Читать интересную книгу Царство медное - Елена Ершова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 66

Она едва не плакала.

— Сядь!

Это единственное слово прозвучало, как приказ. От былой мягкости не осталось и следа, и Лиза даже не сообразила, что Ян внезапно перешел на «ты». Она просто с размаху шлепнулась обратно на скамейку, огромными от ужаса глазами глядя на своего спутника.

— Я кое-что тебе покажу, — сказал он. — Смотри.

Ян вытянул правую руку ладонью вверх. В центре его ладони Лиза заметила пересекающиеся линии шрамов, и подумала, что где-то видела это раньше. Но вовсе не это сейчас привлекло ее внимание, потому что в следующую минуту на руку Яна села оса.

Первой реакцией девушки снова было вскочить и бежать, куда глядят глаза. Но что-то удерживало ее на месте. И она лишь следила, как насекомое ползет от безымянного пальца к большому, прямо по ровной белой полоске шрама. К первой осе присоединилось еще две. Они поползли ей навстречу, шевеля усами и подрагивая тонкими слюдяными крыльями. Скоро ос стало уже шесть. Потом десять. Потом она уже потеряла им счет, и вскоре рука Яна до запястья была черна от ползающих по ней насекомых. А потом Лизе пришлось удивиться еще сильнее.

Ян подкинул ладонь, и осы с недовольным жужжанием взмыли в воздух. Лиза закрылась руками от страха и зажмурилась, но голос Яна настойчиво повторил:

— Смотри.

Теперь осы роились прямо перед ее лицом. В едином порыве они взлетали вверх, растекались черными струями в стороны и собирались снова. Они были похожи на черное облако, принимающие в вышине очертания парусника, или человеческого лица, или птицы. Движения их носило столь слаженный характер, словно чья-то воля управляла всеми ими, как единым организмом.

— Вытяни руку, — сказал Ян. — Не бойся.

Сама Лиза ни за что не сделала бы это по доброй воле. Но он помог ей, взял твердо, решительно, разворачивая ладонью вверх. Лиза втянула воздух сквозь сжатые зубы, почувствовав шершавое прикосновение к коже. Ей казалось, что душа сейчас же отделится от ее тела и воспарит над кронами тополей, умчится куда-то в верхние слои стратосферы. Лиза даже не могла дышать от объявшего ее страха. Но осы вели себя спокойно. Они лишь облепили ее руку, словно пестрая перчатка. Ян улыбался, довольный ее реакцией. Потом махнул рукой, и черно-золотой рой поднялся вверх. На грани обморока и изумления, Лиза увидела, как осы прямо в воздухе выложили собой имя «LISA», какое-то время висели так перед ее лицом, а потом Ян провел ладонью, будто вытирал с доски меловую надпись. Осы в последний раз мелькнули в воздухе, и пропали насовсем.

Девушка еще некоторое время сидела молча. Потом стряхнула с себя оцепенение и подняла на Яна ошалелые глаза.

— Что… это было? — прошептала она.

Ян продолжал улыбаться.

— Теперь видишь? Бояться нечего.

Лиза сглотнула слюну и нервно пригладила волосы.

— Невероятно, — сказала девушка. — Просто невероятно… Я не видела ничего подобного… Это какой-то фокус? Они будто… — она запнулась, помотала головой. — Будто слушались тебя! Как это получилось?

Ян рассмеялся.

— Возможно, они думают, я их королева.

— Да уж! — Лиза засмеялась тоже и вдруг с облегчением поняла, что все страхи отступили прочь. — Ты просто волшебник! Повелитель ос! Наверное, твои родные гордятся тобой!

Она лишь сейчас заметила, что он все еще держит ее руку. Но теперь прикосновение не было таким неприятным. Наоборот. Лиза чувствовала исходящее от него тепло.

Она доверчиво придвинулась ближе, но Ян сразу посерьезнел от этих ее слов, ответил тихо:

— У меня никого нет…

Девушка удивленно вскинула брови.

— Серьезно? А родители?

— Они давно умерли.

— А любимая? — не сдавалась Лиза. — Есть же кто-то, кто тебя ждет и любит!

— Никого, — сказал Ян и повторил:

— Никто не ждет. И никто не любит. Ты сама видишь. Меня нельзя любить.

Его голос дрогнул и умолк, и сердце девушки сжалось от сострадания.

— Не говори так! — сердито выпалила она. — Только потому, что ты пережил однажды что-то страшное, не делает тебя недостойным любви!

Ян молчал. Тогда она схватила его за руку и очень удивилась, почувствовав под тканью пальто металлическую твердость его мускулов.

— Послушай! — решительно сказала она. — Ты хороший человек. Да-да! Не спорь! — поспешно добавила она, видя, что Ян собирается что-то возразить. — Ты отзывчивый. Смелый. Очень талантливый! Ты умеешь такие фантастические вещи… К тому же, я знаю, Виктор не стал бы дружить с дурным человеком! Я знаю, у тебя все будет! У тебя все обязательно будет, только обещай не падать духом! Ты обещаешь?

Ян по-прежнему молчал, опустив голову.

— Обещаешь? — повторила Лиза.

Он, наконец, поглядел на нее тоже, и девушка вздрогнула. На миг ей показалось, что взгляд мужчины окажется ледяным и жестоким, нечеловеческим. Она не знала, откуда пришли эти мысли, и сама же рассмеялась собственной глупости. Потому что ничего холодного или жестокого в его взгляде не было — только бесконечная усталость, только тишина и гладь заболоченного пруда.

— Хорошо, — сказал Ян. — Я обещаю. Но…

Он покачал головой.

— Что «но»? — переспросила девушка.

Она держала его руку, и сердце билось отчего-то часто и жарко. То ли это ситуация с осами так ее напугала, то ли от Яна действительно исходила какая-то притягательная сила.

— Я расскажу тебе кое-что, — медленно заговорил он. — Когда я был ребенком. Я нашел в тайге птицу. Ястребиную сову. У нее оказалось повреждено крыло. Я отнес ее домой и ухаживал за ней.

— Это так мило! — воскликнула Лиза.

— Я тогда учился в военной школе, — не слушая девушку, продолжил Ян. — Мой наставник узнал о птице. Это было запрещено. Был скандал. Потом он потребовал, чтобы я избавился от нее…

— О… — протянула девушка.

Она легонько сжала его руку своими пальцами, глядя на него во все глаза.

— Он убил эту сову, — закончил Ян, и Лиза возмущенно охнула. — Размозжил голову камнем. Из этого я извлек еще один урок…

Он повернулся к Лизе и теперь смотрел прямо в ее распахнутые глаза.

— Ни к чему нельзя привязываться слишком сильно, — закончил Ян.

Лиза молчала, не зная, что ответить. Этот рассказ потряс ее до глубины души. Ее родители всегда потакали ей, баловали, и она даже не могла себе представить, что кто-то мог жить не так, что кого-то воспитывали, используя столь драконовские методы. Она открыла рот, чтобы сказать что-то в утешение. Но в этот же момент вдруг зазвонил ее телефон.

Лиза поглядела на экран и подскочила со скамейки.

— Это Виктор! — воскликнула она и с сожалением поглядела на Яна. — Прости, пожалуйста… Мне надо идти.

— Конечно…

Он отпустил ее руку, и сердце девушки снова зашлось от жалости к этому человеку.

— Мы обязательно встретимся еще, — решительно сказала она.

— Как насчет завтра? — предложил Ян.

Лиза засмеялась и кивнула согласно.

— Договорились.

Ян тоже поднялся со скамейки, и хотя он не улыбался, Лиза видела загоревшийся теплый огонек в его взгляде.

— Тогда до завтра — сказал он. — И еще одно…

— Да? — Лиза выжидающе поглядела на него.

— Не говори Виктору о нашей встрече.

26. Вслепую

На самом деле, не Харт убил больную сову. Тут Ян соврал, прекрасно понимая, что реакция Лизы на правду могла быть весьма резкой. Он же не хотел спугнуть ее раньше времени, и умолчал о том, что собственноручно опустил камень на голову бедной птицы. Конечно, он не мог бы объяснить и то, что нельзя было поступить иначе. Дарский Устав был непреклонен и безжалостно отсекал все человечное, что еще оставалось в его неофитах. А расплата была слишком жестокой.

Тогда Ян не плакал. Он уже разучился плакать, как разучился надеяться на избавление. Он молчаливо перенес и те страшные дни истязаний и страха, что последовали за смертью его несостоявшегося ученика. И наставник Харт отрекся от него, как от бесполезного, выбракованного материала. Но Ян выкарабкался. Прошло еще две зимы, и он не вспоминал ни о птице, ни об убитом им мальчике. Это было то время, когда Дар окончательно переломил его. И сам Ян считал также, и был рад этому.

Пока в его жизни не появилась слепая девочка.

…она действительно была слепой.

Односельчане потрудились на славу, было повреждено несколько ребер и костей, и все равно Ян считал, что девочке повезло. Если бы ее били не наугад, куда попало, а по всем правилам дарского наставничества, от нее мало, что осталось бы.

Ян отнес ее в уцелевший дом на краю одной заброшенной деревеньки. Он сам утеплил стены, обвесив их шкурами, заткнул щели ветошью и даже наносил дров для печи. Это было для него в новинку — никогда раньше Ян не занимался ничем подобным, всю черную работу делали отбросы Дара, шудры. Поэтому рукоять топора быстро натерла его ладони до кровавых волдырей, но Ян недаром прошел свой путь от неофита до солдата шестого Дарского блока, и не был бы васпой, если бы обращал внимание на подобные мелочи.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Царство медное - Елена Ершова.

Оставить комментарий