Читать интересную книгу Вьюрэйские холмы - Юлия Узун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 103
из-за туч показались новые яркие лучи, он схватил девушку за руку и завёл в ближайший магазин.

— Если ты торопишься, то лучше воспользоваться рубином, — настаивала Мелания.

— Нет. Не нужно расходовать энергию рубина, Мел. Как только мы выйдем к холмам, пойдём быстрее.

Когда солнце вновь скрылось за облаками, они вышли из магазина. Но, не сделав и двух шагов, натолкнулись на женщину, которую Мелания очень хорошо знала. Это была мать Торлейка.

— Джессика?

— Здравствуй, Мелания, — с улыбкой сказала женщина, посмотрев на Виллоу. — Твой новый друг?

— Да. И мы торопимся. Передавайте Торлейку привет!

— Подожди, — Джессика успела схватить Меланию за запястье. Ее взгляд снова метнулся в сторону Виллоу. Она внимательно изучала его. — Раз уж я тебя встретила, хочу попросить об одной услуге. Обещаю, что не задержу. Просто я подвернула ногу и чувствую, что не дойду.

— Может, присядете? — заволновалась Мелания. Она очень любила мать Торлейка, которая всегда относилась к ней с теплотой и заботой.

Виллоу терпеливо ждал в тени.

— Нет. Просто передай эту рубашку портному на противоположной улице. Вон его лавка. На углу. — Джессика указала пальцем на деревянный дом с большой вывеской «Шьём и штопаем. Недорого». — Просто нужно отдать. Джо знает, что делать. Скажешь, что от Джессики. А я доберусь до дома на такси. Думаю, твой друг поймает его для меня, — при этом она посмотрела на Виллоу и улыбнулась.

Мелания метнула вопросительный взгляд на Виллоу, тот кивнул. И Мелания перебежала дорогу. Она шла очень быстро, не оборачиваясь, боясь, что Виллоу не дождётся её. Забежав в лавку Джо, она практически пихнула мужчине рубашку, промямлив, что Джессика просила передать. Но портной не дал ей быстро уйти. Он развернул рубашку, сделал кое-какие мерки, Мелания уже не очень соображала в тот момент, она жутко нервничала. В ее голове билась одна единственная мысль — поторопись.

Джо выписал квитанцию и просил, чтобы девушка вручила её Джессике. Мелания вежливо сказала, что обязательно так сделает, попрощалась и вышла.

Когда она добралась до места, ни Джессики, ни Виллоу там уже не было.

ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ

ГЛАВА 1

Элжерон

Элжерон думал, что Торлейк уже не придёт. В «Сытой акуле» посетителей практически не было. Как обычно, днём сюда заходили редко. Тихо и спокойно, только внимательные глаза бармена бегали по залу, высматривая интересную наживу. Элжерон сидел за дальним столиком, уставившись на экран телефона, чтобы лишний раз не привлекать к себе внимания. Кейв и Ан Зигер не знают о задумке Элжерона. Парень не поделился с коллегами, потому что не был уверен в той версии, которую он сам изложил у себя в голове. Однако в отличие от взрослых охотников, которые почти ничего не ведают о жизни студентов, Элжерон владел более точной информацией. С первых дней он понял, что Ранн не уехал. И когда охотники принялись искать беглеца, он уже догадался, кто ходил в гости к вампирам. Но пока он не узнает у Торлейка детали, не мог рисковать. Слухи по их маленькому городку растекались как быстрая река, стекающая с горы. Если Кейву или Зигеру и суждено узнать что-то важное, то не от жителей города, а лично от Элжерона.

Торлейк позвонил рано утром и позвал в таверну. Элжерон решил, что парень созрел, и с нетерпением ждал его. Всё зависело теперь от его находчивости и воображения. Если Торлейк тот самый парень, которого засекли на запретной зоне, то Ранн, по любым соображениям, как и утверждала Йодис, находился у вампиров. Но была ещё одна немаловажная вещь — Торлейка тоже ищут. И убитый Дейв тому подтверждение.

Часы Элжерона показывали без пяти час. Торлейк опаздывал уже почти на двадцать минут. Это вызывало беспокойство. С Торлейком что-то случилось по дороге сюда? Элжерон уже успел нафантазировать, когда скрипучая дверь в таверну распахнулась, а на пороге появился Торлейк. У Элжерона камень с души упал.

— Надеюсь, у тебя для меня хорошие новости, — сказал Элжерон, пожимая Тору руку.

Они сели за стол, попросили пива и закусок, а потом Торлейк ответил:

— Не знаю, хорошие ли это новости, но я решил всё тебе рассказать. Я устал бегать и прятаться, устал скрывать немаловажную деталь… Моя мать знает, но она не сможет дать дельный совет. Она хочет меня спрятать, просит покинуть Вьюрэй.

— Они найдут тебя даже за пределами Вьюрэя, — неожиданно сказал Элжерон, заставив Торлейка оцепенеть. А Элжерон вдруг нахмурился. Значит, Джессика знала, кого ищут кровососы, но никому и словом не обмолвились. — Знаешь, какая у вампиров скорость? — шепнул он. — Сейчас он в том углу, а через секунду сидит рядом с нами. Если им захочется куда-нибудь отправиться, то поверь, самолёт или машина им не понадобятся.

— От… ку-да ты… — стал заикаться Торлейк.

— Ты знаешь, кто твоя мать?

— Д… да.

Элжерон вынул из внутреннего кармана куртки жетон, быстро показал и тут же спрятал. Он знал, что бармен наблюдает за ними.

— Ранн мне ничего не должен, я хотел выбить из тебя правду. Йодис недавно едва не взобралась на холм, понимаешь? Она уверена, что вы, поспорив, пошли туда. Она не верит в твой бред про отъезд Ранна и его трусость. Я, как и Джессика, пока не говорил о своих догадках начальству. И не скажу, Тор, если ты пообещаешь рассказать правду.

— Если охотники узнают, что Ранн у вампиров, а я стал потенциальным донором, то они запрут меня ради защиты. Так сказала мама.

— Верно. Мы можем сказать, что с Ранном был Дейв.

Торлейк усмехнулся.

— Его посадят в камеру, а он будет всё отрицать. А потом сдаст меня, потому что именно Дейв разбил наш с Ранном спор.

Плечи Элжерона поникли, а Торлейк испуганно замер, ожидая ответа.

— Дейв не сможет сдать ни тебя, ни кого-то ещё, — Эл глотнул пива. — Он мертв.

— Что?! — от такой шокирующей новости Торлейк вскочил на ноги, сердце его бешено колотилось. Элжерон попросил его вернуться на место. Бармен смотрел на них во все глаза, и это охотнику не нравилось. Такие люди, как он собирают слухи, чтобы вечером было бы, о чем поболтать. Бармен в таверне — самый верный источник информации.

— Не привлекай внимание, — проскрежетал Элжерон. Торлейк сел, Элжерон продолжил шепотом: — Его убил вампир, ясно? И я думаю, что это было сделано специально.

— Где он сейчас?

— У нас в лаборатории. Так что, смелее, Торлейк, говори всё, что знаешь. А я постараюсь тебя защитить. Например, скажу, что в то утро ты был со

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 103
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вьюрэйские холмы - Юлия Узун.

Оставить комментарий