Читать интересную книгу Землетрясение - Ричард Карл Лаймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 139
талии до середины спины было голым.

- Там что-то застряло.

- Наверное, это ее сиськи, - сказала Хизер.

- Попробуй ее приподнять, - предложила Барбара. - Ты поднимешь, а я буду тянуть.

Он обхватил ее за талию и потащил вверх. Барбара потянула за лодыжки. Внезапно она вышла. Так быстро, что задыхающиеся Пит и Барбара едва удержались на ногах. Мгновение, во время которого Барбара пыталась сохранить равновесие, и которое показалось ей целой вечностью, показало ей черную застежку бюстгальтера миссис Клейн... его лямки, скрывающиеся под тканью блузки цвета слоновой кости... блузки, задравшейся над грудью и животом, но все еще надетой на руки и плечи и собравшейся вокруг затылка... блузки, покрытой темными пятнами крови... и вытянутые вперед руки... скрытую под тканью блузки голову… темную щель из которой она вышла... и громкое "рррмяяааау!", от которого кожа Барбары покрылась мурашками. Из темной расщелины выскочила вцепившаяся в затылок женщины, перепачканная кровью кошка, почему-то напомнившая Барбаре Кэрри на выпускном вечере. Бесконечное мгновение рассеялось, когда Барбара услышала собственный крик. Этот крик заглушил все остальные звуки вокруг, в том числе и крики Пита и Хизер, но она видела, как Пит, отскочив в сторону, споткнулся о тело миссис Клейн. Ноги, которые Барбара продолжала держать, едва не разбили ей лицо, отбросив ее на тротуар. Но отпускать их было уже слишком поздно. Рухнув на асфальт, Барбара была рада хотя-мы тому, что ударилась о него плечом, а не лицом.

Но радость продлилась недолго. Миссис Кляйн растянулась на спине. И Барбара увидела ее исцарапанное, безглазое лицо, а затем и разорванное горло. С трудом приподнявшись, она зажмурила глаза и обеими руками зажала собственное лицо. Нет нет нет нет нет!

А затем почувствовала на своих плечах чьи-то руки.

- Ты в порядке? - спросил Пит.

Она покачала головой.

- Думаю, что это была Сьюзи.

- Да.

- Ну и дела, - сказала Хизер. Ее голос звучал будто откуда-то издалека. - Хорошо, что никто из нас не полез туда за этой кошкой. Боже! Только посмотрите, что она с ней сделала. Вы такое когда-нибудь видели?

* * *

Настала пора возвращаться к Шейле. Прошло уже очень много времени, - подумал Стэнли. - Но сначала надо разобраться с Джуди. Вся скользкая, она лежала под ним. Скользкая и липкая, неподвижная, не считая дыхания. Он встал на колени, и посмотрел на нее. Ее кожа блестела от влаги. Здесь и там она была перепачкана в крови. А так-же покрыта розовыми пятнами, на месте которых, насколько понимал Стэнли, скоро должны образоваться синяки.

- Как же красиво, - пробормотал он.

И сразу же почувствовал небольшой укол вины.

- Но ты не в лиге Шейлы, - добавил он. - Совсем не в ней.

Он снова представил себе Шейлу, лежащую в ванной.

Я должен вернуться и вытащить ее оттуда. Но сначала нужно что-то сделать с Джуди. Я не хочу ее убивать, - подумал он. - Ни к чему хорошему это не приведет. Лучше оставить ее на потом, на случай, если с Шейлой что-то пойдет не так. Ничего не должно пойти не так!

- Нужно возвращаться, - напомнил он себе.

Но сперва позаботься о Джуди.

Перво-наперво.

Он поднялся с кровати. Наклонился и схватил Джуди за лодыжки. А затем попятился назад, волоча до тех пор, пока ее задница не соскользнула с матраса. Она наклонилась и шмякнулась о ковер. От резкого удара груди подпрыгнули. Стэнли оттащил ее от кровати. Когда она растянулась на спине, он опустил ее ноги на пол. Сейчас она была без сознания, или казалась такой. Но, судя по виду, рано или поздно она должна будет прийти в себя. Он должен сделать так, чтобы она была не в состоянии сбежать или позвать на помощь. Как насчет того, чтобы обездвижить ее в ванной? Эта идея заставила его рассмеяться. Но он осекся, поняв, что идея действительно весьма неплоха. Шейла лежит сейчас в своей ванной, как в самой настоящей ловушке. Почти как в клетке. Осторожно, он просунул ладони под тело Джуди. Голова свесилась к полу и слегка закачалась, когда он поднял ее. Стараясь действовать как можно быстрее, он направился к едва приоткрытой двери спальни. До сих пор, он не обращал на нее никакого внимания, но теперь подозревал, что та ведет к примыкающей ванной. Волоча за собой Джуди, он почувствовал, как та начала выскальзывать из его рук. Бедра коснулись его живота. Дважды едва не выронив ее, он был вынужден сделать паузу и перехватиться поудобнее. Для того, чтобы распахнуть дверь, ему пришлось толкнуть ее головой. Затем он развернулся боком, и, войдя в ванную, оказался буквально поражен охватившим его ароматом. Ароматом духов. Что это? Ваниль? Зефир? Сахарная вата? Сладкий и аппетитный, он словно дразнил его, навевая воспоминания о прошлом. Он прищурился. И глубоко вдохнул этот аромат ноздрями, полностью заполняя им себя. Воспоминания вернули его во времена, когда он был еще мальчиком...

Передвижной карнавал? Точно! Несколько раз он бывал на таком вместе с родителями. Всегда с родителями, и всегда только днем. Но ох, как же ему хотелось оказаться там ночью, одному, чтобы рядом не было никого, кто мог бы его остановить. Карнавал, где все блестит цветными огнями, как на Рождество, а затененные места кажутся таинственными и загадочными. Карнавал, некоторые аттракционы на котором могут просто-напросто убить вас избытком острых ощущений, карнавал, в котором странные люди обещают показать вам страшные чудеса, скрытые в шатрах, заполненных женщинами-цыганками и необузданной магией. Он мечтал оказаться там в полночь, один, и стать частью всего этого. Но, конечно, такого не произошло. Он так и не решился. Что делать, если меня поймает мама? Стэнли сделал еще один глубокий вдох. И почувствовал, как лицо растягивается в улыбке. Сейчас у меня будет свой собственный карнавал.

- Подходите сюда, ребята. Посмотрите на Великую Беззащитную Женщину. Она дрожит, она вся трясется, - oн встряхнул ее и улыбнулся.

Но вдруг она напомнила ему о Шейле. Шейла, девушка, которая... Ядолженвозвращатьсякней.

Стэнли осмотрел помещение ванной. За исключением большой трещины на зеркале, все оно выглядело не пострадавшим от

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 139
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Землетрясение - Ричард Карл Лаймон.
Книги, аналогичгные Землетрясение - Ричард Карл Лаймон

Оставить комментарий