Читать интересную книгу День жёлтых цветов (СИ) - Кира Суворова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 66
намного старше Била?

— Нет, но дед у меня маг, а женился на девушке без магии, а у них срок жизни другой. Оба понимали, что так будет, но дед всё равно очень переживал первую пару лет, вот меня к нему и подселили, как только поступила в Академию.

— Да, он тебя очень любит, — заметила Дари.

— Ну так! Я же почти копия бабули! — опять тряхнула роскошной гривой брюнетка. — Только, к счастью, у меня и магия есть.

— Да, я как-то даже не задумывалась, как тяжело, должно быть, жить без магии… — снова вспомнила беженцев лурбийка.

— А мы девичник устраивать будем? — деловито поинтересовалась Ками.

— Похоже, у нас он уже начался, — снова расцвела улыбкой Дарайя. — На него только подруг приглашают, а тут ты — единственная моя подружка.

— Ну, тогда давай пройдемся до самой дорогой кондитерской, я угощаю! — сверкнула черными глазами Камирайя. — А потом прогуляемся в городском парке, там сейчас красота, всё цветет и пахнет. И вечером заставим Данкура сводить нас в модную сейчас таверну, пусть покажет себя с лучшей стороны. Говорят, он на гитаре умеет играть, вот пусть напоследок и наиграется для нас.

— Да, умеет… — Дари вспомнила, что когда-то давно, как будто в прошлой жизни, окончательно влюбилась в длинноволосого брюнета именно услышав его музицирование.

— Тут говорят, что девицы местные чуть из платьев не выпрыгивают, когда он в таверну приходит с гитарой, — заговорщицки понизив голос сообщила Ками. Но, увидев как едва заметно поморщилась подруга, поспешила добавить: — Но он никогда никого не выделял, только с друзьями общался, ты не думай!

— Да какая мне разница! — почти искренне ответила Дарайя, но легкое чувство брезгливости, возникшее при мысли о возможных изменах в пусть и почти фиктивном браке, заставило чуть передернуть плечами.

— В общем-то никакой, наверное, — внимательно посмотрела на подругу Камирайя. — Но он точно тут ни с кем из девушек не общался, только с тобой. И сегодня будет играть только для тебя.

Тщательно распланированный день и вечер пролетели быстро, долго засиживаться в той самой таверне, славящейся на всю Нербию своими новомодными теперь лурбийскими блюдами, друзья не стали. Во-первых, Дари раскритиковала почти все поданные блюда, усомнившись в том, что их готовил лурбиец, уж очень они отличались от того, к чему она привыкла на родине. А во-вторых, Данкур с гитарой привлёк внимание очередных поклонниц таланта, что отметила внимательно следящая за обстановкой брюнетка, старательно оберегающая настроение своей подруги. Поэтому затягивать музыкальную программу не позволила, напомнив, что завтра будет особенный день и всем стоит хорошенько выспаться.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 50

В отличие от Дарайи, чей день протекал в расслабленном и приятном темпе, у Авайи время как будто двигалось рывками. Сперва она застыла после разговора с подругой, пытаясь придумать, как спасти соотечественницу от ошибочного шага. Эх, была бы в запасе хоть неделя, она бы потихоньку выведала у явно темнящей и скрывающей что-то подруги причину столь неожиданного решения. И смогла бы, ну точно смогла бы как-то отговорить её от глупостей. А сейчас… Поняв, что нужно подключать Эйдирика, девушка стремительно сбежала вниз по лестнице, надеясь, что тот еще завтракает. Да, после зимних каникул она переселилась к младшему брату, Шону, тем более, что после отъезда Дари большой дом будто опустел.

— Рик! — воскликнула она, едва войдя в столовую и увидев мужчину, уже заканчивавшего утреннюю трапезу. — Как хорошо, что я тебя застала!

— Доброго утра, Авайя, — чуть удивленно ответил тот.

— Ну, насчет доброго ты погорячился! — категорично заявила девушка и решила сразу перейти к делу: — Ты должен спасти Дарайю!

— Что с ней? — глаза Эйдирика ненадолго прикрылись, пытаясь скрыть волнение.

— Да её там замуж выдают!

— Насильно… или? — осторожно уточнил мужчина.

— Да вроде бы… нет…

— Ну и что я могу сделать, если она любит другого? — жёстко ответил Рик, чуть не сломав при этом случайно оказавшуюся в руках вилку.

— И при чём здесь любовь? — удивилась девушка.

— А по какой ещё причине люди женятся? — озадачился теперь и мужчина.

— Она твердит, что так нужно для Нербии, — чуть успокоившись и заняв соседний стул ответила Авайя. — А может, её там опоили чем-то? Или использовали какой-нибудь тайный артефакт, подчиняющий волю?

— Нет таких артефактов, к счастью, — задумчиво произнес Рик. — Ну, по крайней мере, никакой гипноз и тому подобное на магов не действует. Так что и смысла в “тайном” артефакте нет.

— Ну, значит, задурили ей чем-то голову! — не сдавалась девушка. — Обманули или угрожают…

— Да понятно, что нужно срочно разбираться, что там за скоропостижная женитьба на благо Нербии… А за кого она выходит?

— За Данкура, — смущенно ответила Авайя, понимая, что именно это имя меньше всего хотел бы сейчас услышать мужчина.

— Так может, там старые чувства проснулись? — закаменел лицом Рик.

— Нет, она бы сказала, а она только про Нербию и необходимость твердила.

— Нербия, говоришь, — явно начал догадываться о чём-то мужчина. — И родители у Дарайи оба брюнеты с темными глазами…

— А это тут при чём?

— Возможно, что абсолютно ни при чём, но это вряд ли… — окончательно запутал девушку мужчина. — Понятно… Нужно разбираться.

— Да некогда уже разбираться, свадьба завтра! — отчаянно сверкнула глазами Авайя.

— Ну что же, придется родственников напрячь, тем более, что там судьба целой страны на кону.

— А родственники Дари как смогут повлиять?

— Ну, её РОДСТВЕННИКИ, — выделил последнее слово Рик, — уже ни на что не повлияют. А вот мои…

— Ох, надеюсь! — с облегчение выдохнула девушка. — Она же там одна совсем, и голос был совершенно не радостный, ну точно нужно спасать.

Резко ускорившееся в процессе разговора время для Авайи снова вернулось к прежнему своему течению, чего нельзя было сказать об Эйдирике, быстро переговорившем с братом и вызвавшем экипаж, чтобы исчезнуть в неизвестном направлении.

А теперь стоит, наверное, рассказать, что происходило в Тербии всё то время, что Дарайя провела в другом краю. Рик, обнаружив, что девушка после ссоры не появлялась в Академии, решил, что она уже уехала к родным на каникулы. Подумав, он решил, что это, возможно, и к лучшему. Оба остынут и смогут поговорить спокойно, обсудив все назревшие за последние недели вопросы.

Когда с каникул вернулась Авайя и обеспокоилась отсутствием подруги, выяснив наконец, что та перевелась в Академию соседней страны, Эйдирик попытался связаться с любимой, но её мерлинатор не отвечал на его вызовы. Текстовые сообщения тоже не проходили. “Обиделась!” — решил мужчина и, скрепя сердце, запретил себе дёргать её в ближайшее время. Но и спустя несколько недель так и не смог пробиться к ней, чтобы поговорить. Поняв, что

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия День жёлтых цветов (СИ) - Кира Суворова.
Книги, аналогичгные День жёлтых цветов (СИ) - Кира Суворова

Оставить комментарий