Читать интересную книгу ВалерьЯна для мертвеца - Анастасия Сиалана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 75
с мужчиной появились еще две фигуры: в платье, чуть ниже своего спутника, и невысокая, детская. Похоже, к нам пришла целая семья.

– Я хотел бы поговорить о смерти прошлого герцога Ранвиса.

– Мы не разглашаем подобную информацию посторонним, только родственникам или с разрешения оных, – вежливо объяснила наши принципы и повернулась к мужчине спиной, намереваясь вернуться в агентство.

Надеюсь, Валерия уже успокоилась.

– Я действующий герцог Ранвис, бастард Леопольда Ранвиса, – с улыбкой произнес гость. Пусть я не видела выражения его лица, но веселье слышалось в его словах.

Никто из нас не ожидал, что по прошествии двух месяцев с закрытия дела герцога и его похорон кто-то заинтересуется этой глупой смертью. Тем более бастард покойного, у которого были весьма напряженные отношения с родней. Валерия тоже была удивлена, но, в отличие от меня, скрывала это гораздо искуснее. Сказывался богатый опыт куратора.

Когда гости только вошли в Лайтхолл, я решила, что нам не суждено будет узнать причину визита молодого герцога, ибо детектив вела себя крайне неприлично. Хорошо, что клиент оказался не из впечатлительных ханжей. Воспринял все спокойно и с юмором.

На самом деле Валерия в период затишья представляла собой либо беспробудного алкоголика, либо злобную фурию, что срывалась на окружающих. Кто мог знать, что две эти сущности решат объединиться тем утром.

– Ричард! А ну, тащи из бара виски, костяшка безмозглая. И только попробуй… Ик! Уронить! – Голос куратора доносился из кабинета. – И стакан… Ик! Захвати, этот я разбила.

Мне стало неловко, поэтому я обернулась к гостям и виновато пояснила:

– Понимаете, в отсутствие работы детектив Линсбрук сильно подавлена, и это иногда выливается… – Я не знала, как дальше все объяснить.

– Выливается?! – взвизгнул выскочивший из кабинета скелет, держа в руках упомянутый ранее виски. – Да в эту бездонную бочку все только вливается! Уже полностью опустошила бар.

– Пястную кость тебе в глазницу! Куда понес? Ко мне тащи, анатомичка ходячая! – ярилась куратор, наблюдая за ускользающим из ее трясущихся рук виски. И ведь глушит алкоголь бутылками, чтобы не успеть протрезветь. Неудивительно, что запасы опустели.

Позади кто-то подавил смешок. Подозреваю, это был герцог. Мужчина все еще терпеливо оставался за моей спиной, ожидая, когда я приглашу его пройти в кабинет. Однако это было опасно. Кто знает, что может сотворить в гневе пьяная Валерия. Все ее домочадцы – крепкие, подготовленные ко всему существа. Даже если она начнет швыряться в зашедших бутылками, а запас стеклянной тары у нее огромен после прошлой ночи, они выдержат, чего не могу сказать о клиенте.

– Подождите минуточку. Я зайду первая, после чего приглашу вас, – с натянутой улыбкой произнесла и повернулась к открытой двери в кабинет, где засел самый непредсказуемый монстр во всем Пятом крае – пьяная Валерия.

– Виски! Верни мне мой виски, черепушка!

– Ни за что! Двухсотлетнюю бутылку залпом? Мое сердце этого не переживет, – не сдавался Ричард, отступив подальше от двери и крепко прижимая к ребрам дорогой сосуд с янтарной жидкостью.

– У тебя нет сердца! И совести нет. Если не вернешь, я скормлю твои кости псам! – Перепалка набирала оборот. Мне оставалось либо побиться головой о стену, либо зайти в кабинет с суицидальной миссией привести куратора во вменяемое состояние. Оба варианта не радовали.

– А ты сперва догони, пропоица. Ноги заплетаются сильнее языка. – Ричард поднял подбородок и гордо удалился в сторону кухни, не желая продолжать спорить с хозяйкой.

– Ричард! А где Джо и Влад? – окликнула дворецкого. Я надеялась, что эти двое дома и смогут помочь мне совладать с партнером.

– В бегах.

– Что?

– Прячутся у Гледис. Она для них сейчас более приятная компания, – ответило умертвие и исчезло из вида.

– Может, мы зайдем в более подходящее время? У вашего детектива выходной, – это герцог так мягко обозвал запой.

– Нет! – испугалась я. Клиенты редко приходят повторно, если не оформили договор. Нельзя было терять такого выгодного визитера.

– Мы с радостью выслушаем вас и постараемся решить любую проблему. – Я ненавидела лебезить, но выхода не оставалось.

– Но ваш детектив… – начала говорить женщина, но ее перебили.

– Трезва, как чистые воды озера слез, – заявила Валерия, появляясь в дверях. – Прошу прощения за небольшую бытовую ссору. Я не ждала гостей. Проходите, мы выслушаем вас.

Куратор выглядела абсолютно вменяемой и трезвой. В ее глазах, движениях и речи не было и намека на выпитое. Если бы не была свидетелем ее возлияний, даже засомневалась бы, а пила ли детектив вообще. Вот это уровень профессионализма.

***

– Что привело вас к нам, ваша светлость?

Валерия выглядела собранной, взгляд сфокусированный, координация в норме. В кабинете ни намека на бутылки. Даже запаха алкоголя не было, а ведь всего минуту назад я его отчетливо ощущала в коридоре. Неужели куратор пожертвовала магией кристалла, чтобы скрыть все следы своего возлияния?

– Вижу, не зря вас хвалил глава следственного департамента. Профессионально подходите к делу. Жаль, обстановка желает лучшего. – Фрэнк оглядел кабинет придирчивым взглядом.

Женщина и ребенок остались с Ричардом в гостиной. Дворецкий должен был позаботиться о комфорте герцогини и наследника. Как оказалось, наш бастард женат и даже умудрился стать отцом в столь юном возрасте. Новоявленному герцогу только исполнилось двадцать пять. Он был на семнадцать лет младше своего покойного брата Марка и намного меньше в объемах. Стоит признать, что первенец Леопольда страдал излишним весом, в то время как Фрэнк представлял собой стройного, подтянутого юношу с симпатичным лицом и волевым подбородком. В новом дорогом костюме он выглядел настоящим аристократом, намного представительнее, нежели его брат.

– Вас не устраивает мой Лайтхолл? – От рассматривания Ранвиса меня отвлек голос Валерии. Куратор была недовольна замечанием в адрес ее дома. Меня это тоже покоробило, но я оказалась сдержаннее.

– Слегка мрачновато и тесно. Наверняка есть плесень, – скривив лицо, ответил герцог.

Детектив буквально пригвоздила мужчину взглядом. Я давно уяснила, что трогать дом, даже в мирном разговоре, не стоит. При одном слове «ремонт» Валерия передергивала плечами, будто я предлагала ей по меньшей мере снести несколько комнат. Даже хотела привести мага, ведь обещала дать денег на ремонт, но она ни

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 75
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия ВалерьЯна для мертвеца - Анастасия Сиалана.
Книги, аналогичгные ВалерьЯна для мертвеца - Анастасия Сиалана

Оставить комментарий