‑ Да вы себя в зеркало видели? Бледная моль!
‑ А вы вульгарная рыжая девка! – не осталась в долгу кузина.
Снова раздался громкий звон гонга. Еще более неприятный и пронизывающий до самых костей.
‑ Настоящую королеву отличает пунктуальность, ‑ спокойно отозвалась Сиэна, – а также хладнокровие и чувство собственно достоинства. А у вас, леди, с этим явные проблемы. Роуз, вы идете?‑ Да, ‑ тут же ответила я и поспешила следом за ней.
‑ Третий удар гонга будет последним. Уверена, если кто‑то из конкурсанток опоздает и не явится вовремя, её ждать точно не станут, ‑ спускаясь по лестнице, произнесла она.
‑ Кто не успел – тот опоздал? – спросила я, спускаясь следом.
Я все еще не могла понять, как реагировать на Сиэну. Она была жесткой, жестокой, язвительной, но когда я смотрела на неё, вспоминала своё детство и те мгновения, когда была счастлива.
Вот и сейчас бывшая подруга заступилась за меня. Почему? Пытается приручить, чтобы потом ударить в спину? Растоптать меня и уничтожить? Или Сиэне просто нравится играть со мной, как кошке с мышкой?
В просторном холле на первом этаже нас уже ждал распорядитель и еще пять конкурсанток. Не прошло и двух минут, как спустились еще три девушки.
‑ Отлично, все в сборе, ‑ довольно кивнул господин Ферио. – Пунктуальность всегда ценится. То, что одна из вас станет женой наследника, не означает, что она имеет право заставлять себя ждать. Особенно принца и королевскую чету.
Мы понимающе закивали.
Я старалась держаться чуть в стороне, наблюдая за всеми, изучая и стараясь не привлекать к себе лишнее внимание.
Может именно поэтому я и первой почувствовала его приближение. Не увидела, а именно почувствовала.
По коже словно холодок пробежал. Болезненный, но неожиданно приятный.
Вздрогнув, я повернула голову в сторону одного из темных коридоров, безошибочно угадав, откуда именно стоило ждать появление гостя.
И точно. Прошло всего несколько секунд и в темноте начал проявляться темный силуэт, а позже я смогла разглядеть пепельно‑белые волосы вошедшего дракона.
Наши глаза на мгновение встретились. Я даже затаила дыхание, словно хотела увидеть в его взгляде что‑то… такое. Но ничего. Лишь равнодушие и холод.
‑ Господин главный инквизитор, вы вовремя, – произнес распорядитель, увидев дракона.
Девушки тут же шарахнулись в стороны. Почти все. На месте устояли лишь мы с Сиэной и Мелани Риддер ‑ массивная девушка с медными волосами и карими глазами, отец которой владел золотыми и алмазными шахтами. Ей сегодня достался наряд нежного мятного цвета.
Ливи побледнела и даже попыталась спрятаться за рыжеволосую Амелию, ту самую, с которой только недавно ссорилась. Маленькая и хрупкая Рия, облаченная в розовые шелка, ‑ дочь фабриканта Оллери, ‑ позеленела и, кажется, собралась упасть в обморок, но в последний момент удержалась от столь опрометчивого поступка.
Леди Петта так шумно задышала, что её внушительная грудь едва не выскочила из выреза платья насыщенного василькового цвета.
Остальные тоже были явно не в восторге от появления главного инквизитора, но выражали свое отношение менее ярко.
‑ Совершенно не понимаю, для чего я здесь нахожусь, ‑ сухо обронил инквизитор, подходя ближе.
На меня дракон не смотрел. Он вообще ни на кого не смотрел. Его зеленые глаза с вертикальными зрачками уставились в стену.
‑ Это приказ Его Высочества. Кроме того, именно вам предстоит рассказать о первом испытании, которое ожидает наших очаровательных невест завтра утром.
Эшш Ашхар недовольно скривил губы.
‑ Почему бы не отложить этот разговор на потом? Зачем так волновать девушек?
‑ Приказ, ‑ отозвался господин Ферио. – Не нам его обсуждать. Кроме того, впереди бал. А без нужных объяснений они не смогут подготовиться к конкурсу.
‑ Хорошо.
Дракон перестал таращиться в стену и равнодушно осмотрел каждую из нас. Мне достался все тот же лишенный эмоций взгляд, как и остальным.
‑ Завтра утром, сразу после завтрака, вы отправитесь на первое испытание, которое будет проходить в королевском подземелье!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
И тут даже я содрогнулась.
11.2
Все знали о легендах старинного королевского подземелья. Говорят, под замком были целые лабиринты, из которых без помощника выбраться было просто невозможно. А еще там обитали призраки. И не только почивших королей и королев. Были еще фантомы магов, шутов, героев и трусов, полководцев и простых офицеров, леди и лордов, придворных и множество других когда‑то великих и опасных людей.
А еще далеко не все из них были дружелюбно настроены к ныне живущим.
Леди Рия всё‑таки решила упасть в обморок и завалилась прямо на кислую леди Шарлотту, облаченную в золотистый шелк. Та не удержалась на ногах и попятилась, задев сразу леди Йелар ‑ внучку советника короля, ‑ одетую в лиловое платье, и юную леди Нельту с золотисто‑рыжими волосами и зелеными глазами, одетую в платье красивого персикового цвета.
Но и те плохо стояли на ногах. И поэтому не прошло и минуты, как все четверо лежали на полу, отчаянно борясь с многослойными пышными юбками и пытаясь встать.
‑ Что за наказание! – вскричал господин Ферио. – Немедленно помогите девушкам!
‑ А я предупреждал, ‑ мрачно заметил эшш Ашхар, который спокойно наблюдал за тем, как к несчастным бросились лакеи и начали помогать подняться.
‑ Я не хочу в подземелье. Там страшно и жутко, ‑ пропищала Петта, прижимая руку к своей большой груди, которая вновь задрожала от шумного дыхания.
‑ Никто не хочет, милочка, ‑ мрачно произнесла Сиэна. – Но выбора у нас нет, не так ли, господин инквизитор?
‑ Совершенно верно, леди Эллорт.
‑ Но зачем нам туда спускаться? – взвизгнула пухленькая Мелани. – Я ужасно боюсь пауков.
‑ Сомневаюсь, что пауки – это то единственное, что нам стоит там бояться, ‑ хмыкнула бывшая подруга, переводя на меня взгляд. – А вы, Роуз, боитесь пауков?
‑ Нет, ‑ отозвалась я. ‑ У нас дома их было много, как и крыс. Но бабушка рассказывала, что в подземельях водятся призраки, обожающие играть с живыми. Они специально запутывают ходы. Дезориентируют и посылают иллюзии. Можно заблудиться и остаться там навсегда.
Начавшая приходить в себя Рия громко ахнула и вновь упала на руки лакея, похоронив несчастного под розовыми шелками.
‑ Именно поэтому ваше задание на сегодняшний бал – найти себе сопровождающего в подземелье, ‑ произнес господин Ферио.
‑ Но вы же сами сказали, что сегодня конкурса не будет, ‑ возразила Лавинья, которая встретила новость о предстоящем испытании довольно стойко.
Побледнела, конечно, испугалась, но держалась.
Молодец, дед бы ей гордился.
‑ Это и не конкурс. А подготовка к нему. Вас не зря нарядили в разные цвета. На балу каждая из вас найдет помощника, уговорит его стать вашим проводником, окрасившись вашим цветом.
‑ Что значит «окрасившись нашим цветом»? – тут же спросила рыжеволосая Амелия, которая брезгливо отвернулась от хлюпающей носом Нельты, что почти рыдала от страха, теребя свое платье персикового цвета.
‑ Эльты, ‑ просто ответил дракон.
И мы все вновь притихли.
Эльтами называли крохотных существ, которых и существами назвать сложно. Они больше походили на небольшие светящиеся круглые шарики.
Истории их происхождения были самыми разными. Кто‑то говорил, что они появились из остаточной магии, кто‑то рассказывал о том, что эльты и сами были духами когда‑то, но за столетия жизни утратили облик и способность разговаривать. Третьи же доказывали, что эльты ‑ это воплощение сырой магии, столь же древней, что и наш мир. А четвертые же выдвигали самую невероятную теорию о том, что когда‑то эти создания были помощниками Пятиликого, которых он сослал в порыве гнева.
В общем, вариантов было много, а истинную правду никто не знал.
В любом случае, найти их было сложно. Создания мало с кем контактировали, на зов не приходили, да и толку от них было мало.