Читать интересную книгу Паук приглашает на танец - Варя Медная

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 88

— Это мой котёнок, мой сладкий котёнок.

Я уже поняла, что она не в себе, но я не умею на полуслове прерывать разговор даже с безумцами.

Она запустила другую руку в лохмотья и, пошарив там, извлекла плешивый меховой клок. Резкий запах ударил мне в нос. Приглядевшись, я поняла, что она держит за шкирку давно умершего котенка. Один глаз-бусина уже успел затянуться белой паутиной гнили, в разинутый ротик набились листья и сор, полуощипанный хвост торчал сморщенным стручком.

— Он хотел молока, но моё молоко прокисло…

Она приподняла свою ветошь, оголяя плоскую ссохшуюся грудь.

— …тогда я протянула ему палец, и он сосал его до тех пор, пока не высосал всю плоть. Но котятам нельзя пить кровь, поэтому он умер.

Мне хотелось поскорее уйти. Эта женщина казалась ненастоящей, фантомом из моих кошмаров, чудом прорвавшимся в этот мир. Она сидела здесь, будто страж, уродливая горгулья, охраняющая мост на ту сторону, отделяющий мир мертвых от мира живых.

— Может, вашему котенку будет лучше в земле?

Она тут же спрятала мертвое животное на груди, зарыв поглубже и воровато оглядываясь, будто боялась, что я его отниму.

— Оттуда она тебя зовёт.

— Кто зовёт?

— Твоя подруга.

Я оглянулась на Иветту, но она молчала и только делала умоляющие жесты.

— Не та подруга.

Я поражённо повернулась к старухе.

— Откуда вы знаете…

Та нагнулась и прижала обглоданное ухо к земле. Знаком показала, чтобы я сделала так же. Я, разумеется, не стала этого делать.

— Слушай, слушай…

И тут я услышала. Этот же звук я слышала накануне, но приняла за звон в ушах. Я вскинула голову, всматриваясь в дымчатый берег на той стороне. Мои пальцы непроизвольно сжали внутренний карман в том месте, где покоился найденный этим утром колокольчик. Меня окатило жаром, а потом холодом, и по спине побежала противная струйка, задерживаясь на каждом позвонке.

«Какая же я была глупая! Старуха права: я слышала, но не слушала».

Я шагнула на скользкий мост, но окрик Иветты вернул меня в реальность. Она отчаянно махала мне руками.

Я не могла пойти туда сейчас. Прежде нужно сходить в деревню, чтобы вернуться сюда позже, уже одной.

— Почему вы так долго? — раздраженно воскликнула Иветта, когда я снова к ней присоединилась, и тут же жадно добавила: — О чём она вам говорила?

— Прости, Иветта, я не могла так сразу уйти. Ни о чём: бормотала что-то непонятное.

— Я так и думала, — разочарованно протянула она. — Вот страху-то натерпелись, а? Будет о чём в деревне рассказать. К нам и раньше забредали попрошайки, но таких страшных отродясь не водилось. И зачем она тут сидит? Ведь никого на мили окрест. Наверное, только мы за весь день и прошли.

Когда я снова оглянулась, у моста уже никого не было. Впрочем, из-за дымки всё так искажалось, что я могла попросту не отличить груду лохмотьев от осенней листвы.

ГЛАВА 29

На месте мы были уже в сумерках. Миссис Сьюэлл настояла на том, чтобы я примерила платья — видимо, для очистки совести. Вряд ли это помогло: пошиты они были точно по мне, но смотрелись, как и задумывалось, ужасно. Мастерство швеи бессильно против желания заказчика. Она завернула мои покупки и в качестве утешения обвязала синей атласной лентой вместо простой бечевки.

Мысли подпрыгивающей от нетерпения Иветты витали уже далеко, поэтому она ничуть не удивилась моему решению пойти на танцы. Пока я расплачивалась, она отправилась в таверну, чтобы занять место. Я отослала платья в замок с мальчишкой-посыльным и поспешила к ней.

У самого крыльца я столкнулась с Вауханом. При виде меня, он сначала удивился, а потом спохватился.

— Добрый вечер, Энн. Вы, верно, за покупками?

— Здравствуйте. Да, и за ними тоже… По правде сказать, я решила остаться на танцы.

Удивление вернулось на его широкий лоб. Он минутку подумал, потом наклонил голову и усмехнулся:

— Нашли другого кавалера? Ну, я не в обиде.

— О нет, — поспешила заверить я. — Это вышло случайно. Я составила компанию Иветте — Беулу сегодня не отпустили.

— Иветта рядом? — он настороженно огляделся, но, не увидев поблизости болтушку, едва приметно расслабился.

— Она ждёт в таверне, — кивнула я на окна.

— О, тогда давайте чуть отойдём, чтобы не мешаться на дороге, — пробормотал он и потянул меня в сторону.

Мы обогнули крыльцо и примостились с торца, в узком проходе между стеной и зарослями боярышника. Отговорка меня не обманула: в этом укромном уголке мы теперь были сокрыты от глаз не только посетителей заведения, но и случайных прохожих.

Я собралась с духом и сделала то, чего раньше не сделала бы ни при каких обстоятельствах. Хотя я вообще в последние дни совершила многое из того, что мне не свойственно.

— Ваухан, признаться, мне не с кем пойти на танцы. И, если ваше предложение всё ещё в силе, я с удовольствием приму его.

— О.

Поразительно, как порой хватает одного звука, чтобы узнать ответ. Мои щёки вспыхнули, а он расстроенно затоптался на месте.

— Простите, с моей стороны было глупо считать, что у вас ещё нет партнёрши.

Я не знала, куда деваться от неловкости, и мяла перчатки.

— Нет-нет, Энн, вы неправильно поняли. Я вообще не иду: когда вы отказались, я взял на сегодня работу.

— О.

На этот раз слов не нашлось у меня.

Теперь мне было стыдно оттого, что я дважды его расстроила: сначала отказом, а потом несвоевременным согласием.

— Ну что ж, — я выдавила улыбку и постаралась, чтобы голос звучал беззаботно. — Тогда не буду вас задерживать. Рада была повидаться и спасибо за подарок.

— Какой подарок? — удивился он.

— Яблоко, которое вы вчера оставили.

— Ах, это, — отмахнулся он и переступил с ноги на ногу.

Не люблю такие вот паузы: полные взаимной неловкости и недоговорённости. И именно они контрапунктом пронизывали наш разговор. Не найдя ничего лучшего, я пробормотала нескладное прощание и повернулась, чтобы уйти. Но он вдруг схватил меня за руку и горячо зашептал в ухо:

— Послушайте, Энн. Ну её, эту работу, и туда же ваши танцы! Давайте лучше прогуляемся: погода не ахти, но тут редко бывает другая. А потом я снова провожу вас.

Я заколебалась. Дверь таверны теперь стучала чаще, крыльцо скрипело и проседало под шагами прибывающих посетителей, слышались весёлые голоса. На танцы я собиралась лишь для отвода глаз и чтобы дождаться темноты. Похоже, у моста я надышалась парами безумия, потому что на секунду у меня мелькнула мысль всё рассказать Ваухану и предложить пойти со мной. «О, он, без сомнения, обрадуется свиданию на кладбище», — ехидно шепнул внутренний голосок, и я опомнилась. Но ответить так ничего и не успела, потому что крыльцо в очередной раз скрипнуло, и на углу мелькнули зеленые ленты.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 88
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Паук приглашает на танец - Варя Медная.

Оставить комментарий