко мне. Вместе мы справимся с этим делом.

— Надеюсь… — мне бы его хмельной оптимизм. — Допустим, я смогу разыскать залежи этих кристаллов. Но как они хоть выглядят?

— Не знаю… — Хлофель растерялся, что для него было совершенно нетипично. — Просто при Переходе меняются не только люди. Вещи ведь тоже трансформируются. В Вюндере — это, например, кристаллы, а в Загороде… Трудно сказать, что там они из себя представляют. Ответить могут только веркуверы, но, сам понимаешь…

— То бишь: пойди туда, толком не знаю куда, и принеси то, сам не знаю что. Так?

— Почти, — Хлофелю оставалось только развести руками. — Но не совсем. Я поработал годик и сотворил кое-какой приборчик, — старичок снова оживился, — по идее, он должен не допустить изменения твоего тела, разума, а может даже — предметов, которые будут с тобой. Короче, оснащаем тебя под завязку, перебрасываем в Загород и…

— Хлофель! — строго оборвал я. — Признайся, а не ты ли спланировал всю эту операцию с поясом, чтобы отправить меня разведчиком в Загород?

Другой на его месте обиделся бы, но мудрый старец за свою долгую жизнь уже забыл, как это делается. Он протестующе икнул, отхлебнул из бутылки и не терпящим возражений тоном изрек:

— Ты что, Луфф, совсем дурак что ли? Извини, конечно. Зачем, спрашивается, мне подставлять друга, если проще предложить шанс на бессмертие любому из Жителей? Уверен, желающих нашлось бы не мало.

— Да, здесь, пожалуй, нечего возразить. Прости, дружище, за глупые подозрения, — о "дураке" я деликатно постарался забыть. Хотя, в данном случае, старик, наверное, прав.

— Ладно, забыли. Но сейчас мы партнёры, потому взаимное доверие нам необходимо в первую очередь!

Однако! По-моему, старик всё уже давно решил и за меня. Партнёры, значит…

— Кроме того, есть ещё одно хитрое устройство, — как ни в чем не бывало продолжал Хлофель. — Оно работать будет обязательно и особенно не изменится. Гарантирую. Хм… Почти. Поделка веркуверов, усовершенствованная мной и призванная поддерживать связь между нами.

— Это еще как? — представления о столь необычных вещах мой мозг усваивал не особенно быстро. Ему требовалось время, чтобы все тщательно взвесить и вынести вердикт: да, понимаю (иногда — делаю

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Темные Пути - Сергей Борисович Удалин.

Оставить комментарий