Читать интересную книгу Новый враг - Катя Брандис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 74
Она подавленно наблюдала, как ликвидируют её рабочее место.

Я быстро повернулся к мистеру Блэкхарту и рассказал ему, как Дженни нам помогла и что она славная.

– Она по-настоящему любит животных и не одобряла, что мистер Дорн ими торгует, – добавила Шари.

– Насчёт лесных и морских оборотней она в курсе, – сказал я.

– Вы можете ей помочь? – попросила Шари. – Правда, я не знаю как…

– Зато я знаю. – Мистер Блэкхарт внимательно посмотрел на Дженни. – Мы ищем ученицу, которая будет помогать присматривать за животными в «Солнечных лугах» – нашей тюрьме для оборотней, которую люди считают зоопарком. – Он направился к Дженни.

Гениальная идея!

Нам с Крисом, Шари и Иззи пришлось отправиться в полицейский участок для дачи показаний, и это продолжалось целую вечность. Мисс Уайт, мистер Кристалл и мистер Джейкобсен остались с нами, а наши друзья вернулись на нескольких машинах в школу.

Мы очень обрадовались, когда нас наконец отпустили. Мистер Джейкобсен с нами в «Красный утёс» не поехал:

– Я тебя и так там перед всеми опозорил, да? Прости.

Крис, проглотив первое, что вертелось у него на языке, вместо этого ответил:

– Да ничего, они наверняка скоро забудут.

По крайней мере, на прощание они обнялись – немного неуклюже, но явно искренне.

На обратном пути я погуглил зелёно-жёлто-чёрно-красный флаг, который был вытатуирован у Адама Рика на предплечье. Зимбабве, африканская страна. Он оттуда родом? Но он же белый. Странно. Я надеялся, что больше никогда не повстречаюсь с этим типом, потому что после того, как он угрожал нам пистолетом, я понял: он гораздо опаснее Ларри и Сергея.

Оладьи, киты и прощание

На рассвете мы двинулись на север, обратно в «Красный утёс». Над обрывистым зелёным берегом Тихого океана висели клочья тумана, а далеко под нами то и дело мелькали светлые полоски песчаных пляжей. Наконец мы увидели впереди двухэтажное ранчо.

Мы с Крисом, Шари и Иззи, жмурясь от солнца, вылезли из машины. Мне не верилось, что мы снова здесь, и друзья тоже замерли в нерешительности. Но тут Крис втянул носом воздух:

– Здесь поблизости бродит что-то вкусное.

– Ты имеешь в виду жареный бекон, запах которого доносится до самой парковки? – спросил я. – Вряд ли он ещё способен где-то бродить.

Шари тоже принюхалась:

– Яичница тем более. Это хорошо: значит, они от нас не сбегут.

– Я предупредила миссис Твенти, что вы наверняка проголодались, и она наготовила кучу всего на завтрак, – улыбнулась миссис Блэкхарт. Интересно, когда моя подруга-дельфин успела пристраститься к яичнице? Похоже, она всё больше очеловечивается.

– Не может у вас быть чёрного сердца, миссис Блэкхарт, – ответила Шари, поглаживая живот. – Я уверена, что оно из перламутра.

Холли так радостно подбежала к нам, будто и не пережила совсем недавно дуэль с гангстером.

– Знаете, что сегодня на завтрак в честь вашего спасения? Оладьи из ряженки с черникой и кленовым сиропом! – объявила она. – Ну разве не орехово!

– Если только они с орехами, – ответил я, и на меня вдруг напал истерический смех. Шари крепко держала меня, пока я не успокоился, а потом поцеловала.

– Не уверена, что оладьи – подходящая еда для акулы, которой столько пришлось пережить, – сказала она, озабоченно заглядывая мне в лицо.

Я уверил её, что очень даже подходящая, тем более есть ещё яичница и, может, даже что-то из рыбы. Взявшись за руки, мы отправились на завтрак.

Вскоре, услышав о нашем возвращении, наш стол окружила целая толпа любопытных. Все хотели узнать, что произошло: Блю с Ноем, так соскучившиеся по Шари, что не давали ей спокойно поесть, взволнованный Джаспер и Финни, которая благополучно вернулась в школу и теперь, раскинув руки в стороны, показывала, какая большая была эта проклятая белая акула.

– Ты уверена, что это был не кит? – уточнил Джаспер.

– Киты там тоже были, – сказала Шари. – Горбатые киты.

– Что?! А вы спросили их о Вейве? Рассказывайте скорее! – потребовала Финни. Она явно скучает по другу.

Чтобы ничего не пропустить, ко мне подкатила Дейзи в инвалидной коляске, и Караг с Тикаани стали смущённо рассказывать, что пошло не так во время схватки в упаковочном отсеке.

– Хватит вам – если бы не вы, мы бы до сих пор там сидели, – сказал наконец я. – Сьерра наверняка провела расследование, чтобы нас найти, да?

– Э… да, я немного помогла. – От смущения Сьерра опрокинула молочный коктейль с клубникой. Я едва успел удержать Джаспера, чтобы он в человеческом обличье не начал вылизывать лужу. Он обожает клубнику.

Даже Скай и Эвери Шторм, обычно такие крутые и заносчивые, с интересом слушали наш рассказ. Особенно всем понравилась история, как мы закидали врагов мышами, кузнечиками и червями. Луан, во втором обличье – голубой ара, никак не мог перестать смеяться.

– Вы молодцы, – похвалил нас лучший друг Сьерры Алекс, который хоть и ниже её на полголовы, но гораздо увереннее в себе. Скрестив руки на груди, он заметил с видом знатока: – Этот Алан Дорн, судя по всему, заправлял целой империей по контрабанде животных. Как думаете, сколько человек на него работают?

– Понятия не имею, – пожав плечами, устало ответил я.

– Может, о вас даже напишут в газетах, потому что вы спасли гигантского си́рена! – вмешался Ной. – Было бы круто!

– В газетах? Их даже по телевизору показывали! – прощебетала Кики, индийский кольчатый попугай, указав на экран в углу комнаты, где как раз передавали новости.

Я взглянул лишь мельком – в репортаже нас назвали «тремя подростками из Флориды», речь шла преимущественно о похищении, а также о редких животных, которых обнаружили в том месте. Хорошо, что журналисты, кажется, не догадываются, кто мы и где находимся. А то бы, наверное, сюда уже прикатила передвижная телевизионная станция!

– Я однажды тоже чуть не попал в сводку новостей, – сказал Брэндон. – Когда я в бизоньем обличье пасся в родительском саду, меня заметил какой-то журналист. Я тогда был младше.

– Упс… Но в газету ты всё равно попал?

– Да, он меня сфотографировал и позвонил коллегам. Но я успел до их приезда убежать за дом и превратиться обратно.

Последний раз взглянув на экран телевизора, я встал. Теперь, когда я наелся, меня стали раздражать слипшиеся от соли волосы, вонючая одежда в пятнах крови и не намного лучше пахнущий Тьяго под ней.

– Уфф, мне надо принять душ. Сегодня будут уроки? Во сколько они начнутся?

– Какие уроки – с ума сошёл?! – вытаращил глаза Джаспер. – Хотя после такого стресса – вполне объяснимо.

Я уже открыл было рот, собираясь

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Новый враг - Катя Брандис.
Книги, аналогичгные Новый враг - Катя Брандис

Оставить комментарий