Читать интересную книгу Театр - Тирсо де Молина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 117

Поручик

А я влюблен!И тем сильнее я пленен,Чем больше вижу я презренья.В моем молчаньи и во мне,Мой друг, ты можешь быть уверен.

Дон Фелипе

Люсия… Слушай: я намеренС ней говорить наедине.Увидишь — станет восковой,Придет к тебе по доброй воле.

Поручик

В какой же изучал ты школеТакой дар слова колдовской?

Сцена 12

Донья Люсия. Те же

Донья Люсия

Учитель, вы одни?

Дон Фелипе

О нет!

(Тихо ей)

Кто любит — быть один не может…Но вещь одна меня тревожит:Поручик, друг мой с давних лет,Узнал меня в одно мгновенье.И вот пришлось мне снова лгать:На Марту все свалил опятьИ усыпил в нем подозренье.Меня же просит он как разПеред тобой замолвить слово…Так обмани глупца такого,На свет твоих прелестных глазЛетящего неосторожно:Ему на брак согласье дай.

Донья Люсия (так же)

Я…

Дон Фелипе (так же)

Да! Иначе, друг — прощай:Грозит мне гибель непреложно.

Донья Люсия (так же)

Фелипе! Всё мне чуждо в нем.Боюсь беды я неминучей —Не заболеть бы мне падучей,[186]Так, как тебе параличом.

Дон Фелипе (так же)

Да. Но откроет он тогда,Кто здесь под рясой богослова.

Донья Люсия (так же)

Я для тебя на все готова!

Дон Фелипе

Поручик, подойди сюда!

Поручик

Могу ль поднять с надеждой благодарнойСвой взгляд к тебе, о свет небесный мой,Что с первых дней сиял мне красотойЯснее солнца в сфере лучезарной?

Донья Люсия

Мой повелитель здесь — передо мной,Моей надежды гений светозарный!

Дон Фелипе

Мне ж нет милей притворщицы коварной,Что мне-то станет верною женой.

Донья Люсия (тихо ему)

Ты — про меня?

Дон Фелипе (тихо ей)

Ведь ты одна на свете!

Донья Люсия

Любовь моя…

Поручик

Как?.. Мне?.. Восторг святой!Моя душа витает в свете рая.

Дон Фелипе (в сторону)

Слепой амур, твои смешны мне сети!

Поручик

Люби меня, любовь моя!

Донья Люсия

Друг мой!

(Уходит.)

Поручик

Моя Люсия…

(Уходит.)

Дон Фелипе (один)

Марта, дорогая!

Сцена 13

Донья Марта, Пастрана, дон Фелипе

Донья Марта

Здесь кто-то звал меня сейчас?

Пастрана

Да, всуе поминал он вас.

Дон Фелипе

Я без тебя не существую:Всегда зову я дорогую.

Пастрана

Велик любезностей запас!Но я с ума сойду, ей-ей:Я восхищаюсь глубиноюУма и хитрости твоей.Пленившись маской неземною, —Я сам готов поверить ей.За ум я приз тебе даю.Сам на земле едва стою,Так возношусь я, что держатьсяЗа юбку надо мне твою,Чтобы на небо не умчаться.

Донья Марта

Мой друг, так скучно мы живем…Тебе, конечно, отдых нужен.Давайте нынче вечеркомНарядимся — и все втроемМы на реке устроим ужин.

Пастрана

Реки-то нет, к большому горю.

Донья Марта

А Мансанáрес![187]

Пастрана

Наш ручей!Где ж в нем вода?

Донья Марта

О я поспорю!Он дал рожденье — хоть не морю,Зато владыке всех морей.Мадрид значительней, чем море;Он много рек в себя вобрал.

Дон Фелипе

Смотри — не много ли похвал!

Пастрана

Спасибо за урок сеньоре.Что отвечать? Втупик я стал.Но только там не безопасно,И ехать нам туда напрасно.

Донья Марта

Другое место назови!

Пастрана

А, знаю я один прекрасныйПриют веселья и любви:Парк чудный герцогский[188] на Прадо.Там все — прелестный сад и дом…Прекрасны, как в раю земном.Вот где бы херувима надоПоставить с огненным мечом!

Дон Фелипе

Но мы забыли о «хозяйке».

Донья Марта

Хозяйке?.. Что?.. Изволь назвать!Кто? Кто?

Пастрана

Сознайся без утайки:Ревнуешь?

Донья Марта

Мне ль не ревновать!

Пастрана

Не надо перца подсыпать!Твои глаза уж слишком зорки:Любовь тут вовсе ни при чем —А вспомнил он о поговорке.«Хозяйкой» в случае такомДвух старикашек мы зовем.

Дон Фелипе

Да, уж и старики сошлись!Один за всем следит как рысь,Другой же Аргусом[189] стоглазымЗа всеми наблюдает разом.От их вниманья не спастись.Хозяйкой же назвать уместноТвою сестрицу, что за мнойВот так и ходит день-денской.Я только это думал — честно.

Донья Марта

Ох, как он лжет, обманщик мой!Но — отгоню сомненья прочь.Дурного, сердце, не пророчь!Не даром день сегодня дивныйИ солнце хочет нам помочь.Сестра ревнива, но наивна:Ее надуть мне — пустяки.Моя интрига уж готова.Никто не скажет мне ни слова —Мне прозвище мое с руки, —И не узнают старики.С тобою будем мы в саду.В другом наряде я пойду:Манерами, костюмом, тономСамих Гальвана с Ганелоном,[190]Поверь, на славу проведу.

Пастрана

Итак — да здравствует веселье!Но этот праздник должен бытьНе только праздником безделья;Он должен вас соединитьИ вечный страх ваш прекратить.Придумал я весь план подробно,Раскинул все умом своим:Вполне обдумал, как удобноС интригой нашей порешимИ ей конец мы сочиним.Во-первых, уж предлог готов,Чтоб удалить нам стариковНа это время из Мадрида.Мы не должны терять из вида,Что в этом суть. Мой план таков:Я им скажу… но тсс… ни слова…Они идут.

Донья Марта

Ну вот! Как раз,Едва ты начал свой рассказ.

Пастрана

Не беспокойся! Мысль готова…Пойдет по маслу все у нас.

Сцена 14

Гомес, донья Люсия, Урбина, Поручик, донья Марта, дон Фелипе, Пастрана

Дон Гомес

Рад видеть вас, сеньор. Мое почтеньеВам, дон Хуан.

Пастрана

Я также рад, сеньор.Я ждал вас здесь в великом нетерпеньи,Сейчас посол привез мне извещенье,Что вынесен в Севилье приговор.

Дон Гомес

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 117
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Театр - Тирсо де Молина.
Книги, аналогичгные Театр - Тирсо де Молина

Оставить комментарий