Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Соттанос всего лишь помеха, – ответил Сеттес. – Препятствие на пути заговорщиков к осуществлению их планов. Скорее всего, цель заговора – свержение императора.
– Это серьезное обвинение, – заметил жрец. – Хотя и похоже на истину. Советнику Октонносу оказывает поддержку сам наследник трона, и это ни для кого не секрет, ему же подчиняется черный легион. Нетрудно догадаться, кому на руку свержение императора. Но пока об этом молчок.
– Как бы то ни было, прояснить ситуацию сможет лишь Соттанос, – сказал Аттеконнос. – Видимо, ему известно слишком много о планах заговорщиков, поэтому его всеми силами стараются уничтожить. Он уже лишился всех своих сторонников и сам примет смерть от палача, если не предпринять решительных действий.
– Остынь, юноша, – сурово произнес старик. – Я все понял. Какие-либо выводы делать еще рано, но я лично побеседую с Соттаносом и приму меры, чтобы император выслушал обе стороны, а не только обвинение и принял справедливое решение.
Верховный жрец встал с кресла. Бельфеддор и его товарищи также поднялись.
– Вы проявили себя как верные подданные империи, – произнес старик. – Я приглашаю вас принять Участие в большом пире по случаю приезда императора. Идемте.
– На пир? – удивленно переспросил Бельфеддор. – Время ли сейчас предаваться увеселениям?
– Не стоит нарушать торжество, – сухо ответил старик. – Император вспыльчив и не терпит, когда что-либо препятствует его желаниям. Вам троим повезло, что там, в городе, он не приказал своим телохранителям уничтожить вас на месте. Вы сделали для безопасности империи все, что могли, – дальше этим делом займусь я. Вам же троим сейчас гораздо безопаснее находиться во дворце. Теперь, когда император здесь, ваши враги воздержатся от решительных действий. Идемте.
В сопровождении Ольменноса Бельфеддор, Сеттес и Аттеконнос проследовали в большой пиршественный зал. Искусные мастера воздвигли внутренние помещения дворца таким образом, что из-за их стен ни один звук не вырывался наружу. Стоило гвардейцам, стоявшим на страже, толкнуть огромные створки дверей, как на верховного жреца и его спутников обрушился шум веселого пира.
Гремели трубы, свистели флейты, звенели бубны и струны кифар, сотни прекрасных полунагих танцовщиц ублажали взоры пирующих, огромный зал наполнял разноголосый гомон.
– А тут совсем неплохо! – оживился демон. – Ты только взгляни, какие соблазнительные ангелочки. Надеюсь, мы удостоимся ласки хотя бы парочки красоток за свои заслуги перед империей.
– Ты нисколько не меняешься, – проворчал Бельфеддор.
– Брось, дружище, расслабься. Оставь заботы о благе империи этому старикану, давай развлекаться!
– Не могу. Меня гнетет предчувствие какой-то беды.
– А ты кое-чему научился у меня, – не без удовлетворения заметил демон. – Предчувствие тебя не обманывает: я тоже чую скорые неприятности.
– Откуда нам ждать опасности? – спросил Бельфеддор.
– Этого я тебе сказать не могу. В этом зале слишком много чародеев, я просто не могу проявить свои способности и свою силу, чтобы не привлекать их внимания.
– Мне кажется, или ты действительно слегка утратил свою храбрость? – удивился Бельфеддор.
– Не кажется, – хмуро отозвался демон. – Только мною движет не трусость, а осторожность. Жрецы-маги меня не пугают, а вот императорские телохранители… Их магия убийственна. Будь я в своем теле, им не помогло бы их искусство, но сейчас нас ждет верная смерть в схватке с ними.
– Ну пока у воинов-магов нет причин вступать с нами в схватку.
– Вот именно, что пока… – проворчал демон.
Между тем Ольменнос передал своих спутников слугам, обслуживавшим пиршество, те усадили гостей за один из больших столов среди прочих пирующих. Сам верховный жрец направился к императорскому столу, стоявшему на возвышении, где сидели император и вся его многочисленная свита. По правую руку от императора сидел молодой человек с неестественно бледным лицом в черных одеждах, подобных обмундированию черных легионеров. Бельфеддор никогда не видел его раньше, однако понял, что это наследник трона Ольматоннатос.
Среди всех присутствующих в огромном зале только верные телохранители императора, грозные воины-маги, оставались мрачны и сосредоточены, их глаза внимательно наблюдали за происходящим весельем.
В числе прочих среди свиты императора, окружавшей своего повелителя, Бельфеддор заметил советника Октонноса. Словно почувствовав на себе взгляд Бельфеддора, советник повернул голову, посмотрел на черного воина и усмехнулся.
– Прискорбно видеть вас троих в добром здравии, – услышал Бельфеддор знакомый голос.
За стол напротив Бельфеддора и его товарищей сел капитан черных легионеров Ксальтаннос.
– Ублюдок, – с ненавистью процедил Аттеконнос сквозь зубы и схватился за рукоять меча. – Ты ответишь за гибель моего отряда.
– Остынь, гвардеец, – потребовал Сеттес, схватив товарища за руку. – Здесь не самое подходящее место для битвы.
– Не отговаривай своего приятеля, благородный Сеттес, – ухмыльнулся капитан. – Пусть покажет свою прыть.
– Этот прощелыга явно дразнит нас, – заметил демон. – Схватка с черными легионерами на глазах у императора и его наследника точно не пойдет нам на пользу.
– Ты прав, – согласился Бельфеддор.
Вслух же он произнес:
– Заткни свою пасть чем-нибудь съестным, капитан, пока есть чем жевать. Позже я сам вобью твои кривые зубы в глотку.
– Займи очередь, приятель, – хмуро посоветовал Бельфеддору Аттеконнос. – Он – мой.
Ксальтаннос рассмеялся, откровенно наслаждаясь бессильной яростью своих врагов.
Неожиданно во главе пира возникло какое-то замешательство. Верховный жрец вдруг покачнулся и упал с кресла, выронив кубок с недопитым вином. Двое императорских телохранителей подняли старика.
– Мертв, – произнес один из них.
– Что с ним случилось? – настороженно спросил император. – Он не казался больным.
Внимательно обследовав кубок, из которого пил старик, один из воинов-магов сообщил своему повелителю:
– Вино отравлено. Это сильнейший яд.
– Что?! – взревел император, отбросив в сторону собственный кубок. – Кто осмелился?!
В зале все смолкло. В наступившей гробовой тишине отчетливо прозвучал голос Октонноса:
– Я уже сообщал тебе, повелитель, о происках Соттаноса. Хоть сам он в темнице, но его сообщники даже здесь осмеливаются покушаться на твоих верных слуг.
Советник бросил многозначительный взгляд в сторону Бельфеддора и его товарищей.
– Лжец! – рявкнул Бельфеддор, вскочив с места.
Капитан Ксальтаннос обнажил было клинок, однако Аттеконнос осадил его, ударив кувшином в голову. Капитан откинулся назад и осел на пол.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Медный гамбит - Линн Абби - Фэнтези
- Север – Юг - Роберт М. Вегнер - Героическая фантастика / Фэнтези
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Наследник рыцаря - Александр Абердин - Фэнтези