Читать интересную книгу Корона льда и лепестков - Шеннон Майер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 68
ложку из носа келпи, и влажный, хлюпающий звук снова заставил нас вздрогнуть. Плача навзрыд, моя подруга развернулась и пошла к дому Жрицы.

Крепко зажав в кулаке волосы келпи, я вручила ему котел с бруадаром.

– Вот. Чтоб потом не говорил, будто тебя оставили ни с чем, придурок.

Тыч прищурился.

– Почему твоя подруга заплакала? Я ее не ранил.

Нет, не ранил. Каким бы норовистым Тыч ни был, я чувствовала, что он и не стал бы причинять ей вред. В великих поварах есть что-то неприкосновенное.

– Я ранила, – тихо ответила я келпи.

Взяла себя в руки. Повернулась ко второй половине своей души.

– Готов заняться со мной арфой, красавчик?

21

Мы с Ланом сидели, скрестив ноги, на краю луга Жрицы. Из-за хребта золотых гор вдалеке все еще выглядывали солнца-близнецы, а чернотварей, с которыми мы уже сталкивались, можно ждать не раньше чем через час. Правда, за последнее время я что-то ни одну не видела и не слышала. От мысли, как они пируют трупами после сражения, к горлу подкатил ком.

– Есть опыт по изготовлению инструментов, о котором я не знаю? – поинтересовался Лан.

Я положила длинную белую прядь Тыча рядом с покореженной арфой.

– Не-а, а у тебя?

– Нет, как ни странно.

– Что ж, в арфе была Благая магия, как и в твоем копье, так что, полагаю, она же и должна туда вернуться.

Лан бросил на меня взгляд.

– Думаешь попробовать сама?

– Почему нет. Надо же с чего-то начинать.

Я подняла ладонь, дала белой молнии ее наполнить. Отделив Неблагой алый, я улыбнулась заплясавшему между пальцев синему свечению.

– Давай-ка подарим тебе новый дом, а?

Я подтолкнула завитки Благой силы к арфе, попыталась напоить ими золотую раму. Синева разлилась по ее поверхности, но ни капли не впиталось.

– Следующее предложение, – объявила я, отпуская свою магию.

Лан потрогал волосы келпи.

– Как их присоединить?

– По идее, они станут струнами, но как восстановить форму?

Нахмурившись, Лан подхватил арфу и протянул ее мне.

– Возьмись за край.

Я сделала, как сказано, и мы оба на пробу дернули арфу каждый в свою сторону.

– Упрись в меня ногами.

Дружно закряхтев, мы снова потянули изо всех наших фейских сил. Арфа выскользнула из моих пальцев. Лан шлепнулся на спину. Я ойкнула.

Инструмент взлетел в воздух.

Лан застонал:

– Ты хоть предупреждай.

– Предупреждать? – фыркнула я, откидываясь на локти. – Ты с кем, по-твоему, живешь?

Прозвучало бойко, но слова ударили обухом. Жить вместе нам уже не доведется, так ведь? Моя внезапная бледность осталась незамеченной. Фаолан поднял копье.

– Смотри, – самодовольно сказал он, снова скрещивая ноги.

Копье засветилось огненно-красным, и арфа с тихой печальной песнью вернулась к нам, словно на веревочке.

Ха! Круто.

– Прикольный фокус.

– Правда? Похоже, дедушкины орудия долгое время были вместе.

Наверное.

– Как думаешь, копье может починить арфу?

Инструмент не впустил мою магию, но вдруг примет помощь друга?

– А если расплавит?

Я поджала губы:

– Ее не расплавила огромная стена магии Рубезаля. Арфа крепче, чем кажется. Если беспокоишься, то попробуем в последнюю очередь.

– Какие еще есть идеи?

– Обычно я луплю молнией и надеюсь на лучшее, – невозмутимо ответила я.

И мы рассмеялись.

Лан отложил арфу и копье, наклонился ближе. Убрал мне за плечо длинные пряди – я распустила волосы после купания, чтобы высохли, и теперь они ниспадали мягкими темными волнами.

– Ты так прекрасна, Алли.

Я уткнулась в Лана носом.

– Уходишь от темы.

– Разве? Мне перестать?

«Ты же королева. Потребуй времени».

– Как королева, приказываю тебе присутствовать этой ночью в моей постели.

Лан поперхнулся смехом.

– Я теперь что, твоя любовница или как?

Я с улыбкой прижалась к его губам, потом со вздохом отстранилась:

– Или как.

– Слушаюсь.

Рот Лана накрыл мои губы, и он скользнул ладонями вверх по моим рукам, слегка их массируя.

Когда мы оторвались друг от друга, я приподняла бровь:

– Как я оказалась у тебя на коленях?

– Магия.

Закатив глаза, я принялась ерзать, пока Лан не раздвинул ноги, чтобы я уселась на землю между ними.

– Давай пробовать копье.

Лан подхватил оружие деда обеими руками, зажав меня между ним и собственным телом. Я перешла на магическое зрение и увидела, как он направляет Неблагую силу.

Оружие пробудилось в ответ, и я едва не шарахнулась, когда языки пламени лизнули древко и собрались на сверкающем наконечнике.

– Испугалась? – шепнул Фаолан мне на ухо.

Я засопела.

– Продолжайте световое шоу, любовница.

Лан содрогнулся от тихого смешка.

Протянул копье, коснулся кончиком арфы. Вспышка золота и пламени заставила меня отвернуться. Я сощурила заслезившиеся глаза и всмотрелась в сверкающий ореол.

– Она принимает пламя, – зашептала я. – Что чувствуешь?

Огонь проникал в металл арфы так, как не могла моя магия.

– Не задерживается, – сказал Лан. – Пламя входит и тут же вытекает.

Он прервал поток.

Ну, уже кое-что.

– Надо придумать, как задержать магию внутри.

– Я бы лучше занялся этим, – Лан покрыл поцелуями мою шею. – Ты так сладко пахнешь.

По телу прошла волна дрожи.

– М-м-м? – протянула я.

– М-м-м, – отозвался Лан глубоким рокотом. – Знаешь, как я понимаю, что ты возбуждена?

Я усмехнулась: он повторил слова, сказанные им в хижине недалеко отсюда во время нашей предыдущей вылазки в Андерхилл.

– Как?

– Ты так часто, судорожно дышишь.

Я откинулась назад.

– А знаешь, как я понимаю, что возбужден ты?

– В прошлый раз это был стояк, который уперся тебе в бедро.

В точку.

– А теперь он упирается мне в спину.

Мы расхохотались. Я шлепнула Фаолана по ноге.

– Перестань отвлекать меня от спасения мира. Надо разобраться с арфой.

– Повинуюсь, королева всех фейри.

Обернувшись, я одарила его таким сухим взглядом, что он мог бы выпарить масло из сковородки.

Лан склонил голову.

– Я лишь скромная любовница вашего величества.

Я фыркнула.

– Теперь вечно будешь припоминать?

– Только пока это тебя смешит, Сиротка.

Я немного отползла на четвереньках, повиляла задом, чтобы его подразнить, и снова уселась, скрестив ноги.

– Попробуй еще раз напитать арфу.

Лан призвал пламя копья и направил его на инструмент.

– Сейчас огонь даже не проникает.

Я посмотрела на разделяющее нас расстояние.

– Мы не прикасаемся друг другу. Может, надо?

Придвинувшись обратно, я положила руку Лану на бедро. Из копья тотчас вырвалось золотое пламя.

– Благая магия, Алли, – быстро проговорил Лан. – Попробуй еще раз.

Я уже как раз прятала Неблагую сторону своей силы. Осторожно спустив магию вниз по руке, я накрыла ею ладонь Фаолана. Моя Благая сила была фанаткой Лана номер один и обвилась вокруг его пальцев, прежде чем я направила ее на древко копья.

Результат последовал

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Корона льда и лепестков - Шеннон Майер.
Книги, аналогичгные Корона льда и лепестков - Шеннон Майер

Оставить комментарий