Читать интересную книгу В теле пацана. Книга 4. Империя Шатура - Игорь Павлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 96
из Леванта. А затем начинает перечислять своих гостей с оговоркой, кого я уже знаю. Это её холёный и к моменту довольно пьяный муж. Далее ходок прокурор Орнуар, который сразу мне в рот стал смотреть, хотя при нём молодая, тупая на вид и не очень красивая блондинка с грудью размера четвёртого навыкате, какая в дочки ему годится.

Следом, как бы невзначай намекая о своём мощнейшем влиянии, Гертруда представила целого комиссара города, то есть главу всей местной полиции! Старенького, строгого да важного светловолосого мужичка, с пожилой чересчур заштукатуренной женой с шикарными золотыми кудрями (похоже, парик), пухлым уже взрослым сыном и их худой и забитой на вид невесткой, которая всё время на пляж посматривает.

Вероятно, давая возможность сперва поздороваться со всеми местными, на первый план вышел тот самый знакомый, о котором написала женщина!

Невысокий мужчина лет пятидесяти, худощавый, кареглазый и чернобровый, волосы смольно — чёрные раньше были до плеч, а теперь превратились в короткую стрижку. Он с приветливой улыбкой и одновременным изумлением на меня смотрит. Узнал я его.

Лорд Валиант! Тот самый инженер левантских шахт, которого я пытался ещё сосунком спасти от ссылки на своих первых советах палаты лордов. Поручал Деодору расследование обвала шахты. Всё ведь повесили на инженера. И потом я понял замысел заговорщиков, когда поместье и земли его перешли во владение Фейрату на балу, как свадебный подарок.

Хер у меня был короток. В итоге сослали мужика не за что.

И вот он здесь. Похоже, чувствует себя неплохо. С ним, судя по внешнему сходству, молодой сын, примерно моего возраста. Но повыше папашки будет. Статный, красивый мОлодец, который смотрит на меня приветливо.

Гертруда не успевает договорить его имя, а тот уже выходит вперёд. Почти одновременно и я иду навстречу.

— Ваше высочество, через полмира! — Восклицает Валиант и дальше уже тихо: — вы так выросли и возмужали, я право не поверил, когда узнал…

Руки жмём друг другу крепко. Тянет на себя, обнимаемся, как старые друзья, хотя общались всего раз! И мне вдруг показалось, что в такой дали ему как раз и не хватает человека, который был когда — то ему доброжелателем.

Он представляет мне своего сына по имени Алан. Тот крепко жмёт мне руку и смотрит так колоритно, будто хочет сразу позвать тусить куда — нибудь подальше от этих старпёров. Улыбаюсь ему открыто. Очень похож на отца.

Рассаживаются все в суете, попутно слуга забирает у меня новенькое пальтишко, ибо здесь у них тепло и уютно. Гертруда для меня рядом с собой место припасла. С другой стороны стола во главе, как положено муж. Второй мой сосед — Валиант, скорее всего, тоже рассадила предусмотрительно, чтобы мы пообщались.

За большим столом мест ещё пустует половина, да и от еды стол ломится. Ко мне сразу очаровательная молоденькая служанка опускает мордаху и трепетным голоском предлагает напитки и блюда, перечисляя кучу всего, чего даже за столом нет. Похоже, в резиденции кухня хреначит, как ресторане. Делаю заказ, отпускаю малышку, заценив её попочку. И мысленно хлопнув по ней.

Слуга бежит с моим пакетом. Мля.

— Сэр, вы забыли в карете, — говорит, подавая мне пакет деликатно сбоку.

Все обратили на это внимание, ибо мешок необычный, подарочный с Земли. Как и подарки, все оттуда.

Киваю с благодарностью. И Гертруде передаю со словами:

— Это вам скромные презенты от меня.

Принимает с охотой, сразу заглядывая вовнутрь.

— Мммм, и что же это? Сгораю от любопытства.

— Потом посмотрите, — осекаю заговорчески. — Там подарки личного характера, только для вас. Да и… таких вы в Градире не найдёте.

— Я заинтригована, — потирает ладоши женщина.

— А лучше мы их вместе попозже и посмотрим, потому что у вас будут вопросы, — шепчу ей на ухо под пристальным взором её пьяного мужа.

Он и захлопал в ладоши.

— Так всё! Снова все шепчутся, а я один, не при делах! — Воскликнул, как дебил. — Выпьем же…

В общем, понеслась.

Гости сразу атаковали меня, что я тут забыл и откуда. Много вопросов от пожилой жены комиссара, прям достала.

Строю из себя легкомысленного шутника. А сам пытаюсь подчеркнуть как можно больше нужной информации из болтовни местных. Судя по всему комиссара полиции единственный здесь член Сотни, который входит в Первый круг, так называемую Десятку приближённых к Шатуру. Но он молчалив и строг. Однако к Гертруде очень внимателен и расположен. Она единённая, кто позволяет себе его подкалывать. Остальные пресмыкаются, даже прокурор.

На берегу играются дети и внуки гостей и хозяйки. Периодически прибегают жаловаться мелкие, их отправляют прочь. Нянькам за это достаётся.

Зачастила появляться сисястая дылда, которая оказалась дочкой самой Гертруды! При том, не от нынешнего мужа, похоже.

— Матушка, ну можно я с вами посижу, — взвыла уже в десятый раз.

Да ей лет шестнадцать! Усадила Гертруда напротив меня. Та сразу серо — голубыми глазками украдкой застреляла и одновременно засмущалась, когда стала вылавливать и мой заинтересованный взгляд. Нет, развращать малолетку я не собираюсь. А вот поиздеваться забавы ради можно.

Но мамаша явно недовольна, что дочка здесь. Она её, похоже, сразу прочитала, что пришла сюда пигалица ради меня. В итоге мамаша стала шептать дочке нотации, та огрызнулась, и они вместе вышли из — за стола, вероятно, разбираться. Нет, скорее она другую шлёпать.

Гертруда любезно откланялась ненадолго. И уже порядком поднажравшийся народ за столом разбился по отдельным группам за беседами.

Наконец, у меня появилось время нормально поговорить с Валиантом. Чем и воспользовался.

— Скажите, сэр, как вы устроились здесь, как добирались? — Спросил я первым делом.

— О, ваше высочество…

— В неформальной обстановке просто Крис.

— Как скажите, Крис, для меня стало отрадной новостью, что его величество провозгласил вас принцем.

— Ну не совсем так, — шепчу ему на ухо. — Но судя по всему, к этому и идёт.

— Я понял вас. Всё равно здешним господам важнее не титул, а благосостояние, — зашептал. — Что касается меня и семьи, после изгнания я отправился в Андарию, где дела шли плохо, затем перебрался в Энисуэллу, сумел хорошо наняться по профессии. Как оказалось, многие шахты Энисуэллы принадлежат Градиру. Я отличился, и мне предложили рискованный проект по освоению угольной шахты, с которым справился играючи. И буквально два сезона назад меня пригласили на заслушивание в правление. Я представлял свои исследования по добыче руд, и они очень понравились сэр Берингу Шатуру. У нас состоялась беседа, где я с откровениями рассказал про свою судьбу. Правитель проникся и лично ходатайствовал о моём членстве в Сотне. Вот и вся история, Крис. А что привело вас сюда? Я слышал вы прибыли с сестрой, только не припомню, чтобы у короля Аргириса была дочь по имени Инесса.

— Это дочь Белоиса, — шепчу.

— Тогда я не понимаю, — опешил. Тем временем стол взорвался хохотом, пьяный муж хозяйки пошло пошутил, да ещё и служанку по заду прихлопнул, которая мне приглянулась. А та даже не пискнула.

— Ну просто так вышло, что её нужно выдать замуж, — признаюсь ему, не отрывая взгляда от пьяной рожи. — Она хорошая, правда. Невинность хранит. Папаша ей вселил ложные надежды, что сам Шатур хочет на ней жениться.

— Вздор, — возразил сразу Валиант. — Шатуру давно нет дела до жён. Он озадачен совершенно другим. Так Первый советник Аргириса ищет всё же ей партию?

— Скорее даже я по доброте душевной, — признаюсь ему.

— Очень благородно с вашей стороны, сэр Крис.

Немного помолчали. Выпили. Гертруда где — то пропала с дочкой. Ещё карета примчала, но люди в дом пошли.

Сын Валианта, делая вид, что ему совсем не интересен наш разговор, а скорее проявив тактичность, стал активно беседовать с молодой соседкой справа.

— Простите, что мне не удалось помочь вам тогда, — произнёс на выдохе я, продолжив разговор.

— Вы сделали всё, что могли и даже больше, — прошептал в ответ Валиант. — Знаю, что даже назначили расследование. И ваш Деодор шёл в нужном направлении, скажу я вам. Но вмешались большие силы.

— Фейрат.

— Я промолчу, если позволите. Уже и не жалею обо всём.

— Если вас утешит, то полученное подлым путём ему счастья не принесло, у него, похоже, большие проблемы, — выдал я, не удержавшись.

— Это не моё дело, я никогда не радовался чужому горю, — ответил Валиант мудро. — А как дела у вас? Я так и не поинтересовался. Слухи были, что король

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия В теле пацана. Книга 4. Империя Шатура - Игорь Павлов.
Книги, аналогичгные В теле пацана. Книга 4. Империя Шатура - Игорь Павлов

Оставить комментарий