Читать интересную книгу Революция Крови - Артем Бук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 76

Это вполне соответствовало нашим ожиданиям, и ранним утром девятого дня экспедиции мы неслись на прокатном джипе по дороге вглубь острова. Через два с половиной часа мы въехали в Маунтин Хилл через Улицу Любви, из названия которой очевидно следовало, какие именно человеческие пороки она обслуживала. Имелись также Улица Забвения, Улица Страха и Бойцовая Улица, сходившиеся у Центральной площади.

Жизнь здесь начинала кипеть после заката, а до полудня по деревянным тротуарам ползали лишь пытающиеся очухаться после вчерашнего пропойцы. Следуя указаниям Десятки, Нгубо подкатил к трехэтажному зданию, возвышающемуся над соседями в самом конце улицы Страха. Территорию вокруг огородили высоким забором, но охраны у распахнутых настежь ворот не наблюдалось. Несмотря на фырканье двигателя во дворе, никаких признаков жизни в доме мы не заметили. Мои механические наручные часы показывали 11.30. Деловым людям не стоило так долго спать, даже в этой части острова.

Торчать в машине смысла не было, и Нгубо решительно постучал в дверь огромным деревянным молотком, болтавшимся на веревке, привязанной к косяку. Какой–либо реакции не последовало. Напарник слегка толкнул дверь, и она неохотно распахнулась внутрь. Десятка встревожено смотрел на нас. Несмотря на большой криминальный опыт, очевидно, мысль о проникновении в данное конкретное жилище без приглашения хозяев его совершенно не радовала. Но у владельца кошелька, из которого он получал кранды, имелось иное мнение на сей счет, и после секундного колебания наш проводник переступил через порог, громко возвестив:

— Господа Джонсы! Это Десятка, то есть Мариуш Штах. Привел к вам инопланетников…

Джонсов в доме оказалось полно. В холле мы наткнулись сразу на троих. К сожалению, они не были готовы к приему гостей. Двое лежали на полу без признаков жизни. Третий сидел за столом, уткнувшись лицом в тарелку, и из затылка у него торчала грубо сработанная металлическая вилка.

— Очаровательно, — с досадой прокомментировал Нгубо, ненадолго выйдя из образа ученого мужа с планеты, где в данный момент на миллион жителей приходилось лишь одно убийство в год. — И часто у вас здесь так развлекаются?

— Господи, господи, — Десятка активно крестился, и целовал висящее на шее распятие. — Что ж это такое творится–то?

Возможно, он не был таким уж страшным злодеем, каким хотел казаться.

— Действительно, что здесь творится? — слегка насмешливо произнес за нашими спинами знакомый голос. Меня её появление почему–то совершенно не удивило.

Глава 19

Небрежно отпихнув здоровенного Десятку, Кристина впорхнула в комнату, и обозрела открывшееся побоище.

— Наверх кто–нибудь поднимался? — теперь её голос звучал резко и требовательно, как и надлежит голосу представителя власти на месте преступления.

— Нет, — ответил за всех я. — Мы только что вошли.

В руках у заместителя шерифа появился пистолет, и она легко вбежала по лестнице на второй этаж. Вернулась она с ничего не выражающим лицом, оружие покоилось в кобуре.

— Ты, — кузина ткнула пальцем в Десятку. — Приведи мэра. Сейчас.

— Мэра? — озадаченно переспросил тот.

— Да, идиот, мэра. Даже в этой дыре есть мэр. Саймон Васински. Где обитают Васински, ты знаешь? Бегом.

Громила насупился, но спорить не решился, и вразвалку вышел наружу.

— Можно ли узнать, что здесь произошло? — учтиво полюбопытствовал Нгубо.

— Что произошло? — Кристина уставилась на него с неприязненным изумлением. — Здесь произошло семь трупов, что является первым массовым убийством за полсотни лет. Ах да, ещё нужно учесть беднягу Морта и чету Фишманов с Земли, которых также по странному совпадению взорвали чуть больше недели назад в вашем же присутствии. Ваши визиты всегда сопровождаются волной насилия в маленьких мирах, доктора ?

— Это моя первая экспедиция, — охотно сообщил я.

— Это всё досадное совпадение, — не преминул поделиться своей версией Нгубо. — К тому же этих не убивали в нашем присутствии. Они вроде давненько мертвы. Да и взорвать мы никого не могли -с нами всё время был Найтхорс. И к машине той мы и не приближались.

Мне детальные объяснения товарища показались излишними. Она всё это прекрасно понимала, просто пыталась нас спровоцировать. Впрочем, доктор Сото мог отреагировать на заведомо бредовые обвинения именно так. В любом случае, заместитель шерифа не удостоила его ответом, и, буркнув "ничего не трогайте", скрылась за дверью.

— Ну и что думает гений сыска? — язвительно обратился ко мне напарник. — Дедукция вроде как по твоей части.

— Думаю, что у них нет роботов–криминалистов. А значит, нормально осмотреть место происшествия и собрать вещественные доказательства они не смогут. В любом случае, у них нет оборудования для анализа ДНК. И баз с ДНК жителей нет. Динамической репродукции без компьютера им тоже не сделать. По–настоящему качественного вскрытия — тоже. Единственно, могут снять отпечатки пальцев, хоть аэрозоль и пленка для этого у них должны найтись. Вот только Джонсы вели здесь свои дела, так что это проходной двор, где есть отпечатки сотен людей, включая убийц. Джонсы их знали.

— А этот вывод откуда? — нахмурился Нгубо. — И почему во множественном числе? С такой деревенщиной и один подготовленный кадр справится.

— Это очевидно. На крохотном острове резню могли устроить лишь знакомые на почве серьезного конфликта. Ты же не думаешь, что это сделали случайные туристы, которым не понравился план экскурсии? И откуда здесь найтись подготовленным ликвидаторам? Потом, внизу нет следов драки. Одного укокошили сзади прямо за столом, за которым он ел. Двум другим, насколько я могу судить, свернули шеи. Значит, трое — один орудует вилкой, двое других беседуют с Джонсами, и в процессе разговора переходят к сворачиванию шей. Ну, или двое — но тогда парень в центре комнаты очень хорош.

— Парень? Почему именно парень? Узковато мыслишь, — босс тоже хотел поиграть в детектива. — А знаешь, что я думаю? Я думаю, что на планете помимо нас есть ещё как минимум двое людей, способных на такое, и один из них — девушка. Ещё я думаю, что они прошли таможню гораздо раньше нас, и, получив наводку, вполне успевали заложить подарок в грузовик Морта. А ещё у них может иметься неизвестное число помощников, прибывших на планету раньше. Ты сам об этом говорил.

— Говорил, — признал я. — И со взрывом версия логична. Да и другой просто нет. Но эти–то бедолаги им зачем?

— Видимо, они знали что–то важное, — предположил приятель. — Ипротивник не хотел, чтобы мы встретились.

— А откуда они вообще могли узнать о встрече? Мы сами впервые услышали имя"Джонсы" накануне.

— Знали Болт и Десятка, — возразил Нгубо. — Да и Ани наверняка слышала наш разговор.

— Да, только никто из них не покидал дома. Или здесь заработали телефоны?

Приятель насупился. Со связью на планете по понятным причинам было плохо. По побережью стояли башни оптического телеграфа, способные за минуты передать сообщение из одного конца острова в другой с помощью световых сигналов. Но для частной переписки их не использовали, разве что при необходимости передать срочные известия вроде болезни или смерти родственника.

Все прочие вопросы решались по почте, которая работала весьма оперативно — сданное утром письмо попадало к адресату не позднее вечера. Когда–то на заре колонизации пытались разводить и почтовых голубей, но те норовили залетать на первое плато, где становились жертвами местной летающей и прыгающей фауны. В общем, придумать, как гипотетический шпион в доме предупредил бы дружков за перешейком о наших утренних планах, нам не удалось.

Ну это помимо того факта, что всех троих наших служащих выбрал лично Нгубо. Двое из них были жадными до золота подонками, но с момента найма и они, и Ани почти всегда находились под присмотром — нашим или друг дружки. Подобрать ключики к ним за такой короткий срок явилосьбы настоящим чудом оперативного мастерства, а мы даже не видели китайца и его помощницу с тех пор, как расстались с ними на посадке. По полученной от Найтхорса информации их база располагалась в окрестностях Нортбурга, за три сотни километров от нас. Оставался ещё один вариант, и гений разведки охотно за него зацепился.

— Девчонка, — уверенно сказал он. — Это всё девчонка. Она встречала нас с рейса, значит, вычислила, кто мы такие. Небось, опознала тебя как знакомого Свенсон, и решила, что у тебя к ней имеются неприятные вопросы. Ну, тут она не ошиблась. И сюда ввалилась сразу за нами. Она нас не преследовала, я бы заметил. Ты вообще слышал, как она подъехала? Её аппарат тарахтит, как бешеный. Знаешь, что? Она всё время пряталась здесь, ждала, кто найдет трупы. Скорее всего, нас и ждала. Твой профессор и его варамайи не смогли бы так быстро заставить местных стучать. А она — легко, просто помахав значком. Неважно, как они её предупредили — тут народ почти полторы сотни лет без электричества живет, наверняка есть способы. Но это всё точно она, говорю тебе. И у неё здесь наверняка целая банда помощников.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Революция Крови - Артем Бук.
Книги, аналогичгные Революция Крови - Артем Бук

Оставить комментарий