Читать интересную книгу Дай пять - Джанет Иванович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 54

Я взбежала на крыльцо, перепрыгивая через две ступеньки. 

- Это все, что было в газете? 

- Только они, как водится, не поместили твою фотографию. Просто дали фото машины. Черт, выглядит плоской, как блин. 

Великолепно. 

- Написали что-то еще? 

- Назвали тебя Бомбовоз-Охотник за головами. 

Возможно, мне самой требуется аспирин. Я кинула свою сумку на кухонную стойку и потянулась за газетой. О, Боже, это было на первой полосе. 

- В газете пишут, что полиция не сомневается, что это была бомба, - сообщила Бабуля. – Только после того, как на машину упал мусоровоз, я думаю, им пришлось очень потрудиться, чтобы понять, что есть что. 

В кухню вошла матушка: - Чья это машина припаркована перед нашим домом? 

- Новая машина Стефани, - ответила Бабуля. – Разве не чудо? 

Матушка вопросительно подняла бровь. 

- Две новые машины? Откуда они берутся? 

- Машины компании, - пояснила я. 

- О? 

- Анальный секс в этом не участвует, - поспешно заверила я ее. 

Матушка и Бабуля разом раскрыли рты. 

- Простите, - поправилась я. – Просто вырвалось. 

- Я думала, анальный секс удел гомосексуальных мужчин, - призналась Бабуля. 

- Любой, у кого есть анус, может этим заниматься, - сказала я ей. 

- Хмм, - задумалась она. – Одним меня Бог наградил. 

Я налила чашку кофе и села за стол. 

- Что новенького? 

Бабуля тоже взяла кофе и села напротив меня. 

- Гарриет Муллен родила мальчишку. В последнюю минуту ей должны  были сделать кесарево, но все обошлось. А Майки Жаяк умер. Туда ему и дорога. 

- Ты слышала что-нибудь в последнее время о Вито Гризолли? 

- Видела его в мясной лавке на прошлой неделе, и думаю, он прибавил немного в весе. 

- А как у него с финансами? 

- Слыхала, он делает большие деньги на прачечных. И видела, что Вивьен водит новый «бьюик». 

Вивьен – жена Вито. Ей шестьдесят пять, она носит накладные ресницы и красит волосы в ярко-рыжий цвет, потому что так нравится Вито. А любой, кто посмеет высказать хоть слово против, тут же ненароком окажется в цементных ботинках на дне реки Делавэр. 

- Не думаю, что какие-нибудь слухи ходят вокруг Первого Трентонского. 

Матушка и Бабуля подняли головы от своих чашек кофе. 

- Банк? – спросила матушка. – Зачем ты хочешь узнать об этом банке? 

- Не знаю. Дядя Фред имел там счет. Я просто разнюхиваю. 

Бабуля уставилась на мою грудь. 

- Что-то в тебе изменилось. Ты носишь один из этих спортивных лифчиков? – Она присмотрелась поближе. – Чтоб меня черти взяли. Я знаю, что это такое. Ты надела пуленепробиваемый жилет. Эллен, взгляни-ка на это, - обратилась она к матушке. – Стефани носит пуленепробиваемый жилет. Разве не круто? 

Матушка побелела как мел. 

- За что мне все это? – произнесла она. 

Следующая остановка была у дома Мейбл. 

Дверь открыла сама Мейбл, она улыбалась: - Стефани, рада тебя видеть, дорогая. Хочешь чаю? 

- Мне некогда, - отказалась я. – Просто заехала посмотреть, как у вас дела. 

- Как мило с твоей стороны. У меня все замечательно. Вот, решила отправиться в путешествие на Бермуды. 

Я взяла брошюру с кофейного столика. 

- Круизы для пенсионеров-одиночек? 

- У них там есть очень хорошие скидки. 

- Какие-нибудь новости есть, о которых я не знаю? Типа не слышно ли о дяде Фреде? 

- От Фреда ни слова  не слышно. Думаю, он умер. 

Боже, не дай этому так закончиться. 

- Прошло только две недели, - сказала я. – Он все еще может появиться. 

Мейбл посмотрела тоскливым взглядом на брошюры. 

 – Думаю, так и есть. 

Десять минут спустя я уже была в конторе. 

- Эй, подружка, - встретила меня Лула. – Ты видела сегодняшние газеты? Тебе посвятили целый разворот. Не то что бы мне завидно, ничего такого, но про меня даже не упомянули. И мне не дали какого-нибудь крутого имечка, вроде Бомбовоза-Охотника за головами. Черт, я могла получить бомбу не хуже, чем на твою задницу. 

- Я знаю, - согласилась я. – И вот почему интересуюсь, не хотела бы ты прокатиться со мной снова сегодня? 

- Даже не знаю. Какую машину ты водишь? Ты вернулась в свой «бьюик»? 

- В общем-то, у меня Бумер. 

Лула кинулась к окну и выглянула наружу. 

- Черт меня задери. Вот это я понимаю! 

Из своего кабинета высунул голову Винни: - Что тут происходит? 

- У Стефани новая машина, - ответила Лула. – Вон, стоит у тротуара. 

- Никто не слышал, что-нибудь забавное не происходит в Первом Трентонском? – спросила я. – Какая-нибудь подозрительная деятельность? 

- Тебе следовало спросить того мелкого парнишку,  с которым мы вчера беседовали, - заметила Лула. – Не могу припомнить его имя, но на вид хороший парень. Ты же не думаешь, что он нечист на руку, а? 

- Трудно сказать, кто подозрительный, - сказала я Луле. В общем-то, подумала я, принять Шемпски за подозрительного типа – для него это большой шаг вперед. 

- Где ты достала машину? – спросил Винни. 

- Это машина компании. Я работаю с Рейнжером. 

По лицу Винни расплылась широкая масляная улыбочка. 

- Рейнжер подарил тебе машину? Ха! И какую же ты работу ему делаешь? Должно быть, стараешься за такую-то тачку. 

- Может, тебе стоит спросить Рейнжера? – намекнула я. 

- О, да, конечно, когда мне жить надоест. 

- Новые НЯС не поступали? – спросила я у Конни. 

- Вчера поступили двое, но оба дурацкие. Не уверена, что ты захочешь связываться с такими. Кажется, у тебя сейчас работы «выше крыши». 

- По какому профилю? 

- Магазинный воришка и один избил жену. 

- Мы возьмем того, что побил жену, - заявила Лула. – Мы не позволим никаким оскорбителям жен разгуливать просто так. У нас те, кто бьет своих жен, на особом счету. 

Я взяла у Конни бумаги и просмотрела их. Кеньон Лалли. Возраст двадцать восемь. Безработный. Длинная история супружеского жестокого обращения. Две судимости за управление в пьяном виде. Живет в микрорайоне. Никакого упоминания о стрельбе по охотникам за головами. 

- Ладно, - сказала я, - этого мы берем. 

- Черт возьми, - воспрянула Лула. – Да я раздавлю этого парня, как таракана. 

- Нет. Нет, нет, нет, никакого «раздавлю». Силу, в которой нет необходимости,  не применять. 

- Конечно, - заверила Лула. – Я это знаю. Но мы могли бы применить силу, к которой есть необходимость. 

- Необходимая сила не будет необходимой. 

- Просто не выбей из него дерьмо, как ты сделала это с компьютерным фанатом, - предупредил Винни. – Я все время тебе втолковываю: бей народ по почкам, где ничего не видно. 

- Должно быть, ужасно за него боишься, - предположила Лула, поглядев свысока на Винни. 

Конни заполнила ордер на арест и вернула мне дело. Я опустила папку в сумку и закинула ее на плечо. 

- Пока. 

- Пока, - откликнулась Конни. – И смотри внимательнее за мусоровозами. 

Я отключила сигнализацию, и мы с Лулой забрались в Бумера. 

- Уютненько, - сказала Лула. – Крупным женщинам вроде меня нужна такая машина. Я бы хотела точно знать, где Рейнжер достает все эти тачки. Посмотри  на эту серебряную полоску с цифрами. Это твой регистрационный номер. Поэтому теоретически эта машина даже не украдена. 

- Теоретически. 

У Рейнжера, наверно, эти ленточки изготавливаются оптом. Я набрала номер телефона в машине Морелли и после шестого сигнала получила автоответчик. Я оставила сообщение и попыталась позвонить на пейджер. 

- Может, это не мое дело, - начала Лула, - но что происходит у вас с Морелли? Я думала, вы расстались, когда ты съехала с квартиры. 

- Это сложно объяснить. 

- Твоя проблема в том, что ты продолжаешь отношения с мужиком, у которого большой стремление к  постели, но совершенно никакого стремления отправиться к алтарю. 

- Я подумываю вообще отказаться от мужчин, - поделилась я. – Целибат не так уж плох. Не нужно беспокоиться, побриты ноги или нет. 

Зазвонил телефон, и я ответила по громкой связи. 

- Что это за номер? – поинтересовался Морелли. 

- Новый номер телефона в машине. 

- В «бьюике»? 

- Нет. Рейнжер дал мне новую машину. 

Молчание. 

- Какую машину на этот раз? – наконец спросил он. 

- Бумер. 

- На нем есть регистрационный номер? 

- Да. 

- Фальшивый? 

Я пожала плечами: - На вид не похоже, что фальшивый. 

- Доведет тебя до суда. 

- Слышно что-нибудь о Марке Стемпере? 

- Нет. Думаю, он играет в «дурака» с твоим дядей Фредом. 

- А как насчет Лауры Липински? 

- Исчезла с лица земли. Покинула дом в четверг, накануне исчезновения твоего дяди. 

Отлично совпадает время, чтобы попасть в тот мусорный мешок. 

- Спасибо. Это все, что я хотела. Честь имею. 

Я покатила к парковке у «Гранд юнион» и проехала в конец пассажа, где располагался банк. Там припарковалась на безопасном расстоянии от других машин, вышла из «БМВ» и поставила сигнализацию. 

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 54
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дай пять - Джанет Иванович.
Книги, аналогичгные Дай пять - Джанет Иванович

Оставить комментарий