Читать интересную книгу Похититель единорогов - Аннабель Ф. Стедман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 84
class="p1">– Великобритания в безопасности! Граница не прорвана! Великобритания в безопасности!

– Но надолго ли? – спросил Скандар, когда они вернулись в дом и в изнеможении рухнули в кресла-мешки. – Нельзя же просто сидеть тут, ничего не предпринимая, пока Ткач всё ближе и ближе к атаке на Британские острова!

Бобби кивнула, в её глазах тоже горел непримиримый огонь: её родные, как и родные Скандара, жили в Великобритании, и для них происходящее имело первостепенное значение.

– Что ты предлагаешь? – с опаской спросила Фло.

Но внимание Скандара привлекла газета, лежащая между страницами книги Митчелла. Он выдернул её под его возмущённый вопль: «Как я теперь найду, где остановился?!» – и, не веря своим глазам, уставился на передовицу «Инкубаторского вестника».

– Что такое? Что не так? – всполошилась Фло.

– Агата жива, – прохрипел Скандар и указал на чёрно-белую фотографию под заголовком «СНОВА ЗА РЕШЁТКОЙ: ПАЛАЧ НЕ СБЕЖИТ».

– Это она? – набросился на него с вопросами Митчелл. – Тебя привезла на Остров… Палач?! Предавшая остальных духовных магов?! Убившая их единорогов?! Убийца единорога Джоби?!

– Ты уверен? – Фло разглядывала снимок. – Абсолютно уверен, Скар?

– Уверен. Я хорошо помню эти отметины на её щеках. Только я думал, что это шрамы, а это её духовная мутация.

Ребята недолго помолчали.

– Зачем Палачу привозить тебя сюда? – нахмурила лоб Бобби.

Но Скандар думал о другом: Агата была духовным магом, как и он. Она привезла его сюда. Если кто-то и знал ответы на интересующие его вопросы, то это она.

– Митчелл, твой отец отвечает за заключённых духовных магов, верно?

– Да… – опасливо протянул Митчелл.

– Можешь провести меня в тюрьму?

Глаза Митчелла за стёклами очков округлились от удивления.

– Прости, куда-куда ты хочешь пойти?

– Джоби отказывается говорить со мной об элементе духа. Ему слишком страшно. Но Агата… Она откуда-то знала, что Ткач собирается напасть на Великобританию. И она привезла меня сюда. Мне нужно знать зачем. И даже если она откажется помочь, там будет куча других духовных магов, которые смогут подсказать, как мне взять элемент духа под контроль. Вдруг им и о планах Ткача что-то известно?

– Это слишком опасно! – тут же возразила Фло. – Она Палач, Скар!

– Но один раз она мне уже помогла! И что она может мне сделать, находясь за решёткой?

Митчелл выглядел так, будто его сейчас стошнит.

– А как же мой отец? Если он…

– Нельзя вечно метаться из одного угла в другой, Митч, – отрезала Бобби. – Ты либо хочешь помочь Скандару, либо нет. Решай.

– Всё далеко не так просто! – взъярился он. – Вы ведь просите меня проникнуть в тюрьму! Вы хоть в библиотеках смотрели? Давайте я помогу вам поискать…

Но Скандар замотал головой:

– Они убрали все упоминания об элементе духа. Слушай, дело не только в Агате и планах Ткача. Если я не научусь контролировать элемент духа, не научусь его скрывать, долго я в Гнезде не проучусь. Негодяй и так каждый день меня сбрасывает. Меня скоро объявят кочевником, а даже если я дотяну до Тренировочного испытания, то сто процентов финиширую последним. Пожалуйста, Митчелл. Я бы не просил, если бы у меня был выбор.

– Ну, есть у меня одна идея… – задумчиво произнёс Митчелл.

– Так ты согласен? – спросил Скандар.

– Вы все сошли с ума! – воскликнула Фло.

Скандар повернулся к ней:

– Вы не обязаны все в этом участвовать. Я пойду с Ми…

– Вот ещё! – возмутилась Бобби.

Митчелл покачал головой:

– Иначе не получится – только вчетвером.

– Я пойду, – тихо сказала Фло. – Но для справки: я считаю это плохой затеей.

– Необходимо всё тщательно обдумать, – заявил Митчелл, поднимаясь. – Я созываю первое заседание нашей четвёрки. Ваше присутствие обязательно.

– Обычно это называют просто «поболтать», – заметила Бобби.

Он осуждающе взглянул на неё:

– Я серьёзно.

– Ла-а-адно. Когда начало?

– Сейчас, – отрезал Митчелл не терпящим возражений тоном. – Если мы надеемся провернуть это и не быть пойманными, нам придётся проникнуть в тюрьму, когда все стражи – и мой отец – будут заняты.

– Заняты чем? – спросил Скандар.

– Фестивалем Огня.

– Но он же завтра вечером! – ахнула Фло.

– Да, – кивнул Митчелл. – Именно.

Глава четырнадцатая. Фестиваль огня

Ночью ударил мороз, и утром наездники, проснувшись под звон колоколов, увидели, что Гнездо превратилось в мерцающий белый покров. Крыши, мостики и макушки деревьев слегка просели под слоем свежевыпавшего снега, сугробы частично скрыли армированные пластины на стволах, и Скандар, глядя в круглое окно их дома на все это сверкающее на ноябрьском солнце великолепие, почти уверился, что каким-то образом во сне умудрился перенестись из школы в зимнюю сказку.

Фло от восторга была сама не своя. Снег на Острове был редкостью, особенно до наступления сезона огня, поэтому к тому моменту, как Митчелл и Бобби сонными мухами сползли по стволу вниз, она уже была в пальто, шарфе и перчатках.

– Шевелитесь! Скорее! Если поторопимся – успеем дойти до водного тренировочного поля прежде, чем всё это растает. Я хочу показать снег Клинку – вдруг это поможет ему немного расслабиться.

– Откуда в тебе всегда столько энергии? – простонала Бобби. – Я за тобой не поспеваю.

– Но это же снег! Не будь такой скучной, Бобби!

– Ты пожалеешь, что назвала меня скучной, когда я закидаю тебя снежками, – зарычала Бобби. – В Сьерра-Неваде в Испании, откуда родом моя мама, снег выпадает каждый год. Мои бабушка с дедушкой всё ещё живут там, так что я бы на твоём месте поостереглась.

Фло просияла.

Митчелл рядом с камином изучал карту Четырёхточия.

– Эй, ты идёшь? – позвал Скандар.

– Не уверен, что стоит. Наш план с тюрьмой ещё не до конца продуман, и нам нужно всё тщательно подготовить…

– Но ведь снег! – взмолилась Фло.

Выдернув его из кресла, она со смехом закружила его на одном месте, и очки у Митчелла сползли ему на кончик носа.

– У меня серебряный единорог! Ты должен меня слушаться, – пошутила Фло.

Зардевшийся Митчелл выглядел смущённым, но довольным.

– Я слышал, играть в снежки довольно весело, – задумчиво произнёс он. – Мы с Бобби против вас со Скандаром, идёт?

– Нечестно, что тебе досталась Бобби! – застонала Фло.

– Эй! – возмутился Скандар.

– Хотя, – продолжила она, открывая дверь и выходя на заснеженную платформу, – на нашей стороне серебряный и духовный единороги. Что почти уравнивает наши шансы.

Но от единорогов в битве снежками оказалось мало пользы. Они целиком разделяли восторг Фло загадочной холодной субстанцией, покрывшей землю. Соколиная Ярость поначалу ступала очень аккуратно, предварительно растапливая снег, чтобы копыта не намокли, но после того, как в неё врезался резвящийся Негодяй, она напрочь забыла об осторожности. Ночь на радостях потеряла контроль над ногами и влетела рогом

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Похититель единорогов - Аннабель Ф. Стедман.
Книги, аналогичгные Похититель единорогов - Аннабель Ф. Стедман

Оставить комментарий