Читать интересную книгу Падение Калико - Кери Лэйк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 71
он проходит перед ней, прежде чем остановиться рядом с Валдис.

— Где Кадмус? Спрашиваю я, заходя в его комнату.

— Так и не вернулся после того, как они его утащили, — говорит Титус через плечо.

Рев возвещает атаку, и Альфы бросаются к Титусу и Валдису. Все они преследуют нас с Роз. Руки замахиваются на нас, и один Альфа пытается проскочить между ног Валдиса, но так и не достигает нас, прежде чем кто-то наступит ему на позвоночник, и Валдис свернет ему шею.

Остальные, которые меньше двух Альф, похоже, не могут пробить стену силы и мускулов, удерживающую их на расстоянии, и я благодарна. Я даже представить не могу, что бы они делали, если бы Титуса и Валдиса не было здесь прямо сейчас. Несмотря на кровавые удары и пару сломанных шей, Валдис и Титус пробиваются вперед, оставляя за собой след из тел. К тому времени, как они проходят половину коридора, все Альфы валяются по всему коридору.

— Давай. Нотка настойчивости в голосе Валдиса подталкивает нас вперед, и мы осторожно перешагиваем через упавших Альф.

Протягивается рука и хватает Роз за ногу, дергая ее на пол. Ее крик эхом разносится по коридору, и я поворачиваюсь, пытаясь дотянуться до ее руки, в то время как Альфа тащит ее обратно к себе, карабкаясь по ее телу, как изголодавшийся Бешенный.

Один быстрый удар в лицо отбрасывает его назад, и его позвоночник ударяется о стену. Титус наклоняется, помогая ей подняться на ноги.

Другой Альфа поднимается на ноги.

— Беги! — командует Валдис, пропуская нас с Роз мимо него по пути к лифту. Я нажимаю пальцем на кнопку, пока Валдис и Титус сдерживают Альф, отбиваясь от них каждый раз, когда они бросаются к нам. Когда дверь открывается, мы вваливаемся внутрь, подпирая ее. Титус ударяет ботинком в грудь Альфы.

— Вперед! — командует Валдис, когда Титус оставляет его, чтобы присоединиться к нам. Один резкий поворот шеи другого Альфы, и Валдис шагает к нам, весь в крови.

Двери закрываются прежде, чем другой Альфа успевает преодолеть барьер, и лифт приходит в движение.

— Где Кадмус? Он вернулся из туннелей?

— Его отвели в изолятор. Слышал, как это сказал один из охранников. Титус вытирает каплю крови со своей руки, где Альфа, должно быть, укусил его.

Дверь открывается на первом этаже, где нам нужно выйти из здания, миновать охрану, чтобы добраться до грузовиков, но я качаю головой и нажимаю пальцем на кнопку третьего этажа.

— Нила тоже на этом этаже. Я не оставлю ее здесь.

Валдис стонет, бросая шлем на пол.

— Чем больше мы возьмем с собой, тем больше у нас шансов быть убитыми.

— Мы не можем оставить их. Кадмус может помочь. Если что-то случится.

По лицу Валдиса пробегает хмурый взгляд, и я уверена, что он знает, что что-то изменилось между Кадмусом и мной, но я пока игнорирую это. Даже если бы я захотела, я не могу объяснить это, не словами. И не так, чтобы не заставить Валдиса ревновать. Это ни в коем случае не сексуально, но что-то изменилось, когда они попытались утащить его. Что-то подсказывало мне, что если бы они причинили мне достаточно сильную боль, он бы убил ради меня.

— Ты и Титус отправляетесь за Кадмусом. Мы с Роз заберем Нилу.

— А камеры?

— Они отключают питание на экспериментальных крыльях для экономии энергии, — отвечает за меня Роз, выглядя маленькой между Титусом и Валдис.

— Большинству испытуемых там вводят успокоительное или помещают в изолятор.

Двери лифта снова открываются в тихом крыле третьего этажа, и мы выходим на холодные плитки.

— Встретимся здесь, говорю я и прижимаю Валдиса к своим губам.

— Не опаздывай.

Его ноздри раздуваются от разочарования, прежде чем они вдвоем удаляются в направлении изоляторов.

Когда мы с Роз направляемся к наблюдательному пункту, я оглядываюсь назад, задаваясь вопросом, пожалею ли я, что не убежала с Валдисом наедине.

Фонарик охранника освещает коридор, и в тот момент, когда свет гаснет, я толкаю дверь обсерватории, Роз следует за мной по пятам. Пригибаясь и оставаясь вне поля зрения, я огибаю занавеску, которая окружает кровать Нилы, и принимаюсь за ее бинты.

Рядом со мной Роз смотрит на нее сверху вниз, не двигаясь.

— Что, черт возьми, с ней случилось? Она беременна?

— Нет. Живот Нилы значительно уменьшился с тех пор, как несколько дней назад, но небольшой бугорок все еще виден сквозь простыни.

— Это то, что происходит, когда у нас течка.

— Что, черт возьми, такое течка? спрашивает она, ослабляя ремешок на лодыжке Нилы.

— Это как быть в течке. Что-то вроде спаривания.

— Боже. Я думала, менструальные циклы и так достаточно плохие.

— Ты понятия не имеешь.

Просыпаясь, задыхаясь, Нила оглядывается вокруг с широко раскрытыми от ужаса глазами, и я глажу ее по волосам, приложив пальцы к губам.

— Шшш.

Как будто она понимает, что происходит, она кивает и тянется через свое раздутое тело за другим ремешком.

— Куда мы пойдем отсюда? Как нам добраться до погрузочной площадки? Спрашиваю я, занимаясь последней лямкой.

— В конце этого коридора спуститесь по лестнице на первый уровень, но не входите в двери. Напротив лестницы есть панель, которая ведет в аппаратную. Оттуда вы можете попасть на причал.

— Откуда, черт возьми, ты это знаешь?

— Это то место, где мы с Кенни… Ее губы расплываются в коварной усмешке.

— Наш первый раз.

— У тебя был секс?

Она пожимает плечами, скрещивая руки на груди.

— Думаю, это можно назвать и так. Длилось всего минуту или две.

Фыркая, я качаю головой.

— Когда? Почему ты мне не сказала?

— Ты была занята своим… бегемотом. Который … Я все еще пытаюсь разобраться в том, как это работает.

Теперь это я пытаюсь скрыть улыбку.

— Это работает. Я беру Нилу за руку, помогая поддержать ее, когда она соскальзывает с кровати.

Занавеска откидывается, открывая охранника с пистолетом, направленным на нас.

— Какого черта, по-твоему, ты делаешь?

— Подожди. Просто подожди секунду. Роз бросает на меня взгляд, и, если мне нужно было догадаться, она пытается избежать еще одного убийства, когда она встает передо мной, навстречу охраннику.

Звук выстрела ни с чем не спутаешь. Один раз. Дважды. Хотя, может быть, это просто шум в моей голове. Я отчетливо помню этот звук, с того момента, как орда Рейтеров вторглась в наш лагерь, и моя мать пыталась отбиться от них пулями, прежде чем убежать. Я помню, как услышала его, когда пуля попала в мою сестру, и я смотрела, как ее утаскивали, оставляя за собой кровавый след.

Я смотрю вниз и вижу капли крови на белых плитках подо мной, но когда Роз падает на колени, мое тело холодеет и немеет, как будто мне протыкают легкие.

Я падаю на пол рядом с ней и ловлю ее голову,

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Падение Калико - Кери Лэйк.
Книги, аналогичгные Падение Калико - Кери Лэйк

Оставить комментарий