Читать интересную книгу Я — госпожа. Своя жизнь (СИ) - Лесли Элен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 112

В сумерках, кстати, бассейн обрёл популярность, и часть гостей весело в нём плескалась, кидая шарики друг в друга. Те были очень лёгкими и слегка пружинили при касании.

Ещё одно развлечение понравилось мне куда меньше. На лужайке возле большого коттеджа благородные господа устроили соревнования рабов в беге, прыжках и подкидывании тех самых шариков. Наградой победителям служили небольшие сладкие лакомства, местные конфеты. Гости же делали самые разные ставки: от шутливых, вроде обещания в случае проигрыша выпить штрафной бокал или прыгнуть в одежде в бассейн, до денежных.

С одной стороны, ничего откровенно возмутительного, жестокого или неприличного в такого рода играх не было. Рабов не мучили и не заставляли насиловать друг друга. С другой, больно было видеть, как загорались их глаза при получении жалкой награды и какими разочарованными выглядели те, кто раз за разом проигрывал.

— А нельзя по случаю праздника угостить всех? — тихо спросила у Нортона.

— Тебя это развлечёт? — задал он встречный вопрос.

— Так будет правильно.

— И ты испортишь игру.

— Тебя правда волнует именно это?

— О да! Вот он, этот взгляд! — Нортон рассмеялся. — Всё-таки ты совсем, совсем другая. Не похожа ни на Сабрину, ни на остальных женщин здесь. И ты так искренне возмущаешься по причинам, которые никто из них не поймёт.

— А ты понимаешь?

— Скорее нет, чем да, и честно в этом признаюсь. Но мне нравится узнавать тебя. Господа! — этот призыв был обращён к гостям на лужайке. — Позвольте вмешаться и нарушить ваши правила. Моя невеста хочет развлечься иначе. Я не могу не доставить ей такого удовольствия. Прошу, поддержите нас. Прямо сейчас награды будут розданы всем рабам, которые участвуют в представлении!

Ни одного протеста на его слова не последовало. Мне передали блюдо с конфетами, а несколько женщин даже присоединились к раздаче, расценив сей шаг как новую игру, и все невольники были одарены сладостями.

Правда, большого облегчения это не принесло. Накатила волна презрения к самой себе, такой везучей и прекрасной, которая ни за что получила новую жизнь в идеальном теле, а также столько денег, возможностей и влияния, что до сих пор не могла осмыслить. Плюс ко всему я имела право распоряжаться чужими судьбами, причём не только рабов Сабрины или тех, что достались в наследство от Ксандра, но и ежедневно проходящих через Сферу при моём согласии. Легко быть добрым, когда сам катаешься в шоколаде.

Рабы брали конфеты из моих рук — одни с восторгом, другие с опаской, третьи с благоговением, — но это было лишь короткое светлое мгновение праздника. Они оставались бесправными вещами, а я продолжала жить свободную и богатую жизнь.

Всё равно что покормить бездомную собаку на обочине дороги, которую сегодня или завтра собьёт автомобиль. Нет, пожалуй, что хуже.

— Что теперь не так? — со вздохом спросил Нортон.

— Ничего, — соврала я. — Спасибо за участие.

— Идём, — он взял меня за руку и потянул за собой.

Я не сопротивлялась.

* * *

Мы оказались наедине в одном из маленьких коттеджей. Уютном домике с гостиной, спальней и ванной комнатой. Раба, который встречал здесь гостей, Нортон сразу отослал и сам налил нам вина. Я почти залпом осушила бокал. Хотела наполнить ещё один, но командующий меня остановил.

— Позволь сперва сказать кое-что.

— Конечно, — кивнула я, усаживаясь на диван, и Нортон опустился рядом.

— Нашёл нам волшебное место для совместного отдыха. Уверен, ты останешься довольна.

— Хорошо.

— Не совсем. Мне важно знать, что ты полетишь со мной без страха и напряжённого ожидания нашей близости.

— Я не боюсь, ты ещё ни разу не сделал мне плохого.

— По-моему, нам нужно сделать следующий шаг здесь и сейчас.

— Какой шаг? — растерялась я.

— Тот, который позволит тебе расслабиться. Или отказать мне в конце концов.

Я опомниться не успела, как мои губы оказались заняты поцелуем. Нортон был привычно жаден и напорист. И хотя я уже привыкла к его манере целоваться, сейчас на меня обрушилось понимание, что момент, который я пыталась отсрочить, настал так внезапно. Впрочем, страха по-прежнему не было.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Давай договоримся вот о чём, — предложил Нортон, чуть отстраняясь. — Ты можешь остановить меня, когда пожелаешь. Я умею себя контролировать. Одно твоё слово — и закончим.

— Ты всегда такой внимательный? — усмехнулась я.

— Не узнаешь, если не будешь экспериментировать.

Я ещё раз спросила себя, хочу ли устраивать первый эксперимент уже сегодня, и поняла, что Нортон был прав в своих рассуждениях. Почему бы не получить представление о нашей совместимости раньше, чем мы окажемся вдвоём Бог знает где?

Ладонь Нортона оказалась на обнажённом участке моей спины. Твёрдые пальцы прочертили линию вдоль позвоночника до талии. Мне стало жарко.

— Пошли в спальню, — предложил он.

— Пошли, — согласилась я.

Когда мы переместились в соседнюю комнату с широкой кроватью, Нортон включил приглушённый свет, встал у меня за спиной и принялся расправляться с застёжками на моём наряде. Получалось у него ловко.

Я чувствовала, как ткань платья скользит вниз по моим плечам, а следом пришло ощущение беззащитности. Не пугающее, скорее волнующее. Так было с моим первым любовником, когда я плохо представляла, чего именно ждать.

Забавно, что я испытывала это чувство сейчас, после того, как за короткий промежуток времени переспала аж с тремя мужчинами и не только по отдельности…

Но в постели с ними, даже с Тадиусом, всегда вела я. Любимчик Сабрины умел безошибочно угадывать желания моего тела, ловил каждое слово и, даже демонстрируя физическую силу, готов был моментально подчиниться. С Нортоном я возвращалась на территорию равенства с партнёром, причём не факт, что именно равенства, а не перевеса в сторону мужчины.

На обнажившиеся плечи ложились быстрые поцелуи, ладони Нортона отправились исследовать полукружия моей груди.

— Обещание закончить по моему слову ещё в силе? — уточнила я.

Мужские пальцы замерли в миллиметре от затвердевших сосков.

— Хочешь остановиться?

— Пожалуй, что нет.

Ещё через несколько секунд платье соскользнуло на пол, и из одежды на мне остались только тонкие трусики, которые уж точно не давали какой-либо защиты.

— Нечестно с твоей стороны, сам-то не разделся.

Теперь меня настигло ещё и смущение, но я всё-таки повернулась лицом к Нортону и попыталась определить, в каком месте расстёгивается его парадный мундир.

С первого раза не угадала, а коварный мужчина ещё и не давал подсказки, из-за чего я потерпела второе поражении.

— Правее, — сжалился только на третий раз.

— Хочешь, чтобы я чувствовала себя неловко?

— О нет. Ты прекрасна сейчас. Не могу отказать себе в удовольствии на тебя полюбоваться.

— Можно подумать, ты не любовался на Сабрину раньше. Тело-то у меня её.

— Всё так, но любуюсь я на тебя.

Нортон сделал упор на последнем слове. Не знаю, что он имел в виду.

Разобравшись с хитрыми застёжками, я всё-таки рассмеялась, услышала смех Нортона, и это разрядило обстановку. Дальше он помогал мне справиться со своей одеждой, и скоро мы снова оказались на равных.

Телосложением командующий не уступал Тадиусу, и в его физических возможностях можно было не сомневаться. После смерти мне везло на сильных мужчин, равно как и на размеры их достоинств. С последним пунктом у Нортона тоже был полный порядок.

Разглядеть его как следует я не успела. Думала, что мы завалился на кровать, а вместо этого оказалась прижата спиной к стене с заведёнными над головой руками.

— Вот это поворот, — выдохнула я.

— И я по-прежнему помню, что обещал, — заверил Нортон.

— Значит, мне не о чем волноваться.

По правда говоря, в эту минуту я хотела одного — продолжения. Оно определённо обещало быть интересным.

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 112
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Я — госпожа. Своя жизнь (СИ) - Лесли Элен.
Книги, аналогичгные Я — госпожа. Своя жизнь (СИ) - Лесли Элен

Оставить комментарий