‑ Сейчас вы можете отдохнуть, осмотреться. Выходить из комнаты сейчас я вам не советую. Через два часа вас пригласят на обед, где вы сможете познакомиться с остальными девятью конкурсантками. А вечером состоится торжественный ужин, где вас представят королевской семье, и вы сможете лично пообщаться с принцем.
‑ А конкурсы и прочие испытания?
‑ Начнутся с завтрашнего дня. Сегодня вы можете отдохнуть и подготовиться к битве.
‑ Битве? – со смешком переспросила я.
‑ Разумеется. Поверьте мне, юная леди, за сердце принца и возможность стать королевой разгорится самая настоящая драка. И в ход будут пущены самые изощренные методы и способы ликвидации. Если вы не готовы к этому, то может быть отступите?
‑ Вы думаете мне позволят это сделать? – хмыкнула я, покачав головой.
‑ Возможно. У вас есть ко мне какие‑то вопросы, леди Роуз?
‑ Нет, благодарю, все предельно понятно. Спасибо за сопровождение, господин Ферио. И за советы.
‑ Надеюсь, мы друг друга поняли, ‑ чинно поклонился распорядитель, сверкнув своей лысиной в свете магических ламп, украшавших молочного цвета стены в коридоре.
‑ Несомненно.
Открыв дверь, я оказалась в просторной гостиной со светлыми обоями, которые украшали рисунок из огромных пионов розового и лилового цвета. Такие же пионы украшали обивку дивана, кресел и шторы. Резная мебель была из молочного дерева.
На полу ковер с каким‑то пестрым бежево‑розовым рисунком, на стенах белая лепнина и картины с вазами, в которых стояли уже знакомые пионы.
От этой пестроты невольно зарябило в глазах.
Я подошла к одному из окон, выглядывая наружу. Небольшой парк. Не королевский, но довольно уютный, с небольшими дорожками, цветущими розанами и белой беседкой со скамейками, что стояла у круглого пруда с лилиями.
С правой стороны дверь, которая вела в небольшой кабинет, с левой – спальня, гардеробная и личная ванная комната.
Все оформлено в нежных светло‑бежевых тонах с ненавистными розово‑лиловыми пионами, от которых все еще рябило в глазах.
Все хорошенько осмотрев, я вернулась в гостиную, где меня уже ждал гость.
‑ Я смотрю, вы уже освоились на новом месте, леди Роуз, ‑ произнес дракон, который, сложив руки за спиной, стоял у окна, что‑то пристально изучая в саду.
Того самого окна, где еще совсем недавно стояла я.
‑ Добрый день, господин главный инквизитор, чем обязана?
‑ Хотел узнать, как вы устроились, ‑ отозвался он, поворачиваясь ко мне.
Холодные изумрудные глаза опасно сверкнули на бледном лице.
‑ Благодарю, все отлично. А как вы себя чувствуете?
‑ Прекрасно.
Действительно, прекрасно. Словно это не он вчера корчился от боли в огромном зале, пытаясь добраться до выхода на террасу.
‑ Через два часа обед, где вам предстоит познакомиться с другими девушками, ‑ продолжил дракон.
‑ Да, мне уже сказали.
‑ Будьте готовы, леди Роуз. Вас будут прощупывать, просматривать и даже пытаться задавить. Не только магически, но и эмоционально.
‑ Меня уже предупредили, что стоит готовиться к битве, ‑ отозвалась я.
‑ Господин Ферио? – догадался мужчина
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
‑ Он самый. А еще предупредил, что есть очень важные люди, которых я очень не устраиваю в качестве невесты наследника.
‑ Этого стоило ожидать, ‑ кивнул инквизитор. – Ваша кандидатура абсолютно никого не устраивает. Помните, что друзей, как и подруг у вас здесь точно не будет. Как бы мило они вам ни улыбались.‑ Уже поняла, ‑ хмыкнула я.
‑ Готовьтесь, леди Роуз, ‑ произнес он, направляясь к выходу.
‑ Постараюсь.
‑ И еще. – Мужчина вдруг остановился, поворачиваясь ко мне. – Вы очаровательно выглядите.
Я даже удивиться не успела, когда следом последовало продолжение:
‑ Непозволительно очаровательно.
‑ Учту, ‑ пробормотала я.
‑ Уж постарайтесь.
И ушел, прикрыв за собой дверь.
10.3
Первое, что я сделала ‑ пришла в столовую раньше назначенного времени. И сделала это не просто так. Врага, а девять кандидаток на роль будущей королевы относились именно к этой категории, надо было встречать в более выгодных деля себя условиях и с эффектом неожиданности.
Именно поэтому ровно за полчаса до заданного времени я явилась в столовую и заняла самое лучшее и удобное для себя место – у окна. Отсюда как раз отлично просматривалась дверь.
Примерно через пять минут вошли две девушки.
Первая ‑ тоненькая, белокожая, с шикарной гривой ярко‑рыжих волос, которые свободно падали на плечи. Круглое лицо, курносый нос и желтые глаза.
Амелия Колрун. Девятнадцать лет. Её семья брала свои истоки в Каракии, старинном государстве, которые хвалились своим родством с аманами (высшими огненными духами). Именно поэтому их родовая магия была связана с огнем. Колруны были почтенной семьей, они занимались корабельными перевозками и торговлей с другими государствами.
Вторая ‑ маленькая, хрупкая, с золотистыми локонами, небесно‑голубыми глазами и неуверенной улыбкой. Фигуры у неё как таковой не было. Маленькая грудь, никаких бедер и плохо выраженная талия, которую девушка пыталась подчеркнуть тонким поясом.
Рия Оллери. Девятнадцать лет. Довольно слабая магичка, без ярко выраженного дара. Но это все компенсировалось огромным приданным, которое выделил для дочери граф Оллери. Ему принадлежало несколько крупных фабрик и заводов.
Девушки переглянулись и молча сели за стол, старательно делая вид, что меня здесь нет.
Третьей пришла Йелар Уиндери. Сероглазая шатенка с узким носом и тонкими губами, которые она все время поджимала. Девушке был двадцать один год и её дед состоял в совете короля, чем девушка явно кичилась.
В нашу сторону она даже не взглянула. Царственно прошла мимо и села в углу.
Затем подряд пришли еще три девушки. Не вместе, просто друг за другом.
Двух из них я знала: Шарлотта Харгарди и Мелани Риддер.
Им было по двадцать три, и раньше мы несколько раз встречались. Закадычными подругами не были, но друг о друге знали.
Я внимательно следила за их реакцией. Узнают или нет?
Но нет, все обошлось.