Читать интересную книгу Ночная тьма - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 52

За долю секунды, пока она не спрятала глаза, он прочел в них все, что она чувствовала. Она решила, что я смылся, мрачно подумал он. Надо доказать даме, что он верен ей, даже если она хочет от него избавиться.

— Доброе утро, лейтенант. Я полагаю, что у вас сегодня будет много хлопот!

— Совершенно верно.

Она настороженно смотрела, как он подходит к кровати и ставит поднос ей на колени.

— Что это значит? — Она указала на тарелки с гренками.

— Я тебе должен завтрак. — Помнишь?

— Ах, да… — Она попыталась улыбнуться. Любовь все еще делала ее глупой и уязвимой, но она уже не чувствовала себя несчастной. — Как ты здорово управляешься на кухне!

— У каждого свои таланты. — Он сел по-турецки с другой стороны подноса и взял одну гренку. — Я считаю, — он прожевал кусок и проглотил, — что, после того как мы поженимся, я буду заниматься готовкой, а ты — стиркой.

Она подавила легкий приступ паники и откусила кусочек.

— С такими навязчивыми идеями о совместной жизни тебе надо бы встретить кого-нибудь еще, Найтшейд.

— Моя мать умирает от желания познакомиться с тобой. — Он ухмыльнулся, когда чашка Алтеи стукнула о поднос. — Они с отцом шлют тебе привет.

— Ты… — Она не знала, что сказать.

— Мои родители знают Лиз. Я звонил им, чтобы успокоить, и рассказал о тебе.

Улыбаясь, он убрал ей волосы с плеч. Колт никогда не думал, что женщина может выглядеть так сексуально в мужской рубашке.

— Мама предлагает устроить свадьбу весной — знаешь, расцветает природа, и все такое. Но я сказал ей, что не хочу так долго ждать.

— Ты сошел с ума!

— Может быть. — Его улыбка угасла. — Но я не могу без тебя, Тея. А главное — ты тоже не можешь без меня.

Он был прав, — но это не меняло главного. Она не собиралась идти к алтарю и говорить «да». Это уж точно.

— Послушай, Колт! — Постарайся быть убедительной, внушала она себе. — Я к тебе очень хорошо отношусь, но…

— Что «но»? — Он снова ухмыльнулся.

— Хорошо отношусь, — повторила она, раздосадованная веселым выражением его глаз.

— Мимо! — Он ласково похлопал ее по руке, качая головой. — Ты меня разочаровала, я считал тебя метким стрелком.

— Заткнись и дай мне спокойно поесть! — проворчала она.

Он послушался, так как это давало ему время поразмыслить, изучая ее. Она все еще была немного бледна, а глаза слегка припухли от пролитых ночью слез. Но она не позволяла себе проявлять слабость. Ему оставалось только удивляться неиссякаемому запасу ее жизненных сил. Он помнил, что ей не требовалось сочувствие — ей требовалось понимание. Но ей придется научиться принимать от меня и то, и другое, подумал он с удовлетворением. Прошлой ночью она приняла его утешение. Хотела она этого или нет, но он уже стал ее опорой. И не собирался лишать ее этой опоры и в будущем.

— Как кофе?

— Хороший. — И, поскольку так оно и было, а после приготовленного им завтрака головная боль прошла, она смягчилась. — Спасибо.

— На здоровье. — Он наклонился вперед и коснулся ее губ своими. — Полагаю, что после завтрака тебя уже мало что интересует.

Она улыбнулась легко и открыто:

— Да, это ни к чему. — Но все же тронула рукой его грудь и поцеловала его. Ее пальцы наткнулись на медальон.

— Зачем ты его носишь?

— Это медальон моей бабушки. Он как талисман охраняет меня и защищает от жизненных невзгод. Я никогда не расстаюсь с ним.

Колт поставил поднос на пол и сгреб ее в объятия.

— Колт, я сказала!..

— Знаю, знаю. — Он взял ее на руки. — Но я подумал, что если мы вместе примем душ, то не очень выбьемся из графика.

Она расхохоталась и куснула его в плечо.

— Да, я привыкла педантично следовать своему распорядку.

День оказался более чем хлопотливый: ее ждала гора документов, нужно было поговорить с Бойдом насчет допроса Доннера и Клайна, а затем самой встретиться с ними. Кроме того, ей хотелось как из личных, так и из профессиональных соображений еще раз побеседовать с Лиз.

Она села за стол и начала энергично разгребать бумажные завалы.

В открытую дверь постучалась Силия.

— Извини, лейтенант. Можно мне на минутку?

— Для жены капитана, — Алтея улыбнулась и жестом пригласила ее войти, — у меня найдется даже полторы минутки. Что привело тебя сюда?

— Замещаю Бойда, — засмеялась Силия. Она наклонилась вперед и с чисто женской проницательностью заметила на лице Алтеи сквозь аккуратно наложенный макияж следы бурной ночи. — С тобой все в порядке?

— Абсолютно. Я поняла, что каждый, кто добровольно разбивает лагерь на лоне природы, срочно нуждается в психиатрической помощи, но опыт был полезным.

— Попробовала бы ты разбить лагерь с тремя детьми!

— Нет, — твердо сказала Алтея. — Ни за что!

Силия засмеялась и присела на край стола.

— Я так рада, что вы с Колтом нашли девочку! Как у нее дела?

— Пока неважно. Но она выкарабкается, я уверена.

— Этих гадов надо бы… — Силия сверкнула глазами, но сдержалась. — Я пришла к тебе не как к полицейскому, я пришла поговорить с тобой как с другом семьи.

— Вот как?

— Да, о Дне Благодарения. И пожалуйста, не увиливай. — Силия выпятила подбородок, готовая к схватке. — Каждый год ты придумываешь новый повод, чтобы не приходить на обед в честь этого дня, но теперь я об этом и слышать не хочу.

— Силия, ты ведь знаешь, я очень ценю твои приглашения.

— Да мне-то что от твоих «ценю». Ты член семьи. Мы хотим, чтобы ты была с нами. — Алтея покачала головой, но Силия не ослабила натиска. — Придут Деб и Гейдж. Ты их целый год не видела.

Алтея с удовольствием повидалась бы с Деб, младшей сестрой Силии. Она сблизилась с ней, когда та заканчивала колледж в Денвере… И Гейдж Гетри. При мысли о нем Алтея надула губы. Ей искренне нравился муж Деб, и только слепой мог не заметить, как он обожает свою жену. Но что-то в нем было такое, что настораживало Алтею.

— Ты, смотрю, очень занята? — спросила Силия.

— Извини. — Алтея отвернулась и занялась бумагами на столе. — Ты знаешь, я бы с удовольствием их повидала, но…

— Они привезут Адриану! — Силия пустила в ход последний козырь — маленькую дочку сестры, которую Алтея до сих пор видела только на фотографиях. — Мы же знаем, как ты любишь малышей!

— Ты долго намерена здесь сидеть? — Алтея вздохнула, откинувшись на спинку кресла. — Знаешь, я хочу их видеть, всех. И если я буду уверена, что они приедут на праздничный уик-энд, то мы увидимся. Будем ориентироваться на субботу.

— Но обед в честь Дня Благодарения! — Силия заломила руки. — Ты должна в этом году к нам прийти. Я скажу Бойду, чтобы он тебе приказал. Я хочу собрать свою семью, всю семью.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 52
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ночная тьма - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Ночная тьма - Нора Робертс

Оставить комментарий