Читать интересную книгу Лисий дом - Тарья Сампо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 103
дом.

* * *

– Все готово, – доложила я, протянув сосуд лекарю.

Дракон-наместник лежал недвижимо, впав в забытье. Ему не было больно, но он так и не очнулся. Врачеватель налил немного отвара в широкую фарфоровую чашу, чтобы остудить, и начал поить с ложки больного. Часть пролилась, но что-то попало внутрь.

Господин офицер, отложив перевязь с мечом на подставку и сняв шляпу, сидел за низким столиком, изучая бумаги. Он где-то раздобыл писчие принадлежности и проворно что-то записывал. Наверное, составлял отчет или сообщение для короля. При моем появлении Небесный Дар поднял взгляд на мгновение. Убедившись, что это я, он снова погрузился в свои дела.

Вдруг наместник застонал и приоткрыл глаза. Паутинка, которая его опутала, напряглась и взвилась в воздух, став видимой и осязаемой! На ее поверхности выступила роса! Мутные капли, как испарина, стекали по ткани. На одеяла, на которых лежал больной, что-то упало. Ароматическая подвеска!!! Шелк разъело, как кислотой, и она оторвалась от шнура на поясе.

Офицер подскочил и метнулся к нам.

– Что это такое?

Он принялся обнюхивать подвеску, затем потряс ее, выколачивая на ладонь содержимое.

Я ощутила знакомый аромат. Именно эту смесь мы делали в тот раз, когда меняли подвеску!

– Это ароматы, господин, – за меня ответил лекарь и подчеркнул, – женские ароматы. Они были на одежде наместника.

– Я и так вижу. Но что тут такое??? Интересно, где он взял ее.

Дракон интересовался составом. Должна ли я сказать? Пожалуй, это навлечет большие неприятности на нас с Алым Пионом. Я не хотела рисковать, но и не помочь в лечении тоже не могла.

«Как же быть? Как?»

Все равно они рано или поздно узнают, что это, в том числе где вельможа раздобыл подвеску. Надо признаться.

– Господин, – сказала я. – Позвольте…

Я отошла к столу, присела и на чистом листе вывела состав средства так, как его помнила, указав пропорции всех компонентов.

Не дожидаясь, пока чернила впитаются, я передала лист лекарю. Он, изучив список, с поклоном вручил его офицеру.

– Странно, – ознакомившись, удивился Дракон. – Это не может быть настолько вредным.

– Отчего же? – попав в свою стихию, безо всякой робости возразил лекарь. – Господин, дикий шафран даже в небольшом количестве может нанести вред.

– Дикий шафран? – Дракон был удивлен. – Чем он отличается от обычного?

– Несмотря на название, это разные растения. Их часто путают. Дикий шафран выглядит почти так же, как обычный, однако ядовит. Но в разумных дозах – лекарство.

Дракон принюхался к комочку, лежащему на ладони, и даже лизнул. Сглотнув, он закашлялся.

– Господин! – испугалась я за здоровье Дракона. – Выпейте воды.

– Нет-нет, – возразил лекарь. – Пусть прополощет рот и выплюнет.

Что и сделал господин офицер. Лицо его неприлично покраснело после приступа кашля, и на лбу выступила испарина. Однако других неприятных последствий не было.

– Ты – останься, – велел Дракон. – Лекарь пусть выйдет.

Мужчина попятился к выходу, побросав свои принадлежности. Кажется, он был рад, что буря его миновала.

Когда ненужных свидетелей не осталось, Небесный Дар посмотрел на меня и сказал:

– Рассказывай. Я хочу знать все.

* * *

– Мы не имели злого умысла, господин, – закончила я свое признание. – Это обычное средство, которое используют куртизанки для… для…

– Говори.

О великое Небо, какой стыд! Но пришлось объяснить. Услыхав, что мы готовили средство от нежелательной беременности, Дракон смутился не меньше меня и пробормотал что-то на своем языке.

– Что-что? – переспросила я.

– Варвары, – весьма нелестно высказался он.

Кого он имел в виду: людей в целом или куртизанок в частности? Или Алого Пиона и меня? Вот уж не знаю. Однако рецепт аромата спрятал за пазуху, а остатки упаковал в бумажный сверток, который, очевидно, отправится для изучения во дворец.

– Господин, – с плохо скрытой безнадежностью обратилась я к Небесному Дару, – что с нами будет?

– Хм…

Раздумывая, офицер погладил подбородок, а у меня внутри все похолодело от дурного предчувствия. Нас могут казнить за покушение на Дракона.

Мужчина проронил:

– Помнишь про астрагал, девушка?

Я кивнула.

– Про это тоже помалкивай! Не смей говорить даже куртизанке, – велел он. – Иначе вас обеих не спасти. Все зависит от твоего молчания.

– Да, господин, – поклонилась я.

«Жива! Жива!!!»

Я буду жить. И Алый Пион тоже. Это ли не чудо из чудес? Дракон решил скрыть если не само происшествие, то наше участие в нем. Но как быть с наместником? Он наверняка проговорится, откуда взялась подвеска.

– Господин…

– Что?

Вдруг подал голос наместник, который, оказывается, давно пришел в себя. Он тихо прошелестел:

– Я не знаю, чем меня отравили. Кто-то подбросил яд и скрылся.

– Поняла? – уточнил офицер.

Как тут не понять! Не видела, не слышала и ничего не знаю. Ничего никому не скажу под страхом смерти, а иначе мне не жить. Значит, наместник пощадил куртизанку. Но впредь ему стоит проявлять осторожность с женскими ароматами и памятными подарками.

Внезапно запястье что-то защекотало. Паутинка, оставив наместника, переползала ко мне. Драконы всполошились! Господин офицер попытался поймать таинственное создание, но оно ускользало из рук, как туман. Раз – и исчезло без следа, как не бывало.

* * *

Алый Пион несказанно обрадовалась, узнав, что возлюбленному стало лучше и он идет на поправку. Вельмож отпустили по домам. Я тоже засобиралась обратно.

– Возьми, – протянула мне список наставница. – Купишь в городе кое-что для Дракона.

Серебро прозвенело в мешочке, брошенном на стол.

«О нет! Не надо снова!!!» – мысленно взмолилась я.

Великое Небо не допустит, чтобы это были вредные для драконов травы. Я развернула бумагу и прочла. К моему облегчению, в списке значился сладкий рис, морское ушко и кедровые орешки, полезные для выздоравливающих. Сейчас не слишком жарко, так что я смогу довезти моллюсков, обернув их соломой и обложив колотым льдом. Потом куртизанка приготовит лечебную кашу и будет с ложечки потчевать наместника.

Как трогательно!

Интересно, она еще о ком-то так заботилась в своей жизни? А ведь кругом полно прислуги, которая могла выхаживать сановника. Не стоило так себя утруждать.

* * *

Небесный Дар отвез меня обратно. Как и в прошлый раз, офицер делал вид, что ему все равно, но это был обман. Я знала, что он меня спас. Похоже, у меня появился долг жизни, который я нескоро отдам. Мне еще не представился случай спасти его.

– Можно высадить здесь? – попросила я, когда до мастерской оставался целый квартал.

Дракон без вопросов велел остановить повозку, и я вышла. Закончился день отдохновения, пожалованный хозяйкой, и я опять возвращалась. Ночевать было негде. Скорей бы уж опасность миновала, и мы с братом свиделись.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 103
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лисий дом - Тарья Сампо.
Книги, аналогичгные Лисий дом - Тарья Сампо

Оставить комментарий