Читать интересную книгу Мастер культа 3: Возведение Основания - Сергей Александрович Давыдов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 90
Путь Чародея — это путь мощи. Техники, навыки и знания для этого пути менее важны, чем для других… хотя это создаёт ложное впечатление, пожалуй. Просто, в теории сочетание воли и хо позволяет производить любые действия, прямолинейно навязывая миру своё желание. Это и есть основа Пути Чародея.

Я направил палец в сторону пруда неподалёку; из него поднялся водяной шар и подлетел ко мне, после чего завис над моей рукой. Над другой загорелся огненный шар, и я принялся неспешно жонглировать ими. Очень непростое упражнение, на самом деле, и судя по лицам некоторых кланеров, по крайней мере кое-кто это понимает.

Я соединил шары; вода немедленно вскипела, шар забурлил, превращаясь в пар, но сохранил форму шара.

— Чистый контроль хо — сообщил я, подбрасывая паровой шар вверх и позволяя ему испариться. — На практике, однако, такое малоэффективно. Не бесполезно, но основное применение подобного — оттачивание базовых навыков контроля для их применения в техниках и заклинаниях. Кто-нибудь может назвать разницу между ними?

Двое парней немедленно подняли руки… оба из Кинао. Покосились друг на друга, и один опустил руку. Хм, если это просто вежливость — ладно, но если опять клановые заморочки "старшинства", мне это не нравится… Дедовщины не потерплю.

Всё же, преимущество сомнения на его стороне.

— Говори — произнёс я. Парень сложил руки у груди, поклонился, и произнёс:

— Заклинание есть мистерия, посредством которой производится предопределённое предками чудо, техника есть форма мастерства, претворяющего волю в избранной форме в реальность.

— По сути достаточно точно, но форма оставляет желать лучшего — заметил я. — Сможешь перевести это на нормальный язык?

Парень нахмурился.

— "На нормальный язык", великий мастер?

Печально. Хотя и не настолько, как было с текстами по алхимии.

— Заклинание — это метод создания фиксированного магического эффекта — произнёс я. — В то время как техника — навык, который можно использовать по разному. Заклинания позволяют достичь максимальной эффективности за счёт потери гибкости. Похоже, с терминологией вам тоже придётся поработать.

— Но древняя мудрость предков… — несколько обиженно произнёс парень, и я не смог сдержать усмешку. Юмор в том, что подобные вычурные описания — это, в общем-то, новодел, пусть и относительный. Древние культы использовали вполне себе чёткую терминологию и описания.

— Это не мудрость — хмыкнул я. — Это словесные кружева, усложняющие понимание и соответственно затрудняющие развитие. Даже в Пути Чародея важно понимание. Где его нет — достичь прогресса становится намного сложнее. Вы видите мир через линзы привычного. Моя задача — научить вас видеть мир таким, какой он есть, чтобы вы смогли найти свой путь наверх. Свой Путь Возвышения. И, пожалуй, уже можно перейти к следующему. Есть среди вас желающие продемонстрировать мне "могущество своих кланов" и "мудрость предков"?

На моих руках загорелось бледное пламя, и я окинул кандидатов скептическим взглядом.

Желающих заметно не было. Могу их понять, они не смогли осилить даже моих учеников…

— Ну что же, могу понять ваше нежелание. В таком случае, Сакура, Роза — проведём для кандидатов демонстрационную схватку.

В очередной раз осознаю, что несмотря на вроде бы присутствующее взаимопонимание мы с девушками мыслим по разному. Я хотел провести именно демонстрационную схватку, показывающую толику возможностей Чародея и подход этого Пути к ведению боя, так что полагал, что девушки не то, чтобы "подыграют", но будут вести "дружеский матч".

Куда там.

Не уверен, о чём они думали — хотели показать мне свой прогресс? Впечатлить зрителей? Ещё что-то, или всё вместе? — но в любом случае они выкладывались на полную, едва не застав меня врасплох.

Впрочем, у меня были и свои преимущества.

Усиленное драконьим огнём бледное пламя пожрало залпы Сакуры с разных сторон, как и Рассечение Розы. Тонкая сфера пламени осталась окружать меня, страхуя от новых магических атак, и в то же время огненная змея ринулась к их хозяйке. Бледное пламя, на самом деле, отличное оружие против спиритистов.

Для чистоты демонстрации мы не пользовались амулетами, кроме защитных, и Сакура не успевала. Нет, она среагировала, ринувшись прочь в попытке избежать атаки, и духи тянули её, добавляя скорости, но мой огонь был управляемым и очень быстрым.

Роза оказалась эффективнее. Удар большого меча, чистая физика, рассёк огненную змею, отклоняя часть её в сторону, и вампирша метнулась к Сакуре, надеясь успеть вытащить ту из-под удара. Кошкоухая была достаточно быстра, чтобы успеть — если бы не врезалась в возникшую перед ней земляную стену.

Пробила преграду, не останавливаясь, но это замедлило её достаточно, чтобы огонь успел зацепить Сакуру.

И огонь осыпался с неё, разгораясь, но не на её теле. Очевидно, моя атака была настроена на сжигание хо… она сбросила энергию?..

Рой огоньков немедленно вновь принялся накачивать Сакуру хо; долю секунды спустя Роза подхватила её, вынося из-под нового удара моей огненной змеи.

Сакура спрыгнула с рук Розы на спину гигантского лиса, и вампирша бросилась в атаку. Её встретили земля и огонь, но… она ухитрилась использовать мою атаку против меня же, ударами меча как помесь экскаватора с миксером забрасывая бледное пламя сырой землёй с минимумом хо в ней. Прокол души у неё не сработает, мой огненный щит сожжёт кровь на клинке и хо в ней, но чистые физическая сила и ловкость представляют вполне реальную угрозу.

Несмотря на собственное пламя, мешающее ощущать, я всё же разобрал миг, когда Роза активировала технику движения, и ударил концентрированным бледным пламенем.

…С которым она разминулась миллиметрами, чудом, и помощью пары мелких духов Сакуры, толкнувших Розу в сторону и сгоревших в моём огне. Упс.

Вампирша превратила падение в красивый кувырок, и немедленно продолжила свою атаку. Их совместная работа и радует, и раздражает… Не хватало ещё сейчас проиграть бой.

Я взлетел. Не настоящий полёт, просто трюк, позволяющий с помощью телекинеза на пару секунд зависнуть в воздухе. Бросок кинжала, остановлен затвердевшим воздухом — но этот барьер немедленно оказался разбит броском уже меча.

Перехваченного кольцами захвата.

Я дёрнул за оружие, тросиком связанное с хозяйкой, заставляя ту потерять равновесие и рывком тоже поднимая в воздух, и направил новый поток огня в сторону Сакуры, создающей себе куполообразное земляное укрепление, этакий дот. Защита от моего огня, с удачей и расстоянием сможет защититься и от геокинеза, а сама она изнутри сохранит возможность участвовать в схватке.

К сожалению для неё, она успела создать стены, но купол ещё не успел закрыться. И пламя хлынуло в дыру.

В реальном бою такое было бы, вероятно, летально, и сейчас означало поражение Сакуры.

С этой атакой я потерял возможность поддерживать себя в воздухе — впрочем, оно уже сыграло свою роль, выполнив все три поставленные задачи — и упал на

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 90
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мастер культа 3: Возведение Основания - Сергей Александрович Давыдов.
Книги, аналогичгные Мастер культа 3: Возведение Основания - Сергей Александрович Давыдов

Оставить комментарий