Читать интересную книгу Бельфеддор - Вольф Белов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 93

Однако ни Бельфеддору, ни его спутникам не пришлось участвовать в этом торжестве. По приказу верховного жреца несколько гвардейцев препроводили всех троих во дворец и заперли в просторной комнате без окон.

– И что это означает? – спросил Бельфеддор, попробовав толкнуть запертую дверь. – Мы арестованы?

– Напряги мозги, балда, – раньше других отозвался демон. – Если бы нас арестовали, то хотя бы попытались разоружить.

– Сомневаюсь, – произнес Сеттес, отвечая на вопрос Бельфеддора. – Эта комната не похожа на тюремный каземат.

Все трое огляделись. Мягкая мебель, ковры на стенах и полу и серебряная утварь – все это действительно не соответствовало обычным представлениям о тюремных застенках.

– Однако по своей воле мы вряд ли отсюда выберемся, – заметил Аттеконнос.

– Император нас услышал, – ответил Сеттес. – Теперь остается только ждать.

– А что ты скажешь? – спросил Бельфеддор демона.

– Ничего, – ответил тот. – Аристократ прав: теперь мы можем только ждать. Но не думай, что все уже закончилось, будь готов к новым кровавым стычкам. Скоро здесь станет жарко.

– Ты уверен? – насторожился Бельфеддор.

– Глупый вопрос. Ты разве забыл, кто я есть?

Все трое поудобнее расположились на мягких диванах, предоставив отдых своим измученным и израненным в ночных схватках телам.

Через некоторое время загремел засов, дверь отворилась – и внутрь вошел пожилой воин с обезображенным шрамами лицом.

– Капитан Кселлос?! – удивленно воскликнул Аттеконнос, взглянув на вошедшего. – Не ожидал встретить тебя здесь.

– Да и мы не ожидали… – мрачно заметил демон.

Пожилой воин действительно оказался самим капитаном Кселлосом, из-под ареста которого Бельфеддор сбежал на постоялом дворе Абатура.

– Приветствую тебя, дружище, – кивнул капитан Аттеконносу. – Вижу, тебя все же перевели в императорскую гвардию, как ты хотел.

– Не без твоей рекомендации, – рассмеялся гвардеец.

Капитан взглянул на Бельфеддора и усмехнулся.

– Приветствую и тебя, Бельфеддор. Вот уж кого я действительно не ожидал встретить в этом месте – так это тебя.

Бельфеддор молча кивнул.

– Все трое следуйте за мной, – распорядился капитан.

Бельфеддор и его спутники повиновались. Лабиринтами ярко освещенных коридоров, где на каждом повороте стояли на страже вооруженные гвардейцы капитан повел их в глубь дворца.

– Как ты оказался здесь? – спросил по пути Аттеконнос капитана.

– Наш легион сопровождал императорский караван, – ответил тот. – Сегодня на торжественный пир приглашены многие военачальники, пригласили и меня. Тот, кто хочет поговорить с вами, попросил меня привести вас, так как мы с ним давно знакомы.

– И кто же этот загадочный незнакомец, который хочет с нами встретиться? – насмешливо спросил Сеттес.

– Вы его уже знаете – и сейчас сами увидите, – сухо ответил капитан.

– Одно могу сказать, дружище: увидим мы не императора, – сообщил демон Бельфеддору. – Но опасности я пока не чувствую.

Распахнув створки широких дверей, капитан отступил в сторону и жестом пригласил своих спутников пройти внутрь. Бельфеддор, Сеттес и Аттеконнос вошли в просторный зал, капитан затворил двери за их спинами, оставшись снаружи.

Сидевший в кресле у окна безбородый бритоголовый старик внимательно оглядел вошедших. Все трое сразу узнали его: то был верховный жрец Ногары.

– Ваши имена я уже слышал, – произнес старик. – Мое имя Ольменнос, я верховный жрец, если вы еще не догадались.

Вошедшие почтительно склонили головы перед могущественным старцем. Сеттес ответил:

– Нам известно, кто ты.

Ольменнос вновь обвел внимательным взглядом всех троих и остановил свой взор на черном воине.

– Так, значит, твое имя Бельфеддор? – уточнил старик.

– Именно так, – подтвердил черный воин.

– Почему ты носишь его? – продолжал спрашивать жрец.

– Не ты первый спрашиваешь меня об этом, почтенный старец. Я ношу это имя потому, что оно мое.

– Видимо, те, кто задавал тебе такой вопрос до меня, слышали его раньше и связывали кое с кем другим, – предположил Ольменнос, все так же пристально глядя Бельфеддору в глаза.

– Возможно, – скромно ответил Бельфеддор.

Неожиданно старик улыбнулся.

– О да, я вижу, что это имя действительно твое. Это довольно странно, но ты носишь его по праву.

– Он что, в самом деле видит тебя? – осторожно спросил Бельфеддор демона.

– Конечно, – ответил тот. – Так же, как я вижу его силу. Он ведь не простой жрец: перед нами могучий маг, от него трудно утаиться.

– В этом нет нужды, – заметил Бельфеддор. – Нам нечего скрывать.

– В данном случае одобряю твою честность, – согласился демон. – С этим человеком лучше не хитрить.

Между тем Ольменнос жестом пригласил своих гостей сесть и спросил:

– Так чего же вы хотите? Какой справедливости ищете?

– Настоящей, – твердо ответил Аттеконнос.

– Не будем углубляться в дебри философских рассуждений о том, что есть настоящая справедливость, – произнес старик. – Спрошу по-другому. Для кого вы требуете справедливости? Для себя? Я слышал, вы трое объявлены вне закона.

– О нет, почтенный старец, – ответил Бельфеддор. – Мы требуем справедливости не для себя. Вернее, не только для себя. Оклеветан честный благородный человек Соттанос, советник императора. Он арестован лишь за то, что противостоял заговору, целью которого может быть свержение самого императора.

Верховный жрец нахмурился.

– Я уже слышал, какие обвинения предъявляются Соттаносу. Если он не сумеет оправдаться перед императором, его ждет казнь. Справедливости ради замечу, что лично мне Соттанос действительно известен как честный человек, что заставляет усомниться в приписываемых ему деяниях. Однако император недоволен и поручил лично мне разобраться во всем. Ты упомянул о заговоре. Кто угрожает безопасности империи?

Бельфеддор взглянул на Сеттеса, предлагая ему продолжать разговор с верховным жрецом. Аристократ не заставил себя ждать и принялся рассказывать все, что знал о происках Октонноса и его союзников против Соттаноса. Изредка Бельфеддор и Аттеконнос дополняли рассказ своего товарища собственными свидетельствами.

– Здесь, в столице, сплелся целый клубок, – подытожил Сеттес. – Октоннос, Цемея, Омминос, Тинея, за ними стоят головорезы всех мастей. Многие уже погибли в ночных схватках. Вероятно, в заговор втянуты жрецы Центрального храма Отоммосо и военачальники черного легиона.

– Говори уж прямо, что подозреваешь самого наследника трона, – произнес жрец. – Ведь именно Ольматоннатос возглавляет черный легион. Так кто же или что является целью заговора? Ведь не может же быть, что вся суета организована лишь ради того, чтобы устранить советника Соттаноса. Советник более трех лет не был при дворе, он и без того намного утратил политическое влияние.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 93
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Бельфеддор - Вольф Белов.
Книги, аналогичгные Бельфеддор - Вольф Белов

Оставить комментарий