Читать интересную книгу Революция Крови - Артем Бук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 76

— Да, ограничений нет, — неохотно признал наш гид. — Но такой заказ обойдется вам в целое состояние.

На сиденье рядом с ним упали два кластера, на этот раз с золотыми крандами. Больше вопросов он не задавал.

Наконец мы въехали на территорию небольшого ранчо, огороженного забором. Вывеска "НайтхорсТурс" не оставляла сомнений в том, что мы достигли места назначения. Хозяин подрулил к основному зданию, и удивленно уставился на ярко освещенное окно.

— Странно, свет я гасил, — пробормотал он, вылезая наружу.

— Давайте мы первыми, — предложил Нгубо. Мне его мысль совершенно не понравилась, тем более, что между нами и его оружейным заказом лежало неизвестное количество времени, а в домике мог ожидать кто угодно. Судить о том, что творилось в голове жителя Вальгаллы, было сложно, но наше прикрытие уже развалилось ко всем чертям, и он только кивнул.

Полагаю, щедрая мзда в крандах покрыла и разбитое камнем окно. Нгубо запустил его в соседнюю с освещенной комнату, в то время как я ворвался в дом через переднюю дверь, прикрываясь пуленепробиваемым щитом, наспех сооруженным из своего чудо–чемодана. Сомневаюсь, что эта тактика оказалась бы эффективной, встречай меня несколько киллеров с автоматическим оружием в руках. Но де–факто я лишь выставил себя идиотом.

Она сидела в удобном кожаном кресле, закинув длинные стройные ноги на стол, и даже не шелохнулась, когда я высадил дверь. Костюмчик из синтетики земного производства напоминал тот, что я недавно видел на Альфе. Да и оттенок был похож — иссиня–черный. Шел он ей больше, чем Акун До, удачно сочетаясь с белой кожей, длинными темными волосами, и насмешливыми голубыми глазами.

— Ну, здорово, кузен, — сказала Кристина Блэкстоун, объект нашей глубоко секретной миссии.

Глава 18

Шпионом я был довольно неопытным, но сцена, в которой объект твоего тайного расследования восседаетв твоём же предположительно секретном убежище, закинув ноги на стол, в моем представлении тянула на определение "полный провал". Хорошо, что приветствие "кузины" услышал только я. Времени переварить ситуацию у меня не было, поэтому я начал с очевидного, и тихо предложил незваной гостье:

— Заткнись.

Кажется, мне удалось вернуть ей должок, потому что на секунду лицо, выражавшее снисходительность человека, раскусившего незатейливый трюк, приобрело оттенок легкой ошарашенности. Но вскоре голубые глаза уже вновь смеялись надо мной, и лишь по едва заметному кивку головы я понял, что был услышан.

В этот момент у меня за спиной появились Нгубо, штурмовавший заднюю дверь, и достопочтенный господин Найтхорс, которого вообще–то никто внутрь не приглашал, несмотря на то, что именно он являлся законным владельцем помещения. Увидев перед собой объект миссии, её руководитель не нашелся, что сказать. Или просто не успел, поскольку его опередил хозяин.

— Шериф Блэкстоун, — мне показалось очень любопытным и то, что юную диву уже величали титулом дяди, и то, каким тоном были сказаны эти слова. Не будучи тонким психологом, я бы предположил, что наша прелестная гостья внушает владельцу ранчо неподдельный ужас. Но его профессия предполагала умение общаться с разными людьми, и он гораздо более любезно, и даже с видимым радушием продолжил:

— Чем обязан такой чести? Что–нибудь случилось?

Вполне уместные вопросы в данной ситуации. На Земле, правда, разговор скорее начался бы с "какого черта вы делаете в моем жилище", "как вы сюда проникли" и "убирайтесь вон, пока я не пожаловался вашему начальству". Но в провинции, очевидно, к незваным визитам властей относились проще. Или за неуместные жалобы можно было лишиться пары зубов, что достаточно явно следовало из досье сидевшего перед нами представителя местной полиции. Тем не менее, её ноги покинули поверхность стола, и одним легким движением гибкая фигурка выпорхнула на середину комнаты, встав прямо перед нашей троицей.

Модный и столь шедший ей комбинезон на поверку оказался униформой — на груди был оттеснен герб Внутренней территории, сопровождаемый надписью "Кристина Блэкстоун. Управление шерифа". Аналогичная надпись украшала правое предплечье. Предмет туалета выглядел недешево даже по земным меркам, и я отдал должное практичности его владелицы. В конце концов, она могла указать на нем более точную и звучную должность "Заместитель шерифа". Но как бы тогда она носила его, став шерифом? На поясе красовалась кобура с пистолетом неизвестной мне конструкции, сделанным из современных материалов.

— Да так, Виктор, заглянула на огонек, — голос у неё был приятный под стать внешности, совсем не страшный. — К нам не каждый день прилетают научные экспедиции. Они платят хороший сбор в казну, так что к ним и внимание особое. Администратор любит, когда их пребывание становится максимально комфортным. И безопасным. А безопасность гостей как раз по моей части. Вот, решила познакомиться.

— Это заместитель шерифа Кристина Блэкстоун, — спохватился хозяин, поскольку местный этикет требовал, чтобы представления произвел именно он. — Она на нашем острове отвечает за визиты инопланетных гостей. Доктор Нгубо Сото, доктор Эрик Старгарт, ксеносоциологи из Мельбурнского университета, Земля. Мы планировали сегодня переночевать здесь, а завтра отправиться на просмотр жилья.

— Очарован, — напарник, похоже, адаптировался к ситуации. — Понятия не имел, что на Вальгалле столь прелестные стражи порядка. Иначе непременно выбил бы себе как минимум годичную командировку вместо трехмесячной.

— Очень приятно, — невнятно пробормотал я, пожимая нежную ручку, которая на недавно просмотренной записи уделала шестерых амбалов за несколько секунд. Нгубо собирался играть в Казанову, и я не видел причин пытаться составить ему конкуренцию. Но гостью определенно стоило спровадить, пока она не наболтала лишнего. Её появление на сцене не показалось мне умным ходом, несмотря на восторженные отзывы работавших с ней коллег. Впрочем, она была фидатом, облеченным властью в маленьком удаленном мирке. А значит, королевой в своих охотничьих угодьях, и могла позволить себе играть в те игры, которые её забавляли. С развлечениями на планете наверняка туго. Что ж, подкинем ей немного.

— Кстати о безопасности, шериф, — я назвал её тем же титулом, что и Найтхорс, и это снова не вызвало никаких возражений с её стороны. — У терминала мы стали свидетелями трагического несчастного случая. Один из автомобилей взорвался. Водитель из местных и двое туристов погибли. Не знал, что двигатели внутреннего сгорания так опасны.

Вот теперь она была на высоте. На лице не дрогнул ни один мускул. Она лишь перевела взгляд на нашего хозяина, и мягко сказала:

— Действительно, это ужасно. Странно, что вы не упомянули об этом первым делом, Виктор.

— О, простите, шериф, — Найтхорс побледнел как полотно. — Ясам не свой после этого. Даже плохо помню, как добрался сюда. Бедный Родж Морт. Не понимаю, что произошло.

— Вам не стоит возить наших гостей в таком состоянии, — вкрадчиво упрекнула его Кристина, заставив побелеть ещё сильнее, хотя казалось, что это невозможно. — Очень странный случай. Конечно же, такие двигатели не взрываются, это совершенно невероятно. Боюсь, мне придется немедленно покинуть вас, господа. Спокойной ночи.

Она резко сорвалась с места, выйдя через заднюю дверь дома. Во дворегромко заурчал мотор, и на дорогу вынесся самый настоящий спортивный мотоцикл конструкции двадцатого века, быстро растворившись в темноте.

***

Следующая наша встреча состоялась нескоро. В общем и целом, за исключением инцидента на парковке и приветственного визита Кристины, миссия вошла в запланированное русло. С помощью Найтхорса нам почти сразу удалось найти дом мечты Нгубо. Симпатичный, хотя и несколько обветшалый двухэтажный коттедж располагался на небольшом мысе, с трех сторон омываемом морем, а с четвертой соединенным с островом перешейком шириной менее двадцати метров, и без какой–либо растительности.

Высадиться с моря неприятель не смог бы благодаря отвесным склонам, а дорога к дому просматривалась и простреливалась на добрый километр. К тому же путь до владения преграждал солидный с виду забор с воротами, запирающимися на навесной замок. Специфика планеты исключала применение базук с управляемыми ракетами и сверхточных винтовок, позволяющих поражать цель с расстояния в несколько километров. Таким образом, по заключению сопровождавшего меня гуру, наше убежище можно было взять лишь лобовым штурмом через перешеек, для чего противнику понадобилась бы небольшая армия человек эдак в пятьдесят.

После общения с нешуточно напугавшей его представительницей власти Найтхорс наотрез отказался исполнять оружейный заказ Нгубо. Поразмыслив, приятель и сам пришел к выводу о том, что раз уж наши особы удостоились внимания местных законников, стоит вести себя скромнее. Пистолеты из списка исчезли. На ружьях напарник настоял, а наш хозяин не нашел, что возразить — охота являлась достаточно банальным туристическим развлечением. В дом мы вселялись уже как обладатели двух "беретт", оснащенных оптическими прицелами. Нгубо сразу нарек спальню на втором этаже, из которой прекрасно просматривался перешеек, дозорной башней, и ввел посменные дежурства.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Революция Крови - Артем Бук.
Книги, аналогичгные Революция Крови - Артем Бук

Оставить комментарий