Читать интересную книгу Землетрясение - Ричард Карл Лаймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 139
кожу. Жаль, что вода уже не такая ледяная, как тогда, когда Джуди ее только вынесла. Это было давным-давно, сказал себе Стэнли. Мне еще повезло, что она не нагрелась настолько, что в ней можно было бы варить яйца. Он пересек парадный двор Джуди. Оказавшись на собственной дорожке, он остановился и посмотрел на дверь дома матери. Своего дома. Он подумал, не нужно ли ему войти вовнутрь и что-нибудь сделать. Например хорошенько пнуть эту суку. Это я еще успею. Смеясь и качая головой, он пошел по дорожке. Находящийся перед ним гараж превратился в настоящие руины. По крайней мере, у меня осталась еще половина дома, - сказал он себе. - Жаль, что нельзя поменяться домами с Джуди, - подумал он. - Как-то это не очень справедливо: ее дом отделался лишь несколькими разбитыми зеркалами и окнами, а мой наполовину обрушился. Может и правда стоит поменяться? Кто сможет меня остановить? Ладно, время покажет. Подойдя к ограде на заднем дворе, он повернулся боком, и, подняв руки, начал осторожно пробираться между кустами роз. Один из шипов зацепился за шорты. Он остановился. И посмотрел на пилу в руке.

- Ха-ха! Кажется время пришло! - наклонившись, он положил ножницы и бутылку на траву.

Затем опустился пред кустом на колени. Подняв левую руку, точно так же, как делал это в ванной, лаская Джуди, он вытянул правую вперед и поднес зубья пилы к основанию стебля, примерно на два дюйма выше земли.

Куст качался, пока он трудился, водя пилой вперед и назад. Зубья проделали в стебле глубокий зазор. Со лба Стэнли, прожигая глаза, стекал пот. Он капал с его подбородка и кончика носа. Капли щекотали кожу, скатываясь вниз. Но вскоре куст завалился на бок, прямо на своего соседа. Стэнли срезал и его. Затем еще один. Теперь он пилил уже сразу три куста. А когда и с ними было покончено, потный и задыхающийся, откинулся на траву. Он отвинтил крышку бутылки и сделал глоток воды. Трава немного покалывала его через шорты. Он встал, и потер ягодицы. Голым предплечьем он попытался смахнуть с лица пот. И пожалел, что прежде чем покинуть дом Джуди, не прихватил для этого какую-нибудь тряпку. Даже обрезки от пижамных штанов он оставил у нее на кухне. Тогда он снял с себя шорты, скомкал их и вытер лицо и волосы. Ткань после этого осталась влажной. Он свернул их и даже умудрился немного отжать. Затем снова развернул. И вытер лицо еще раз. Он очень не хотел надевать их снова. Но Шейла может начать кричать, или что-то подобное, если он появится перед ней голый.

И тогда ему придется сделать ей больно, а он этого не хотел. По крайней мере до тех пор, пока они не окажутся в уединенном месте, например в доме Джуди. Сейчас я должен вести себя так, будто хочу только спасти ее, - сказал он себе. Поэтому он развернул шорты и натянул на себя. Они плотно облегли его талию, но эластичный пояс теперь, казалось стал немного пошире, чем раньше. Затем он поднял бутылку, ножницы и пилу, прошел по очищенной от кустов земле к ограждению и положил все на его верхушку. После этого он отошел немного в сторону, чтобы они не преграждали ему путь, когда он полезет через ограду. Он оперся о верхушку стены руками и подпрыгнул. Когда талия поравнялась с краем, он попытался закинуть ногу наверх. Но вдруг увидел человека, стоящего в руинах дома Шейлы, за газоном и патио, прямо перед собой. Стэнли почувствовал себя так, буддто его внутренности обвил и начал сдавливать своими щупальцами огромный осьминог. Он застонал. Это было именно тем, чего он больше всего боялся - ее обнаружил кто-то еще.

- Я так и знал, - пробормотал он. - Я знал, я знал.

Нельзя было так долго оставаться с Джуди, - подумал он. И спрыгнул вниз. Приземлившись на другой стороне, он споткнулся и упал на колени, после чего поднялся на ноги и вернулся к стене. Потянувшись, он снял с нее бутылку воды, ножницы и пилу. И направился к Шейле.

- Ух ты, пила, отлично. Именно то, что надо. - Незнакомец спрыгнул с кучи щебня на свободный участок земли возле патио. На вид ему было не более двадцати лет. Светлые волосы казались практически белыми. Разделенные прямым пробором, они спускались до самых костлявых плечей. Он был без рубашки. Глядя на его загорелую кожу, Стэнли даже подумал, что такой белоснежный цвет волос он мог получить только при помощи красителя. Парень был просто невероятно худым. Стэнли мог даже видеть его ребра. На нем были лишь старые, выцветшие джинсы. Поскольку ремня на них не было, джинсы висели едва ли не на самых бедрах. А еще на нем были ковбойские сапоги с острыми носами.

- Ты Стэн, - сказал он, кивая головой.

- Да, это я, - сказал Стэнли, и улыбнулся.

- Круто. Мы ждали тебя, я и Шейла.

- А ты кто, - oн старался, чтобы его голос звучал доброжелательно. Это было довольно легко, поскольку именно так ему и приходилось общаться с людьми практически всю свою жизнь, особенно с теми, кого он боялся или презирал.

- Я Бен.

- Приятно познакомиться, Бен. Как она там?

Парень снова покачал головой:

- Хорошо, хорошо. Просто ей немного страшно, понимаешь? Застрять вот так... Ты так долго не возвращался, и она уже начала думать, что с тобой что то случилось.

- Я действительно был вынужден немного задержаться. Как давно ты здесь?

- Ну, минут пять или десять. Я просто бродил от дома к дому и смотрел, не нуждается ли кто в помощи. И вот, первой, кого я обнаружил, оказалась она. Ну что-же, теперь, когда у нас есть пила, мы сможем вытащить ее оттуда довольно быстро.

- Да, - сказал Стэнли. - Идем.

Бен пошел первым. Подойдя к обломкам рухнувшего дома, он обернулся к Стэнли:

- Смотри под ноги. Вся эта хреновина легко может проткнуть твои мокасины. Тебе не помешала бы пара хороших и крепких сапог, как у меня.

- Сапоги и вправду хороши, - сказал ему

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 139
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Землетрясение - Ричард Карл Лаймон.
Книги, аналогичгные Землетрясение - Ричард Карл Лаймон

Оставить комментарий